라틴어-한국어 사전 검색

innocēns

3변화 i어간 변화 형용사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: innocēns, innocentis

  1. 무해한
  2. 결백한, 순수한
  1. harmless, inoffensive, innoxious
  2. blameless, guiltless, innocent

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 innocēns

무해한 (이)가

innocentēs

무해한 (이)들이

innocēns

무해한 (것)가

innocentia

무해한 (것)들이

속격 innocentis

무해한 (이)의

innocentium

무해한 (이)들의

innocentis

무해한 (것)의

innocentium

무해한 (것)들의

여격 innocentī

무해한 (이)에게

innocentibus

무해한 (이)들에게

innocentī

무해한 (것)에게

innocentibus

무해한 (것)들에게

대격 innocentem

무해한 (이)를

innocentēs

무해한 (이)들을

innocēns

무해한 (것)를

innocentia

무해한 (것)들을

탈격 innocentī

무해한 (이)로

innocentibus

무해한 (이)들로

innocentī

무해한 (것)로

innocentibus

무해한 (것)들로

호격 innocēns

무해한 (이)야

innocentēs

무해한 (이)들아

innocēns

무해한 (것)야

innocentia

무해한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 innocēns

무해한 (이)가

innocentior

더 무해한 (이)가

innocentissimus

가장 무해한 (이)가

부사 innocenter

무해하게

innocentius

더 무해하게

innocentissimē

가장 무해하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Innocens eris a maledictione mea, cum veneris ad propinquos meos, et non dederint tibi; tunc innocens eris a maledictione mea". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:41)

    그러니 네가 내 친족에게 가기만 하면 너는 나에게 한 서약에서 풀려난다. 그들이 여자를 내주지 않아도 너는 나에게 한 서약에서 풀려난다.’ (불가타 성경, 창세기, 24장 24:41)

  • Si bos cornu percusserit virum aut mulierem, et mortui fuerint, lapidibus obruetur, et non comedentur carnes eius; dominus autem bovis innocens erit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 21 21:28)

    소가 남자나 여자를 뿔로 받아서 그가 죽었을 경우, 그 소는 돌에 맞아 죽어야 한다. 그 고기를 먹어서는 안 된다. 이 경우 소 임자는 벌을 받지 않는다. (불가타 성경, 탈출기, 21장 21:28)

  • propitius esto populo tuo Israel, quem redemisti, Domine, et non reputes sanguinem innocentem in medio populi tui Israel". Et auferetur ab eis reatus sanguinis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 21 21:8)

    주님, 당신께서 구해 내신 당신 백성 이스라엘의 죄를 벗겨 주시고, 당신 백성 이스라엘 가운데에서 무죄한 피를 흘리지 않게 해 주십시오.’ 그러면 그들은 그 피에 대한 책임을 벗게 된다. (불가타 성경, 신명기, 21장 21:8)

  • Tu autem removebis innocentem cruorem, cum feceris, quod rectum est in oculis Domini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 21 21:9)

    이렇게 너희는 주님의 눈에 드는 옳은 일을 하여, 너희 가운데에서 무죄한 이가 흘린 피에 대한 책임을 치워 버려야 한다.” (불가타 성경, 신명기, 21장 21:9)

  • Et dixit David ad Abisai: " Ne interficias eum; quis enim extendit manum suam in christum Domini et innocens erit? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 26 26:9)

    그러나 다윗이 아비사이를 타일렀다. “그분을 해쳐서는 안 된다. 누가 감히 주님의 기름부음받은이에게 손을 대고도 벌받지 않을 수 있겠느냐?” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 26장 26:9)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0069%

SEARCH

MENU NAVIGATION