고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: haesitō, haesitāre, haesitāvī, haesitātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | haesitō (나는) 남아있는다 |
haesitās (너는) 남아있는다 |
haesitat (그는) 남아있는다 |
복수 | haesitāmus (우리는) 남아있는다 |
haesitātis (너희는) 남아있는다 |
haesitant (그들은) 남아있는다 |
|
과거 | 단수 | haesitābam (나는) 남아있고 있었다 |
haesitābās (너는) 남아있고 있었다 |
haesitābat (그는) 남아있고 있었다 |
복수 | haesitābāmus (우리는) 남아있고 있었다 |
haesitābātis (너희는) 남아있고 있었다 |
haesitābant (그들은) 남아있고 있었다 |
|
미래 | 단수 | haesitābō (나는) 남아있겠다 |
haesitābis (너는) 남아있겠다 |
haesitābit (그는) 남아있겠다 |
복수 | haesitābimus (우리는) 남아있겠다 |
haesitābitis (너희는) 남아있겠다 |
haesitābunt (그들은) 남아있겠다 |
|
완료 | 단수 | haesitāvī (나는) 남아있었다 |
haesitāvistī (너는) 남아있었다 |
haesitāvit (그는) 남아있었다 |
복수 | haesitāvimus (우리는) 남아있었다 |
haesitāvistis (너희는) 남아있었다 |
haesitāvērunt, haesitāvēre (그들은) 남아있었다 |
|
과거완료 | 단수 | haesitāveram (나는) 남아있었었다 |
haesitāverās (너는) 남아있었었다 |
haesitāverat (그는) 남아있었었다 |
복수 | haesitāverāmus (우리는) 남아있었었다 |
haesitāverātis (너희는) 남아있었었다 |
haesitāverant (그들은) 남아있었었다 |
|
미래완료 | 단수 | haesitāverō (나는) 남아있었겠다 |
haesitāveris (너는) 남아있었겠다 |
haesitāverit (그는) 남아있었겠다 |
복수 | haesitāverimus (우리는) 남아있었겠다 |
haesitāveritis (너희는) 남아있었겠다 |
haesitāverint (그들은) 남아있었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | haesitor (나는) 남아있어진다 |
haesitāris, haesitāre (너는) 남아있어진다 |
haesitātur (그는) 남아있어진다 |
복수 | haesitāmur (우리는) 남아있어진다 |
haesitāminī (너희는) 남아있어진다 |
haesitantur (그들은) 남아있어진다 |
|
과거 | 단수 | haesitābar (나는) 남아있어지고 있었다 |
haesitābāris, haesitābāre (너는) 남아있어지고 있었다 |
haesitābātur (그는) 남아있어지고 있었다 |
복수 | haesitābāmur (우리는) 남아있어지고 있었다 |
haesitābāminī (너희는) 남아있어지고 있었다 |
haesitābantur (그들은) 남아있어지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | haesitābor (나는) 남아있어지겠다 |
haesitāberis, haesitābere (너는) 남아있어지겠다 |
haesitābitur (그는) 남아있어지겠다 |
복수 | haesitābimur (우리는) 남아있어지겠다 |
haesitābiminī (너희는) 남아있어지겠다 |
haesitābuntur (그들은) 남아있어지겠다 |
|
완료 | 단수 | haesitātus sum (나는) 남아있어졌다 |
haesitātus es (너는) 남아있어졌다 |
haesitātus est (그는) 남아있어졌다 |
복수 | haesitātī sumus (우리는) 남아있어졌다 |
haesitātī estis (너희는) 남아있어졌다 |
haesitātī sunt (그들은) 남아있어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | haesitātus eram (나는) 남아있어졌었다 |
haesitātus erās (너는) 남아있어졌었다 |
haesitātus erat (그는) 남아있어졌었다 |
복수 | haesitātī erāmus (우리는) 남아있어졌었다 |
haesitātī erātis (너희는) 남아있어졌었다 |
haesitātī erant (그들은) 남아있어졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | haesitātus erō (나는) 남아있어졌겠다 |
haesitātus eris (너는) 남아있어졌겠다 |
haesitātus erit (그는) 남아있어졌겠다 |
복수 | haesitātī erimus (우리는) 남아있어졌겠다 |
haesitātī eritis (너희는) 남아있어졌겠다 |
haesitātī erunt (그들은) 남아있어졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | haesitem (나는) 남아있자 |
haesitēs (너는) 남아있자 |
haesitet (그는) 남아있자 |
복수 | haesitēmus (우리는) 남아있자 |
haesitētis (너희는) 남아있자 |
haesitent (그들은) 남아있자 |
|
과거 | 단수 | haesitārem (나는) 남아있고 있었다 |
haesitārēs (너는) 남아있고 있었다 |
haesitāret (그는) 남아있고 있었다 |
복수 | haesitārēmus (우리는) 남아있고 있었다 |
haesitārētis (너희는) 남아있고 있었다 |
haesitārent (그들은) 남아있고 있었다 |
|
완료 | 단수 | haesitāverim (나는) 남아있었다 |
haesitāverīs (너는) 남아있었다 |
haesitāverit (그는) 남아있었다 |
복수 | haesitāverīmus (우리는) 남아있었다 |
haesitāverītis (너희는) 남아있었다 |
haesitāverint (그들은) 남아있었다 |
|
과거완료 | 단수 | haesitāvissem (나는) 남아있었었다 |
haesitāvissēs (너는) 남아있었었다 |
haesitāvisset (그는) 남아있었었다 |
복수 | haesitāvissēmus (우리는) 남아있었었다 |
haesitāvissētis (너희는) 남아있었었다 |
haesitāvissent (그들은) 남아있었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | haesiter (나는) 남아있어지자 |
haesitēris, haesitēre (너는) 남아있어지자 |
haesitētur (그는) 남아있어지자 |
복수 | haesitēmur (우리는) 남아있어지자 |
haesitēminī (너희는) 남아있어지자 |
haesitentur (그들은) 남아있어지자 |
|
과거 | 단수 | haesitārer (나는) 남아있어지고 있었다 |
haesitārēris, haesitārēre (너는) 남아있어지고 있었다 |
haesitārētur (그는) 남아있어지고 있었다 |
복수 | haesitārēmur (우리는) 남아있어지고 있었다 |
haesitārēminī (너희는) 남아있어지고 있었다 |
haesitārentur (그들은) 남아있어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | haesitātus sim (나는) 남아있어졌다 |
haesitātus sīs (너는) 남아있어졌다 |
haesitātus sit (그는) 남아있어졌다 |
복수 | haesitātī sīmus (우리는) 남아있어졌다 |
haesitātī sītis (너희는) 남아있어졌다 |
haesitātī sint (그들은) 남아있어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | haesitātus essem (나는) 남아있어졌었다 |
haesitātus essēs (너는) 남아있어졌었다 |
haesitātus esset (그는) 남아있어졌었다 |
복수 | haesitātī essēmus (우리는) 남아있어졌었다 |
haesitātī essētis (너희는) 남아있어졌었다 |
haesitātī essent (그들은) 남아있어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | haesitā (너는) 남아있어라 |
||
복수 | haesitāte (너희는) 남아있어라 |
|||
미래 | 단수 | haesitātō (네가) 남아있게 해라 |
haesitātō (그가) 남아있게 해라 |
|
복수 | haesitātōte (너희가) 남아있게 해라 |
haesitantō (그들이) 남아있게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | haesitāre (너는) 남아있어져라 |
||
복수 | haesitāminī (너희는) 남아있어져라 |
|||
미래 | 단수 | haesitātor (네가) 남아있어지게 해라 |
haesitātor (그가) 남아있어지게 해라 |
|
복수 | haesitantor (그들이) 남아있어지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | haesitāre 남아있음 |
haesitāvisse 남아있었음 |
haesitātūrus esse 남아있겠음 |
수동태 | haesitārī 남아있어짐 |
haesitātus esse 남아있어졌음 |
haesitātum īrī 남아있어지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | haesitāns 남아있는 |
haesitātūrus 남아있을 |
|
수동태 | haesitātus 남아있어진 |
haesitandus 남아있어질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | haesitātum 남아있기 위해 |
haesitātū 남아있기에 |
dubitant haesitant revocant se interdum iisque quae videntur inbecillius adsentiuntur, cumque edormierunt illa visa quam levia fuerint intellegunt. (M. Tullius Cicero, Lucullus 71:5)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 루쿨루스 71:5)
Nunc vero arena maris haec gravior apparet, inde verbis meis haesito. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 6 6:3)
그것이 이제 바다의 모래보다 무거우니 내 말이 갈피를 못 잡는구려. (불가타 성경, 욥기, 6장 6:3)
Herodes enim metuebat Ioannem, sciens eum virum iustum et sanctum, et custodiebat eum, et, audito eo, multum haesitabat et libenter eum audiebat. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 6 6:20)
헤로데가 요한을 의롭고 거룩한 사람으로 알고 그를 두려워하며 보호해 주었을 뿐만 아니라, 그의 말을 들을 때에 몹시 당황해하면서도 기꺼이 듣곤 하였기 때문이다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 6장 6:20)
Amen dico vobis: Quicumque dixerit huic monti: "Tollere et mittere in mare", et non haesitaverit in corde suo, sed crediderit quia, quod dixerit, fiat, fiet ei. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 11 11:23)
내가 진실로 너희에게 말한다. 누구든지 이 산더러 ‘들려서 저 바다에 빠져라.’ 하면서, 마음속으로 의심하지 않고 자기가 말하는 대로 이루어진다고 믿으면, 그대로 될 것이다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 11장 11:23)
Audivit autem Herodes tetrarcha omnia, quae fiebant, et haesitabat, eo quod diceretur a quibusdam: " Ioannes surrexit a mortuis "; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 9 9:7)
헤로데 영주는 이 모든 일을 전해 듣고 몹시 당황하였다. 더러는 “요한이 죽은 이들 가운데에서 되살아났다.” 하고, (불가타 성경, 루카 복음서, 9장 9:7)
Cunctari (from ξυνέκειν, or κατέχειν), means to delay from consideration, like μέλλειν; hæsitare, from want of resolution; cessare (καθίζειν?) from want of strength and energy, like ὀκνεῖν. The cunctans delays to begin an action; the cessans, to go on with an action already begun. (iii. 300.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0014%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용