라틴어-한국어 사전 검색

hūmānīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (hūmānus의 남성 복수 여격형) 인간다운 (이)들에게

    형태분석: hūmān(어간) + īs(어미)

  • (hūmānus의 남성 복수 탈격형) 인간다운 (이)들로

    형태분석: hūmān(어간) + īs(어미)

  • (hūmānus의 여성 복수 여격형) 인간다운 (이)들에게

    형태분석: hūmān(어간) + īs(어미)

  • (hūmānus의 여성 복수 탈격형) 인간다운 (이)들로

    형태분석: hūmān(어간) + īs(어미)

  • (hūmānus의 중성 복수 여격형) 인간다운 (것)들에게

    형태분석: hūmān(어간) + īs(어미)

  • (hūmānus의 중성 복수 탈격형) 인간다운 (것)들로

    형태분석: hūmān(어간) + īs(어미)

hūmānus

1/2변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: hūmānus, hūmāna, hūmānum

어원: homō(사람, 인간)

  1. 인간다운
  2. 자비로운, 인간미가 있는, 인도적인
  3. 교양 있는, 세련된, 고상한
  4. (복수로) 인간, 죽을 운명
  1. human (of man, people)
  2. humane
  3. cultured, refined
  4. (substantive, usually plural) a human, mortal

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 hūmānus

인간다운 (이)가

hūmānī

인간다운 (이)들이

hūmāna

인간다운 (이)가

hūmānae

인간다운 (이)들이

hūmānum

인간다운 (것)가

hūmāna

인간다운 (것)들이

속격 hūmānī

인간다운 (이)의

hūmānōrum

인간다운 (이)들의

hūmānae

인간다운 (이)의

hūmānārum

인간다운 (이)들의

hūmānī

인간다운 (것)의

hūmānōrum

인간다운 (것)들의

여격 hūmānō

인간다운 (이)에게

hūmānīs

인간다운 (이)들에게

hūmānae

인간다운 (이)에게

hūmānīs

인간다운 (이)들에게

hūmānō

인간다운 (것)에게

hūmānīs

인간다운 (것)들에게

대격 hūmānum

인간다운 (이)를

hūmānōs

인간다운 (이)들을

hūmānam

인간다운 (이)를

hūmānās

인간다운 (이)들을

hūmānum

인간다운 (것)를

hūmāna

인간다운 (것)들을

탈격 hūmānō

인간다운 (이)로

hūmānīs

인간다운 (이)들로

hūmānā

인간다운 (이)로

hūmānīs

인간다운 (이)들로

hūmānō

인간다운 (것)로

hūmānīs

인간다운 (것)들로

호격 hūmāne

인간다운 (이)야

hūmānī

인간다운 (이)들아

hūmāna

인간다운 (이)야

hūmānae

인간다운 (이)들아

hūmānum

인간다운 (것)야

hūmāna

인간다운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 hūmānus

인간다운 (이)가

hūmānior

더 인간다운 (이)가

hūmānissimus

가장 인간다운 (이)가

부사 hūmānē

hūmānius

hūmānissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Cupīdinem arcessit et ‘tū, cāre, fīlī,’ inquit, ‘amōrem in pectoribus hūmānīs excitāre potes. (Oxford Latin Course I, Fābula trīstis 13:10)

    그녀는 Cupid를 불러서 말한다. '너 사랑스런 아들아, 너 사람의 마음 깊은 곳에 사랑을 불러일으킬수 있다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 13:10)

  • Et dixit ad me: " Ecce dedi tibi fimum boum pro stercoribus humanis, et facies panem tuum in eo ". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 4 4:15)

    그러자 주님께서 나에게 말씀하셨다. “좋다. 그러면 인분 대신 쇠똥을 쓰도록 허락한다. 그것으로 불을 피워 빵을 구워라.” (불가타 성경, 에제키엘서, 4장 4:15)

  • Nihil magnum est in rebus humanis, nisi animus magna despiciens. (Publilius Syrus, Sententiae, 3 3:94)

    (푸블릴리우스 시루스, 격언집, 3:94)

  • verecundari neminem apud mensam decet, nam ibi de divinis atque humanis cernitur. (T. Maccius Plautus, Trinummus, act 2, scene 4 4:118)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 4:118)

  • Si id quod in vestra civitate nos graviter contristabat, absumptum est, si duritia cordis humani resistens manifestissimae et quodam modo publicae veritati eiusdem potentia veritatis evicta est, si sapit dulcedo pacis unitatisque caritas non iam reverberat oculos saucios, sed sanos inlustrat ac vegetat, non sunt haec opera nostra sed dei, non haec humanis opibus omnino tribuerem nec si, cum apud vos essemus, tanta conversio multitudinis nobis loquentibus et hortantibus proveniret. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 35. (A. D. 412 Epist. CXLIV) Dominis Honorabilibus et Merito Suscipiendis Carissimis Ac Desiderantissimis Fratribus In Omni Honorum Gradu Cirtensibus Augustinus Episcopum 1:1)

    (아우구스티누스, 편지들, 1:1)

유의어

  1. 교양 있는

    • obrizus (교양 있는, 고상한)
  2. 인간

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0365%

SEARCH

MENU NAVIGATION