라틴어-한국어 사전 검색

īdōlīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (īdōlum의 복수 여격형) 이미지들에게

    형태분석: īdōl(어간) + īs(어미)

  • (īdōlum의 복수 탈격형) 이미지들로

    형태분석: īdōl(어간) + īs(어미)

īdōlum

2변화 명사; 중성 후기 라틴어 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: īdōlum, īdōlī

  1. 이미지, 형태, 유령, 환영
  2. (후기 라틴어) 우상
  1. image, form, especially a spectre, apparition or ghost
  2. (Late Latin, Christianity) idol

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 īdōlum

이미지가

īdōla

이미지들이

속격 īdōlī

이미지의

īdōlōrum

이미지들의

여격 īdōlō

이미지에게

īdōlīs

이미지들에게

대격 īdōlum

이미지를

īdōla

이미지들을

탈격 īdōlō

이미지로

īdōlīs

이미지들로

호격 īdōlum

이미지야

īdōla

이미지들아

예문

  • Fuerunt igitur gentes istae timentes quidem Dominum, sed nihilominus et idolis suis servientes; nam et filii eorum et nepotes, sicut fecerunt parentes sui, ita faciunt usque in praesentem diem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 17 17:41)

    이처럼 이 민족들은 주님을 경외하면서도, 그들이 새겨 만든 우상들을 함께 섬겼다. 그들의 자손과 그 대대 자손들도 오늘날까지 자기 조상들이 한 짓을 그대로 따라 하고 있다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 17장 17:41)

  • " Quia fecit Manasses rex Iudae abominationes istas pessimas super omnia, quae fecerunt Amorraei ante eum, et peccare fecit etiam Iudam in idolis suis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 21 21:11)

    “유다 임금 므나쎄가 이런 역겨운 짓들을 저지르고, 자기 이전에 살았던 아모리인들보다 더 악한 짓을 하였으며, 자기 우상들로 유다까지도 죄짓게 하였다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 21장 21:11)

  • Fecitque malum in conspectu Domini, sicut fecerat Manasses pater eius, et cunctis idolis, quae Manasses fuerat fabricatus, immolavit atque servivit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 33 33:22)

    그는 자기 아버지 므나쎄가 하던 대로 주님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 저질렀다. 아몬은 자기 아버지 므나쎄가 만든 온갖 조각 신상에게 제물을 바치고 그것들을 섬겼다. (불가타 성경, 역대기 하권, 33장 33:22)

  • Propter hoc et in idolis nationum erit visitatio, quoniam in creatura Dei in abominationem facta sunt et in tentationem animabus hominum et in muscipulam pedibus insipientium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 14 14:11)

    그러므로 이민족의 우상들도 심판을 받을 것이다. 그것들이 하느님의 창조물 사이에서 역겨운 것이 되고 사람들의 영혼에 올가미가, 어리석은 이들의 발에 덫이 되었기 때문이다. (불가타 성경, 지혜서, 14장 14:11)

  • Dum enim confidunt in idolis, quae sine anima sunt, male iurantes noceri se non sperant. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 14 14:29)

    생명 없는 우상들을 신뢰하기에 악한 맹세를 해 대면서도 해를 입으리라고는 생각하지도 않는다. (불가타 성경, 지혜서, 14장 14:29)

유의어

  1. 이미지

    • imāgō (유령, 망령, 허깨비)
    • lemurēs (shades, ghosts, spectres)
    • phasma (유령, 허깨비, 환영)
  2. 우상

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0037%

SEARCH

MENU NAVIGATION