고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: fricō, fricāre, fricuī, fricātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fricō (나는) 문지른다 |
fricās (너는) 문지른다 |
fricat (그는) 문지른다 |
복수 | fricāmus (우리는) 문지른다 |
fricātis (너희는) 문지른다 |
fricant (그들은) 문지른다 |
|
과거 | 단수 | fricābam (나는) 문지르고 있었다 |
fricābās (너는) 문지르고 있었다 |
fricābat (그는) 문지르고 있었다 |
복수 | fricābāmus (우리는) 문지르고 있었다 |
fricābātis (너희는) 문지르고 있었다 |
fricābant (그들은) 문지르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | fricābō (나는) 문지르겠다 |
fricābis (너는) 문지르겠다 |
fricābit (그는) 문지르겠다 |
복수 | fricābimus (우리는) 문지르겠다 |
fricābitis (너희는) 문지르겠다 |
fricābunt (그들은) 문지르겠다 |
|
완료 | 단수 | fricuī (나는) 문질렀다 |
fricuistī (너는) 문질렀다 |
fricuit (그는) 문질렀다 |
복수 | fricuimus (우리는) 문질렀다 |
fricuistis (너희는) 문질렀다 |
fricuērunt, fricuēre (그들은) 문질렀다 |
|
과거완료 | 단수 | fricueram (나는) 문질렀었다 |
fricuerās (너는) 문질렀었다 |
fricuerat (그는) 문질렀었다 |
복수 | fricuerāmus (우리는) 문질렀었다 |
fricuerātis (너희는) 문질렀었다 |
fricuerant (그들은) 문질렀었다 |
|
미래완료 | 단수 | fricuerō (나는) 문질렀겠다 |
fricueris (너는) 문질렀겠다 |
fricuerit (그는) 문질렀겠다 |
복수 | fricuerimus (우리는) 문질렀겠다 |
fricueritis (너희는) 문질렀겠다 |
fricuerint (그들은) 문질렀겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fricor (나는) 문질러진다 |
fricāris, fricāre (너는) 문질러진다 |
fricātur (그는) 문질러진다 |
복수 | fricāmur (우리는) 문질러진다 |
fricāminī (너희는) 문질러진다 |
fricantur (그들은) 문질러진다 |
|
과거 | 단수 | fricābar (나는) 문질러지고 있었다 |
fricābāris, fricābāre (너는) 문질러지고 있었다 |
fricābātur (그는) 문질러지고 있었다 |
복수 | fricābāmur (우리는) 문질러지고 있었다 |
fricābāminī (너희는) 문질러지고 있었다 |
fricābantur (그들은) 문질러지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | fricābor (나는) 문질러지겠다 |
fricāberis, fricābere (너는) 문질러지겠다 |
fricābitur (그는) 문질러지겠다 |
복수 | fricābimur (우리는) 문질러지겠다 |
fricābiminī (너희는) 문질러지겠다 |
fricābuntur (그들은) 문질러지겠다 |
|
완료 | 단수 | fricātus sum (나는) 문질러졌다 |
fricātus es (너는) 문질러졌다 |
fricātus est (그는) 문질러졌다 |
복수 | fricātī sumus (우리는) 문질러졌다 |
fricātī estis (너희는) 문질러졌다 |
fricātī sunt (그들은) 문질러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | fricātus eram (나는) 문질러졌었다 |
fricātus erās (너는) 문질러졌었다 |
fricātus erat (그는) 문질러졌었다 |
복수 | fricātī erāmus (우리는) 문질러졌었다 |
fricātī erātis (너희는) 문질러졌었다 |
fricātī erant (그들은) 문질러졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | fricātus erō (나는) 문질러졌겠다 |
fricātus eris (너는) 문질러졌겠다 |
fricātus erit (그는) 문질러졌겠다 |
복수 | fricātī erimus (우리는) 문질러졌겠다 |
fricātī eritis (너희는) 문질러졌겠다 |
fricātī erunt (그들은) 문질러졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fricem (나는) 문지르자 |
fricēs (너는) 문지르자 |
fricet (그는) 문지르자 |
복수 | fricēmus (우리는) 문지르자 |
fricētis (너희는) 문지르자 |
fricent (그들은) 문지르자 |
|
과거 | 단수 | fricārem (나는) 문지르고 있었다 |
fricārēs (너는) 문지르고 있었다 |
fricāret (그는) 문지르고 있었다 |
복수 | fricārēmus (우리는) 문지르고 있었다 |
fricārētis (너희는) 문지르고 있었다 |
fricārent (그들은) 문지르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | fricuerim (나는) 문질렀다 |
fricuerīs (너는) 문질렀다 |
fricuerit (그는) 문질렀다 |
복수 | fricuerīmus (우리는) 문질렀다 |
fricuerītis (너희는) 문질렀다 |
fricuerint (그들은) 문질렀다 |
|
과거완료 | 단수 | fricuissem (나는) 문질렀었다 |
fricuissēs (너는) 문질렀었다 |
fricuisset (그는) 문질렀었다 |
복수 | fricuissēmus (우리는) 문질렀었다 |
fricuissētis (너희는) 문질렀었다 |
fricuissent (그들은) 문질렀었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fricer (나는) 문질러지자 |
fricēris, fricēre (너는) 문질러지자 |
fricētur (그는) 문질러지자 |
복수 | fricēmur (우리는) 문질러지자 |
fricēminī (너희는) 문질러지자 |
fricentur (그들은) 문질러지자 |
|
과거 | 단수 | fricārer (나는) 문질러지고 있었다 |
fricārēris, fricārēre (너는) 문질러지고 있었다 |
fricārētur (그는) 문질러지고 있었다 |
복수 | fricārēmur (우리는) 문질러지고 있었다 |
fricārēminī (너희는) 문질러지고 있었다 |
fricārentur (그들은) 문질러지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | fricātus sim (나는) 문질러졌다 |
fricātus sīs (너는) 문질러졌다 |
fricātus sit (그는) 문질러졌다 |
복수 | fricātī sīmus (우리는) 문질러졌다 |
fricātī sītis (너희는) 문질러졌다 |
fricātī sint (그들은) 문질러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | fricātus essem (나는) 문질러졌었다 |
fricātus essēs (너는) 문질러졌었다 |
fricātus esset (그는) 문질러졌었다 |
복수 | fricātī essēmus (우리는) 문질러졌었다 |
fricātī essētis (너희는) 문질러졌었다 |
fricātī essent (그들은) 문질러졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fricā (너는) 문질러라 |
||
복수 | fricāte (너희는) 문질러라 |
|||
미래 | 단수 | fricātō (네가) 문지르게 해라 |
fricātō (그가) 문지르게 해라 |
|
복수 | fricātōte (너희가) 문지르게 해라 |
fricantō (그들이) 문지르게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fricāre (너는) 문질러져라 |
||
복수 | fricāminī (너희는) 문질러져라 |
|||
미래 | 단수 | fricātor (네가) 문질러지게 해라 |
fricātor (그가) 문질러지게 해라 |
|
복수 | fricantor (그들이) 문질러지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | fricāre 문지름 |
fricuisse 문질렀음 |
fricātūrus esse 문지르겠음 |
수동태 | fricārī 문질러짐 |
fricātus esse 문질러졌음 |
fricātum īrī 문질러지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | fricāns 문지르는 |
fricātūrus 문지를 |
|
수동태 | fricātus 문질러진 |
fricandus 문질러질 |
Hic est (inquit) gurdus, quem ego me abhinc menses duos ex frica Venientem excepisse tibi narravi, item in mimo, qui inscribitur , cippum dicit et obbam et camellam et pittacium et capitium: (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Sextus Decimus, VII 9:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 9:1)
Scias, me in brevi moriturum, et idcirco sicut me diligis, aut, [0711C] viventem atque incolumem dilexisti, et modo mortuo fidem serves, me ferro exentera, sale interius et exterius me apprime frica; (ALBERT OF AIX, HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS, LIBER XII 54:15)
(, , 54:15)
sic mihi, Phylli, frica. (Martial, Epigrammata, book 11, XXIX 29:7)
(마르티알리스, 에피그램집, 11권, 29:7)
Cum ea structa fuerint et fastigia sua ex structione habuerint, ita fricentur, uti, si sectilia sint, nulli gradus in scutulis aut trigonis aut quadratis seu favis extent, sed coagmentorum compositio planam habeat inter se directionem, si tesseris structum erit, ut eae omnes angulos habeant aequales; (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER SEPTIMUS, chapter 1 2:17)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 1장 2:17)
cum enim anguli non fuerint omnes aequaliter plani, non erit exacta, ut oportet, fricatura. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER SEPTIMUS, chapter 1 2:18)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 1장 2:18)
1. Lævis, levis, (λεῖος) means smooth, in opp. to rough and rugged, and gives a pleasant impression of elegance; whereas glaber (γλαφυρός) in opp. to rough, covered with hair, and grown up, and gives an unpleasant impression of deficiency. 2. Fricare means to rub, and thereby make smooth, like ψήχειν; whereas terere (τείρειν) means to rub, and thereby make less, like τρίβειν.
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용