고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: inīquus, inīqua, inīquum
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | inīquior 더 부당한 (이)가 | inīquiōrēs 더 부당한 (이)들이 | inīquius 더 부당한 (것)가 | inīquiōra 더 부당한 (것)들이 |
속격 | inīquiōris 더 부당한 (이)의 | inīquiōrum 더 부당한 (이)들의 | inīquiōris 더 부당한 (것)의 | inīquiōrum 더 부당한 (것)들의 |
여격 | inīquiōrī 더 부당한 (이)에게 | inīquiōribus 더 부당한 (이)들에게 | inīquiōrī 더 부당한 (것)에게 | inīquiōribus 더 부당한 (것)들에게 |
대격 | inīquiōrem 더 부당한 (이)를 | inīquiōrēs 더 부당한 (이)들을 | inīquius 더 부당한 (것)를 | inīquiōra 더 부당한 (것)들을 |
탈격 | inīquiōre 더 부당한 (이)로 | inīquiōribus 더 부당한 (이)들로 | inīquiōre 더 부당한 (것)로 | inīquiōribus 더 부당한 (것)들로 |
호격 | inīquior 더 부당한 (이)야 | inīquiōrēs 더 부당한 (이)들아 | inīquius 더 부당한 (것)야 | inīquiōra 더 부당한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | inīquus 부당한 (이)가 | inīquior 더 부당한 (이)가 | inīquissimus 가장 부당한 (이)가 |
부사 | inīquē 부당하게 | inīquius 더 부당하게 | inīquissimē 가장 부당하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
multo iniquioribus animis a castrensi consilio auditi sunt. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XLIV 434:2)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 434:2)
Non facietis, quod iniquum est in iudicio. Non consideres personam pauperis nec honores vultum potentis. Iuste iudica proximo tuo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 19 19:15)
너희는 재판할 때 불의를 저질러서는 안 된다. 너희는 가난한 이라고 두둔해서도 안 되고, 세력 있는 이라고 우대해서도 안 된다. 너희 동족을 정의에 따라 재판해야 한다. (불가타 성경, 레위기, 19장 19:15)
Nolite facere iniquum aliquid in iudicio, in regula, in pondere, in mensura. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 19 19:35)
너희는 재판할 때나 물건을 재고 달고 될 때에 부정을 저질러서는 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 19장 19:35)
Ne ponat, oro, dominus meus cor suum super virum istum iniquum Nabal, quia secundum nomen suum stultus est, et est stultitia cum eo; ego autem ancilla tua non vidi pueros domini mei, quos misisti. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 25 25:25)
나리께서는 나발이라는 고약한 사람에게는 마음을 쓰지 마십시오. 그는 나발이라는 이름 그대로 어리석은 사람입니다. 당신 여종은 나리가 보내신 젊은이들을 보지 못했습니다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 25장 25:25)
Respondensque omnis vir pessimus et iniquus de viris, qui ierant cum David, dixit: " Quia non venerunt nobiscum, non dabimus eis quidquam de praeda, quam eruimus; sed sufficiat unicuique uxor sua et filii; quos cum acceperint, recedant ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 30 30:22)
그런데 다윗과 함께 갔던 이들 가운데 악하고 고약한 자들이 모두 이렇게 말하였다. “이들은 우리와 함께 가지 않았으니, 우리가 되찾은 전리품은 하나도 줄 필요가 없습니다. 저마다 제 아내와 자식들만 데리고 가게 합시다.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 30장 30:22)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0137%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용