고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: iubeō, iubēre, iussī, iussum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iubeō (나는) 승인한다 |
iubēs (너는) 승인한다 |
iubet (그는) 승인한다 |
복수 | iubēmus (우리는) 승인한다 |
iubētis (너희는) 승인한다 |
iubent (그들은) 승인한다 |
|
과거 | 단수 | iubēbam (나는) 승인하고 있었다 |
iubēbās (너는) 승인하고 있었다 |
iubēbat (그는) 승인하고 있었다 |
복수 | iubēbāmus (우리는) 승인하고 있었다 |
iubēbātis (너희는) 승인하고 있었다 |
iubēbant (그들은) 승인하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | iubēbō (나는) 승인하겠다 |
iubēbis (너는) 승인하겠다 |
iubēbit (그는) 승인하겠다 |
복수 | iubēbimus (우리는) 승인하겠다 |
iubēbitis (너희는) 승인하겠다 |
iubēbunt (그들은) 승인하겠다 |
|
완료 | 단수 | iussī (나는) 승인했다 |
iussistī (너는) 승인했다 |
iussit (그는) 승인했다 |
복수 | iussimus (우리는) 승인했다 |
iussistis (너희는) 승인했다 |
iussērunt, iussēre (그들은) 승인했다 |
|
과거완료 | 단수 | iusseram (나는) 승인했었다 |
iusserās (너는) 승인했었다 |
iusserat (그는) 승인했었다 |
복수 | iusserāmus (우리는) 승인했었다 |
iusserātis (너희는) 승인했었다 |
iusserant (그들은) 승인했었다 |
|
미래완료 | 단수 | iusserō (나는) 승인했겠다 |
iusseris (너는) 승인했겠다 |
iusserit (그는) 승인했겠다 |
복수 | iusserimus (우리는) 승인했겠다 |
iusseritis (너희는) 승인했겠다 |
iusserint (그들은) 승인했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iubeor (나는) 승인된다 |
iubēris, iubēre (너는) 승인된다 |
iubētur (그는) 승인된다 |
복수 | iubēmur (우리는) 승인된다 |
iubēminī (너희는) 승인된다 |
iubentur (그들은) 승인된다 |
|
과거 | 단수 | iubēbar (나는) 승인되고 있었다 |
iubēbāris, iubēbāre (너는) 승인되고 있었다 |
iubēbātur (그는) 승인되고 있었다 |
복수 | iubēbāmur (우리는) 승인되고 있었다 |
iubēbāminī (너희는) 승인되고 있었다 |
iubēbantur (그들은) 승인되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | iubēbor (나는) 승인되겠다 |
iubēberis, iubēbere (너는) 승인되겠다 |
iubēbitur (그는) 승인되겠다 |
복수 | iubēbimur (우리는) 승인되겠다 |
iubēbiminī (너희는) 승인되겠다 |
iubēbuntur (그들은) 승인되겠다 |
|
완료 | 단수 | iussus sum (나는) 승인되었다 |
iussus es (너는) 승인되었다 |
iussus est (그는) 승인되었다 |
복수 | iussī sumus (우리는) 승인되었다 |
iussī estis (너희는) 승인되었다 |
iussī sunt (그들은) 승인되었다 |
|
과거완료 | 단수 | iussus eram (나는) 승인되었었다 |
iussus erās (너는) 승인되었었다 |
iussus erat (그는) 승인되었었다 |
복수 | iussī erāmus (우리는) 승인되었었다 |
iussī erātis (너희는) 승인되었었다 |
iussī erant (그들은) 승인되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | iussus erō (나는) 승인되었겠다 |
iussus eris (너는) 승인되었겠다 |
iussus erit (그는) 승인되었겠다 |
복수 | iussī erimus (우리는) 승인되었겠다 |
iussī eritis (너희는) 승인되었겠다 |
iussī erunt (그들은) 승인되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iubeam (나는) 승인하자 |
iubeās (너는) 승인하자 |
iubeat (그는) 승인하자 |
복수 | iubeāmus (우리는) 승인하자 |
iubeātis (너희는) 승인하자 |
iubeant (그들은) 승인하자 |
|
과거 | 단수 | iubērem (나는) 승인하고 있었다 |
iubērēs (너는) 승인하고 있었다 |
iubēret (그는) 승인하고 있었다 |
복수 | iubērēmus (우리는) 승인하고 있었다 |
iubērētis (너희는) 승인하고 있었다 |
iubērent (그들은) 승인하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | iusserim (나는) 승인했다 |
iusserīs (너는) 승인했다 |
iusserit (그는) 승인했다 |
복수 | iusserīmus (우리는) 승인했다 |
iusserītis (너희는) 승인했다 |
iusserint (그들은) 승인했다 |
|
과거완료 | 단수 | iussissem (나는) 승인했었다 |
iussissēs (너는) 승인했었다 |
iussisset (그는) 승인했었다 |
복수 | iussissēmus (우리는) 승인했었다 |
iussissētis (너희는) 승인했었다 |
iussissent (그들은) 승인했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iubear (나는) 승인되자 |
iubeāris, iubeāre (너는) 승인되자 |
iubeātur (그는) 승인되자 |
복수 | iubeāmur (우리는) 승인되자 |
iubeāminī (너희는) 승인되자 |
iubeantur (그들은) 승인되자 |
|
과거 | 단수 | iubērer (나는) 승인되고 있었다 |
iubērēris, iubērēre (너는) 승인되고 있었다 |
iubērētur (그는) 승인되고 있었다 |
복수 | iubērēmur (우리는) 승인되고 있었다 |
iubērēminī (너희는) 승인되고 있었다 |
iubērentur (그들은) 승인되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | iussus sim (나는) 승인되었다 |
iussus sīs (너는) 승인되었다 |
iussus sit (그는) 승인되었다 |
복수 | iussī sīmus (우리는) 승인되었다 |
iussī sītis (너희는) 승인되었다 |
iussī sint (그들은) 승인되었다 |
|
과거완료 | 단수 | iussus essem (나는) 승인되었었다 |
iussus essēs (너는) 승인되었었다 |
iussus esset (그는) 승인되었었다 |
복수 | iussī essēmus (우리는) 승인되었었다 |
iussī essētis (너희는) 승인되었었다 |
iussī essent (그들은) 승인되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iubē (너는) 승인해라 |
||
복수 | iubēte (너희는) 승인해라 |
|||
미래 | 단수 | iubētō (네가) 승인하게 해라 |
iubētō (그가) 승인하게 해라 |
|
복수 | iubētōte (너희가) 승인하게 해라 |
iubentō (그들이) 승인하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iubēre (너는) 승인되어라 |
||
복수 | iubēminī (너희는) 승인되어라 |
|||
미래 | 단수 | iubētor (네가) 승인되게 해라 |
iubētor (그가) 승인되게 해라 |
|
복수 | iubentor (그들이) 승인되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | iubēre 승인함 |
iussisse 승인했음 |
iussūrus esse 승인하겠음 |
수동태 | iubērī 승인됨 |
iussus esse 승인되었음 |
iussum īrī 승인되겠음 |
Et unam ex avibus immolari iubebit in vase fictili super aquas viventes. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 14 14:5)
사제는 또 옹기그릇에 담긴 생수 위에서 새 한 마리를 잡도록 지시한다. (불가타 성경, 레위기, 14장 14:5)
iubebit erui lapides, in quibus plaga est, et proici eos extra civitatem in loco immundo; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 14 14:40)
사제는 병든 돌들을 빼내어 성읍 밖 부정한 곳에 버리도록 지시한다. (불가타 성경, 레위기, 14장 14:40)
Quis dissimilibus beneficiis iubebit beneficia pensari ? (Seneca, De Beneficiis, Liber III 41:2)
(세네카, 행복론, 41:2)
sed tua nunc Mycale pariat licet et pueros tres in gremium patris fundat semel, ipse loquaci gaudebit nido, viridem thoraca iubebit adferri minimasque nuces assemque rogatum, ad mensam quotiens parasitus venerit infans. (Juvenal, Satires, book 1, Satura V 5:70)
(유베날리스, 풍자, 1권, 5:70)
Virro sibi et reliquis Virronibus illa iubebit poma dari, quorum solo pascaris odore, qualia perpetuus Phaeacum autumnus habebat, credere quae possis subrepta sororibus Afris: (Juvenal, Satires, book 1, Satura V 5:72)
(유베날리스, 풍자, 1권, 5:72)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0906%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용