라틴어-한국어 사전 검색

innoxius

1/2변화 형용사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: innoxius, innoxia, innoxium

  1. 무해한, 악의없는
  2. 손상되지 않은, 다치지 않은
  1. harmless, innocuous
  2. unhurt, unharmed, uninjured

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 innoxius

무해한 (이)가

innoxiī

무해한 (이)들이

innoxia

무해한 (이)가

innoxiae

무해한 (이)들이

innoxium

무해한 (것)가

innoxia

무해한 (것)들이

속격 innoxiī

무해한 (이)의

innoxiōrum

무해한 (이)들의

innoxiae

무해한 (이)의

innoxiārum

무해한 (이)들의

innoxiī

무해한 (것)의

innoxiōrum

무해한 (것)들의

여격 innoxiō

무해한 (이)에게

innoxiīs

무해한 (이)들에게

innoxiae

무해한 (이)에게

innoxiīs

무해한 (이)들에게

innoxiō

무해한 (것)에게

innoxiīs

무해한 (것)들에게

대격 innoxium

무해한 (이)를

innoxiōs

무해한 (이)들을

innoxiam

무해한 (이)를

innoxiās

무해한 (이)들을

innoxium

무해한 (것)를

innoxia

무해한 (것)들을

탈격 innoxiō

무해한 (이)로

innoxiīs

무해한 (이)들로

innoxiā

무해한 (이)로

innoxiīs

무해한 (이)들로

innoxiō

무해한 (것)로

innoxiīs

무해한 (것)들로

호격 innoxie

무해한 (이)야

innoxiī

무해한 (이)들아

innoxia

무해한 (이)야

innoxiae

무해한 (이)들아

innoxium

무해한 (것)야

innoxia

무해한 (것)들아

예문

  • " Non interficiamus animam eius ". Et dixit ad eos: " Non effundatis sanguinem; sed proicite eum in cisternam hanc, quae est in solitudine, manusque vestras servate innoxias ". Hoc autem dicebat volens eripere eum de manibus eorum et reddere patri suo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 37 37:22)

    르우벤이 그들에게 다시 말하였다. “피만은 흘리지 마라. 그 아이를 여기 광야에 있는 이 구덩이에 던져 버리고, 그 아이에게 손을 대지는 마라.” 르우벤은 그들의 손에서 요셉을 살려 내어 아버지에게 되돌려 보낼 생각이었다. (불가타 성경, 창세기, 37장 37:22)

  • Qui dixit eis: " Fiat iuxta vestram sententiam: apud quemcumque fuerit inventum, ipse sit servus meus; vos autem eritis innoxii ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 44 44:10)

    그러자 그가 말하였다. “그렇다면 좋다. 너희 말대로 하자. 그것이 발견되는 자는 나의 종이 된다. 그러나 나머지는 자유롭게 가도 좋다.” (불가타 성경, 창세기, 44장 44:10)

  • Quod si polluta non fuerit sed munda, erit innoxia et faciet liberos ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 5 5:28)

    그러나 그 여자가 몸을 더럽힌 일이 없이 깨끗하면, 해를 입지 않고 자식도 낳을 수 있을 것이다. (불가타 성경, 민수기, 5장 5:28)

  • "Dominus patiens et multae misericordiae, auferens iniquitatem et scelera nullumque innoxium derelinquens, qui visitas peccata patrum in filios in tertiam et quartam generationem". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 14 14:18)

    ‘주님은 분노에 더디고 자애가 충만하며 죄악과 악행을 용서한다. 그러나 벌하지 않은 채 내버려 두지 않고 조상들의 죄악을 아들을 거쳐 삼 대 사 대까지 벌한다.’ 하셨으니, (불가타 성경, 민수기, 14장 14:18)

  • ut non effundatur sanguis innoxius in medio terrae, quam Dominus Deus tuus dabit tibi possidendam, nec sis sanguinis reus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 19 19:10)

    그리하여 주 너희 하느님께서 너희에게 상속 재산으로 주시는 너희 땅에서 무죄한 이의 피가 흐르는 일이 없게 해야 한다. 그렇지 않으면 그 피에 대한 책임이 너희에게 있다. (불가타 성경, 신명기, 19장 19:10)

유의어

  1. 무해한

  2. 손상되지 않은

    • indemnis (멀쩡한, 손상되지 않은, 다치지 않은)
    • inlaesus (멀쩡한, 손상되지 않은, 다치지 않은)
    • inviolātus (멀쩡한, 손상되지 않은, 다치지 않은)
    • integellus (relatively unharmed or uninjured)
    • incolumis (손상되지 않은, 약화되지 않은, 다치지 않은)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0033%

SEARCH

MENU NAVIGATION