라틴어-한국어 사전 검색

fēminārum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (fēmina의 복수 속격형) 여성들의

    형태분석: fēmin(어간) + ārum(어미)

fēmina

1변화 명사; 여성 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: fēmina, fēminae

어원: FE-

  1. 여성, 부인
  2. 암컷
  3. (문법) 여성
  1. woman, wife
  2. (of animals) female
  3. (grammar) the feminine gender

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 fēmina

여성이

fēminae

여성들이

속격 fēminae

여성의

fēminārum

여성들의

여격 fēminae

여성에게

fēminīs

여성들에게

대격 fēminam

여성을

fēminās

여성들을

탈격 fēminā

여성으로

fēminīs

여성들로

호격 fēmina

여성아

fēminae

여성들아

예문

  • custōdēs fallit, ē castrīs effugit, manum fēminārum ad Tiberim dūcit. (Oxford Latin Course I, Cloeliae virtūs 16:22)

    그녀는 보초들을 속이고, 진지 밖으로 도망쳐서 여자들의 무리를 Tiberis로 이끈다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 16:22)

  • Et ponet faciem suam, ut veniat ad tenendum universum regnum eius, et recta faciet cum eo et filiam feminarum dabit ei, ut evertat illud; et non stabit nec illius erit. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 11 11:17)

    그는 남쪽 임금의 온 나라를 자기의 세력 아래로 끌어들이겠다고 결심하고서는, 그와 화친을 맺을 것이다. 그러고 나서 그 나라를 멸망시키려고 남쪽 임금에게 여자를 하나 주지만, 그 계획은 이루어지지 않고 그에게 도움도 되지 않을 것이다. (불가타 성경, 다니엘서, 11장 11:17)

  • Et deos patrum suorum non reputabit neque concupiscentiam feminarum nec quemquam deorum curabit, quia super universa magnificabit se; (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 11 11:37)

    그는 자기 조상들의 신들을 비롯하여, 여자들이 아끼는 신이며 그 밖의 모든 신을 무시할 것이다. 자기가 그 모든 신보다 위대하다고 여기기 때문이다. (불가타 성경, 다니엘서, 11장 11:37)

  • Et, quae intraverat vespere, mane iterum in domum feminarum deducebatur, sub manu Sasagazi eunuchi, qui concubinis praesidebat. Nec habebat potestatem ad regem ultra redeundi, nisi voluisset rex et eam venire iussisset ex nomine. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 2 2:14)

    (불가타 성경, 에스테르기, 2장 2:14)

  • Evoluto autem tempore per ordinem, instabat dies, quo Esther filia Abihail patrui Mardochaei, quam sibi adoptaverat in filiam, intrare deberet ad regem. Quae non quaesivit quidquam, nisi quae voluit Egeus eunuchus custos feminarum, et omnium oculis gratiosa et amabilis videbatur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 2 2:15)

    (불가타 성경, 에스테르기, 2장 2:15)

유의어 사전

1. Femina (φυομένη) denotes woman with regard to her physical nature and sex, as bringing forth, in opp. to mas; whereas mulier (from mollis), woman, in a physical point of view, as the weaker and more tender sex, in opp. to vir; whence femina only can be used for the female of an animal. 2. Mulier denotes also the married woman, in opp. to virgo, Cic. Verr. ii. 1; whereas uxor and conjux, the wife, in opp. to the husband; uxor, merely in relation to the man who has married her, in opp. to maritus, Tac. G. 18; conjux (from conjungere), in mutual relation to the husband, as half of a pair, and in opp. to liberi, Cic. Att. viii. 2. Catil. iii. 1. Liv. v. 39, 40. Tac. Ann. iv. 62. H. iii. 18. 67. Suet. Cal. 17. Accordingly, uxor belongs to the man; conjux is on a par with the man; uxor refers to an every-day marriage, like wife; conjux, to a marriage between people of rank, like consort. Vell. Pat. ii. 100. Claudius, Gracchus, Scipio, quasi cujuslibet uxore violata pœnas perpendere, quum Cæsaris filiam et Nerones violassent conjugem. 3. Uxor is the ordinary, marita a poetical, expression for a wife. (iv. 327.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 여성

  2. 암컷

  3. 여성

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0200%

SEARCH

MENU NAVIGATION