고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: discipulus, discipulī
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | discipulus 학생이 | discipulī 학생들이 |
속격 | discipulī 학생의 | discipulōrum 학생들의 |
여격 | discipulō 학생에게 | discipulīs 학생들에게 |
대격 | discipulum 학생을 | discipulōs 학생들을 |
탈격 | discipulō 학생으로 | discipulīs 학생들로 |
호격 | discipule 학생아 | discipulī 학생들아 |
Ioannes autem, cum audisset in vinculis opera Christi, mittens per discipulos suos (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 11 11:2)
그런데 요한이, 그리스도께서 하신 일을 감옥에서 전해 듣고 제자들을 보내어, (불가타 성경, 마태오 복음서, 11장 11:2)
Et extendens manum suam in discipulos suos dixit: " Ecce mater mea et fratres mei. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 12 12:49)
그리고 당신의 제자들을 가리키시며 이르셨다. “이들이 내 어머니고 내 형제들이다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 12장 12:49)
Et statim iussit discipulos ascendere in naviculam et praecedere eum trans fretum, donec dimitteret turbas. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 14 14:22)
예수님께서는 곧 제자들을 재촉하시어 배를 타고 건너편으로 먼저 가게 하시고, 그동안에 당신께서는 군중을 돌려보내셨다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 14장 14:22)
Venit autem Iesus in partes Caesareae Philippi et interrogabat discipulos suos dicens: " Quem dicunt homines esse Filium hominis?". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 16 16:13)
예수님께서 카이사리아 필리피 지방에 다다르시자 제자들에게, “사람의 아들을 누구라고들 하느냐?” 하고 물으셨다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 16장 16:13)
Et ascendens Iesus Hierosolymam assumpsit Duodecim discipulos secreto et ait illis in via: (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 20 20:17)
예수님께서 예루살렘으로 올라가실 때, 열두 제자를 따로 데리고 길을 가시면서 그들에게 이르셨다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 20장 20:17)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0090%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용