고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: facētus, facēta, facētum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | facētus 우아한 (이)가 | facētī 우아한 (이)들이 | facēta 우아한 (이)가 | facētae 우아한 (이)들이 | facētum 우아한 (것)가 | facēta 우아한 (것)들이 |
속격 | facētī 우아한 (이)의 | facētōrum 우아한 (이)들의 | facētae 우아한 (이)의 | facētārum 우아한 (이)들의 | facētī 우아한 (것)의 | facētōrum 우아한 (것)들의 |
여격 | facētō 우아한 (이)에게 | facētīs 우아한 (이)들에게 | facētae 우아한 (이)에게 | facētīs 우아한 (이)들에게 | facētō 우아한 (것)에게 | facētīs 우아한 (것)들에게 |
대격 | facētum 우아한 (이)를 | facētōs 우아한 (이)들을 | facētam 우아한 (이)를 | facētās 우아한 (이)들을 | facētum 우아한 (것)를 | facēta 우아한 (것)들을 |
탈격 | facētō 우아한 (이)로 | facētīs 우아한 (이)들로 | facētā 우아한 (이)로 | facētīs 우아한 (이)들로 | facētō 우아한 (것)로 | facētīs 우아한 (것)들로 |
호격 | facēte 우아한 (이)야 | facētī 우아한 (이)들아 | facēta 우아한 (이)야 | facētae 우아한 (이)들아 | facētum 우아한 (것)야 | facēta 우아한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | facētus 우아한 (이)가 | facētior 더 우아한 (이)가 | facētissimus 가장 우아한 (이)가 |
부사 | facētē 우아하게 | facētius 더 우아하게 | facētissimē 가장 우아하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
haec facetum carmen inbuant aures. (Martial, Epigrammata, book 7, XXVI 26:3)
(마르티알리스, 에피그램집, 7권, 26:3)
Nemone Philippum tam suavem oratorem, tam gravem, tam facetum his anteferret, quem nosmet ipsi, qui haec arte aliqua volumus expendere, proximum illis fuisse diximus? (M. Tullius Cicero, Brvtvs, chapter 50 1:5)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 브루투스, 50장 1:5)
de hoc Horatius "Varius ducit molle atque facetum", item "scriberis Vario fortis et hostium victor": (Maurus Servius Honoratus, In Vergilii Bucolicon Librum, ECLOGA NONA., commline 35 29:2)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 29:2)
Ipsumque genus iocandi non profusum nec immodestum, sed ingenuum et facetum esse debet. (M. Tullius Cicero, De Officiis, LIBER PRIMUS 133:4)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 의무론, 133:4)
Duplex omnino est iocandi genus, unum illiberale, petulans, flagitiosum, obscenum, alterum elegans, urbanum, ingeniosum, facetum. (M. Tullius Cicero, De Officiis, LIBER PRIMUS 134:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 의무론, 134:1)
Lepos, facetiæ, and festivitas, denote the harmless wit, which, like humor, is only opposed to seriousness, and is the attribute of a benevolent mind; lepos (from λέπω, λεπτός,) the lightest wit, in opp. to dull gravity; festivitas (from σπαθᾶν) the more cheerful sort of wit, in opp. to gloomy seriousness; facetiæ, the jocund wit, in opp. to sober seriousness; whereas sales, dicacitas, and cavillatio, denote the more pungent wit, which is a sign of an acute intellect; sales (ἅλες) the piquant wit, in opp. to what is flat and trivial, which aims at a point, whether others may be pleasantly or painfully affected by it; dicacitas (from δακεῖν) the satirical wit, which is exercised at the cost of others, yet so that the jest is still the principal aim,—the pain inflicted, only an accidental adjunct; cavillatio, the scoffing wit, in which the mortification of others is the principal aim, the jest only a means and unimportant form. Cic. Orat. 30. Demosthenes non tam dicax fuit, quam facetus. Est autem illud acrioris ingenii, hoc majoris artis. (v. 21).
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0025%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용