고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dīmicō, dīmicāre, dīmicāvī, dīmicātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīmicō (나는) 싸운다 |
dīmicās (너는) 싸운다 |
dīmicat (그는) 싸운다 |
복수 | dīmicāmus (우리는) 싸운다 |
dīmicātis (너희는) 싸운다 |
dīmicant (그들은) 싸운다 |
|
과거 | 단수 | dīmicābam (나는) 싸우고 있었다 |
dīmicābās (너는) 싸우고 있었다 |
dīmicābat (그는) 싸우고 있었다 |
복수 | dīmicābāmus (우리는) 싸우고 있었다 |
dīmicābātis (너희는) 싸우고 있었다 |
dīmicābant (그들은) 싸우고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dīmicābō (나는) 싸우겠다 |
dīmicābis (너는) 싸우겠다 |
dīmicābit (그는) 싸우겠다 |
복수 | dīmicābimus (우리는) 싸우겠다 |
dīmicābitis (너희는) 싸우겠다 |
dīmicābunt (그들은) 싸우겠다 |
|
완료 | 단수 | dīmicāvī (나는) 싸우었다 |
dīmicāvistī (너는) 싸우었다 |
dīmicāvit (그는) 싸우었다 |
복수 | dīmicāvimus (우리는) 싸우었다 |
dīmicāvistis (너희는) 싸우었다 |
dīmicāvērunt, dīmicāvēre (그들은) 싸우었다 |
|
과거완료 | 단수 | dīmicāveram (나는) 싸우었었다 |
dīmicāverās (너는) 싸우었었다 |
dīmicāverat (그는) 싸우었었다 |
복수 | dīmicāverāmus (우리는) 싸우었었다 |
dīmicāverātis (너희는) 싸우었었다 |
dīmicāverant (그들은) 싸우었었다 |
|
미래완료 | 단수 | dīmicāverō (나는) 싸우었겠다 |
dīmicāveris (너는) 싸우었겠다 |
dīmicāverit (그는) 싸우었겠다 |
복수 | dīmicāverimus (우리는) 싸우었겠다 |
dīmicāveritis (너희는) 싸우었겠다 |
dīmicāverint (그들은) 싸우었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīmicor (나는) 싸워진다 |
dīmicāris, dīmicāre (너는) 싸워진다 |
dīmicātur (그는) 싸워진다 |
복수 | dīmicāmur (우리는) 싸워진다 |
dīmicāminī (너희는) 싸워진다 |
dīmicantur (그들은) 싸워진다 |
|
과거 | 단수 | dīmicābar (나는) 싸워지고 있었다 |
dīmicābāris, dīmicābāre (너는) 싸워지고 있었다 |
dīmicābātur (그는) 싸워지고 있었다 |
복수 | dīmicābāmur (우리는) 싸워지고 있었다 |
dīmicābāminī (너희는) 싸워지고 있었다 |
dīmicābantur (그들은) 싸워지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dīmicābor (나는) 싸워지겠다 |
dīmicāberis, dīmicābere (너는) 싸워지겠다 |
dīmicābitur (그는) 싸워지겠다 |
복수 | dīmicābimur (우리는) 싸워지겠다 |
dīmicābiminī (너희는) 싸워지겠다 |
dīmicābuntur (그들은) 싸워지겠다 |
|
완료 | 단수 | dīmicātus sum (나는) 싸워졌다 |
dīmicātus es (너는) 싸워졌다 |
dīmicātus est (그는) 싸워졌다 |
복수 | dīmicātī sumus (우리는) 싸워졌다 |
dīmicātī estis (너희는) 싸워졌다 |
dīmicātī sunt (그들은) 싸워졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dīmicātus eram (나는) 싸워졌었다 |
dīmicātus erās (너는) 싸워졌었다 |
dīmicātus erat (그는) 싸워졌었다 |
복수 | dīmicātī erāmus (우리는) 싸워졌었다 |
dīmicātī erātis (너희는) 싸워졌었다 |
dīmicātī erant (그들은) 싸워졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dīmicātus erō (나는) 싸워졌겠다 |
dīmicātus eris (너는) 싸워졌겠다 |
dīmicātus erit (그는) 싸워졌겠다 |
복수 | dīmicātī erimus (우리는) 싸워졌겠다 |
dīmicātī eritis (너희는) 싸워졌겠다 |
dīmicātī erunt (그들은) 싸워졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīmicem (나는) 싸우자 |
dīmicēs (너는) 싸우자 |
dīmicet (그는) 싸우자 |
복수 | dīmicēmus (우리는) 싸우자 |
dīmicētis (너희는) 싸우자 |
dīmicent (그들은) 싸우자 |
|
과거 | 단수 | dīmicārem (나는) 싸우고 있었다 |
dīmicārēs (너는) 싸우고 있었다 |
dīmicāret (그는) 싸우고 있었다 |
복수 | dīmicārēmus (우리는) 싸우고 있었다 |
dīmicārētis (너희는) 싸우고 있었다 |
dīmicārent (그들은) 싸우고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dīmicāverim (나는) 싸우었다 |
dīmicāverīs (너는) 싸우었다 |
dīmicāverit (그는) 싸우었다 |
복수 | dīmicāverīmus (우리는) 싸우었다 |
dīmicāverītis (너희는) 싸우었다 |
dīmicāverint (그들은) 싸우었다 |
|
과거완료 | 단수 | dīmicāvissem (나는) 싸우었었다 |
dīmicāvissēs (너는) 싸우었었다 |
dīmicāvisset (그는) 싸우었었다 |
복수 | dīmicāvissēmus (우리는) 싸우었었다 |
dīmicāvissētis (너희는) 싸우었었다 |
dīmicāvissent (그들은) 싸우었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīmicer (나는) 싸워지자 |
dīmicēris, dīmicēre (너는) 싸워지자 |
dīmicētur (그는) 싸워지자 |
복수 | dīmicēmur (우리는) 싸워지자 |
dīmicēminī (너희는) 싸워지자 |
dīmicentur (그들은) 싸워지자 |
|
과거 | 단수 | dīmicārer (나는) 싸워지고 있었다 |
dīmicārēris, dīmicārēre (너는) 싸워지고 있었다 |
dīmicārētur (그는) 싸워지고 있었다 |
복수 | dīmicārēmur (우리는) 싸워지고 있었다 |
dīmicārēminī (너희는) 싸워지고 있었다 |
dīmicārentur (그들은) 싸워지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dīmicātus sim (나는) 싸워졌다 |
dīmicātus sīs (너는) 싸워졌다 |
dīmicātus sit (그는) 싸워졌다 |
복수 | dīmicātī sīmus (우리는) 싸워졌다 |
dīmicātī sītis (너희는) 싸워졌다 |
dīmicātī sint (그들은) 싸워졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dīmicātus essem (나는) 싸워졌었다 |
dīmicātus essēs (너는) 싸워졌었다 |
dīmicātus esset (그는) 싸워졌었다 |
복수 | dīmicātī essēmus (우리는) 싸워졌었다 |
dīmicātī essētis (너희는) 싸워졌었다 |
dīmicātī essent (그들은) 싸워졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīmicā (너는) 싸우어라 |
||
복수 | dīmicāte (너희는) 싸우어라 |
|||
미래 | 단수 | dīmicātō (네가) 싸우게 해라 |
dīmicātō (그가) 싸우게 해라 |
|
복수 | dīmicātōte (너희가) 싸우게 해라 |
dīmicantō (그들이) 싸우게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīmicāre (너는) 싸워져라 |
||
복수 | dīmicāminī (너희는) 싸워져라 |
|||
미래 | 단수 | dīmicātor (네가) 싸워지게 해라 |
dīmicātor (그가) 싸워지게 해라 |
|
복수 | dīmicantor (그들이) 싸워지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dīmicāre 싸움 |
dīmicāvisse 싸우었음 |
dīmicātūrus esse 싸우겠음 |
수동태 | dīmicārī 싸워짐 |
dīmicātus esse 싸워졌음 |
dīmicātum īrī 싸워지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dīmicāns 싸우는 |
dīmicātūrus 싸울 |
|
수동태 | dīmicātus 싸워진 |
dīmicandus 싸워질 |
Appropinquantibus igitur, hostibus, sese Novam Arcam recepit, ubi aliquandiu commoratus, quasi cum Comite Cornwallis, si opus fuerit, dimicaturus; (Francis Glass, Washingtonii Vita, CAPUT OCTAVUM. 10:34)
(프란키스 글라스, , 10:34)
Macedo iusta arma sumpserat, aereum clipeum hastamque - sarisam vocant - laeva tenens, dextera lanceam gladioque cinctus, velut cum pluribus simul dimicaturus: (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 9, chapter 7 22:2)
(쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 9권, 7장 22:2)
Sed quas daret terras populus Romanus agrariis legibus inter se dimicaturus? (Lucius Annaeus Florus, Epitome Rerum Romanorum, book 1, BELLUM CIMBRICUM TEVTONICUM TIGURINUM 3:2)
(루키우스 안나이우스 플로루스, , 1권, 3:2)
galeam messapi non occisi Messapi abstulit galeam - nam dimicaturus est paulo post - sed invenit iacentem et sustulit. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM NONVM COMMENTARIVS., commline 363 277:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 277:1)
processerat agis scilicet contra Messapum dimicaturus: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM DECIMVM COMMENTARIVS., commline 751 547:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 547:1)
1. Pugnare and confligere mean, to decide a quarrel by force, generally in a mass, in a battle; dimicare and digladiari, to decide a quarrel by arms, and generally in a single combat. 2. Pugnare denotes a battle, more with reference to its form, and on its brightest side, as requiring skill and courage; confligere, as a mere engagement, in consequence of an occasional collision, on its rough side as aiming at slaughter and carnage. Cic. Balb. 9. Qui cum hoste nostro cominus sæpe in acie pugnavit: comp. with Off. i. 23. Tenere in acie versari et manu cum hoste confligere, immane quiddam et belluarum simile est. Or, Nep. Eum. 4. and 8. 3. Dimicare denotes a fight with weapons agreed upon by the parties, such as swords, spears, lances, clubs, and gives the harmless image of a man who fights in his own defence; whereas digladiari denotes a fight with sword or poniard, and gives the hateful image of a practised gladiator, whose calling and art consist in nothing but fighting and assassinating. Cic. Tusc. iv. 19. Convenit dimicare pro legibus, pro libertate, pro patria: comp. with Leg. iii. 9. Iis sicis, quas ipse se projecisse dicit in forum, quibus inter se digladientur cives. (v. 187.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0076%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용