라틴어-한국어 사전 검색

aggredior

3변화 io 변화 동사; 이상동사 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: aggredior, aggredī, aggressus sum

어원: ad(~를 향해, ~로) + gradior(걷다, 발을 내딛다)

  1. 전진하다, 나아가다, 접근하다
  2. 간청하다, 신청하다
  3. 공격하다, 시비를 걸다
  4. 떠맡다, 착수하다, 시작하다, 시도하다
  5. ~에 대한 권리를 주장하다, 장악하다
  1. I advance or go to or towards, approach.
  2. I approach, address, apply to, solicit.
  3. I attack, assault, beset, aggress.
  4. I undertake, begin, set about, assume, attempt, try.
  5. I lay claim to, seize.

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 aggredior

(나는) 전진하다

aggrederis, aggredere

(너는) 전진하다

aggreditur

(그는) 전진하다

복수 aggredimur

(우리는) 전진하다

aggrediminī

(너희는) 전진하다

aggrediuntur

(그들은) 전진하다

과거단수 aggrediēbar

(나는) 전진하고 있었다

aggrediēbāris, aggrediēbāre

(너는) 전진하고 있었다

aggrediēbātur

(그는) 전진하고 있었다

복수 aggrediēbāmur

(우리는) 전진하고 있었다

aggrediēbāminī

(너희는) 전진하고 있었다

aggrediēbantur

(그들은) 전진하고 있었다

미래단수 aggrediar

(나는) 전진하겠다

aggredeēris, aggredeēre

(너는) 전진하겠다

aggrediētur

(그는) 전진하겠다

복수 aggrediēmur

(우리는) 전진하겠다

aggrediēminī

(너희는) 전진하겠다

aggredientur

(그들은) 전진하겠다

완료단수 aggressus sum

(나는) 전진했다

aggressus es

(너는) 전진했다

aggressus est

(그는) 전진했다

복수 aggressī sumus

(우리는) 전진했다

aggressī estis

(너희는) 전진했다

aggressī sunt

(그들은) 전진했다

과거완료단수 aggressus eram

(나는) 전진했었다

aggressus erās

(너는) 전진했었다

aggressus erat

(그는) 전진했었다

복수 aggressī erāmus

(우리는) 전진했었다

aggressī erātis

(너희는) 전진했었다

aggressī erant

(그들은) 전진했었다

미래완료단수 aggressus erō

(나는) 전진했겠다

aggressus eris

(너는) 전진했겠다

aggressus erit

(그는) 전진했겠다

복수 aggressī erimus

(우리는) 전진했겠다

aggressī eritis

(너희는) 전진했겠다

aggressī erunt

(그들은) 전진했겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 aggrediar

(나는) 전진하자

aggrediāris, aggrediāre

(너는) 전진하자

aggrediātur

(그는) 전진하자

복수 aggrediāmur

(우리는) 전진하자

aggrediāminī

(너희는) 전진하자

aggrediantur

(그들은) 전진하자

과거단수 aggrederer

(나는) 전진하고 있었다

aggrederēris, aggrederēre

(너는) 전진하고 있었다

aggrederētur

(그는) 전진하고 있었다

복수 aggrederēmur

(우리는) 전진하고 있었다

aggrederēminī

(너희는) 전진하고 있었다

aggrederentur

(그들은) 전진하고 있었다

완료단수 aggressus sim

(나는) 전진했다

aggressus sīs

(너는) 전진했다

aggressus sit

(그는) 전진했다

복수 aggressī sīmus

(우리는) 전진했다

aggressī sītis

(너희는) 전진했다

aggressī sint

(그들은) 전진했다

과거완료단수 aggressus essem

(나는) 전진했었다

aggressus essēs

(너는) 전진했었다

aggressus esset

(그는) 전진했었다

복수 aggressī essēmus

(우리는) 전진했었다

aggressī essētis

(너희는) 전진했었다

aggressī essent

(그들은) 전진했었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 aggredere

(너는) 전진해라

복수 aggrediminī

(너희는) 전진해라

미래단수 aggredetor

(네가) 전진하게 해라

aggreditor

(그가) 전진하게 해라

복수 aggrediuntor

(그들이) 전진하게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 aggredī

전진함

aggressus esse

전진했음

aggressūrus esse

전진하겠음

수동태 aggressum īrī

전진해지겠음

분사

현재완료미래
능동태 aggrediēns

전진하는

aggressus

전진한

aggressūrus

전진할

수동태 aggrediendus

전진해질

목적분사

대격탈격
형태 aggressum

전진하기 위해

aggressū

전진하기에

예문

  • Gad, latrones aggredientur eum, ipse autem aggredietur calcaneum eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 49 49:19)

    가드는 약탈자들의 습격을 받겠지만 그 자신이 그들의 뒤를 습격하리라. (불가타 성경, 창세기, 49장 49:19)

  • cumque vir Israel versa facie aggrederetur, vir Beniamin conturbatus est, quia vidit se apprehensum a malo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 20 20:41)

    (불가타 성경, 판관기, 20장 20:41)

  • In te enim aggrediar hostium turmas, in Deo meo transiliam murum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 22 22:30)

    정녕 당신의 도우심으로 제가 무리 속에 뛰어들고 제 하느님의 도우심으로 성벽을 뛰어넘습니다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 22장 22:30)

  • Et civitates destruxerunt et omnem agrum optimum mittentes singuli lapides repleverunt; et universos fontes aquarum obturaverunt et omnia ligna fructifera succiderunt, ita ut muri tantum Cirhareseth remanerent; et circumdederunt civitatem fundibularii et aggressi sunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 3 3:25)

    그들은 성읍들을 부수고 병사들마다 모든 옥토에 돌을 던져 그곳을 돌로 가득 채웠으며, 물이 솟는 샘을 모두 틀어막고 좋은 나무들을 모조리 쓰러뜨렸다. 그리하여 마침내 키르 하레셋에 돌담만 남게 되었는데, 그곳마저 투석병들이 포위하고 공격하였다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 3장 3:25)

  • et cum dicto restim, qua erat intextus, aggredior expedire ac tigillo, quod fenestrae subditum altrinsecus prominebat, iniecta atque obdita parte funiculi et altera firmiter in nodum coacta, ascenso grabatulo ad exitium sublimatus et immisso capite laqueum induo. (Apuleius, Metamorphoses, book 1 14:7)

    (아풀레이우스, 변신, 1권 14:7)

유의어

  1. 전진하다

    • occursō (접근하다, 다가가다, 다가오다)
    • accēdō (접근하다, 나아가다, 다가가다)
  2. 공격하다

  3. 떠맡다

    • coeptō (시작하다, 착수하다, 떠맡다)
  4. ~에 대한 권리를 주장하다

    • affectō (포획하다, 쥐다, 잡다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0102%

SEARCH

MENU NAVIGATION