라틴어-한국어 사전 검색

obvius

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: obvius, obvia, obvium

어원: ob(~방향으로, ~향하여) + via(길, 도로)

  1. 길 위의, 방해하는
  2. 만나는, 맞딱뜨리는
  3. 사귀기 쉬운, 붙임성 있는, 상냥한
  4. 채비된, 준비된
  5. 노출된, 드러나 있는
  6. 알려져 있는, 친한, 터놓은, 허물없는
  1. in the way
  2. meeting
  3. affable, courteous
  4. (of objects) at hand, ready
  5. exposed, lying open
  6. (figuratively) known, familiar

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 obvius

길 위의 (이)가

obviī

길 위의 (이)들이

obvia

길 위의 (이)가

obviae

길 위의 (이)들이

obvium

길 위의 (것)가

obvia

길 위의 (것)들이

속격 obviī

길 위의 (이)의

obviōrum

길 위의 (이)들의

obviae

길 위의 (이)의

obviārum

길 위의 (이)들의

obviī

길 위의 (것)의

obviōrum

길 위의 (것)들의

여격 obviō

길 위의 (이)에게

obviīs

길 위의 (이)들에게

obviae

길 위의 (이)에게

obviīs

길 위의 (이)들에게

obviō

길 위의 (것)에게

obviīs

길 위의 (것)들에게

대격 obvium

길 위의 (이)를

obviōs

길 위의 (이)들을

obviam

길 위의 (이)를

obviās

길 위의 (이)들을

obvium

길 위의 (것)를

obvia

길 위의 (것)들을

탈격 obviō

길 위의 (이)로

obviīs

길 위의 (이)들로

obviā

길 위의 (이)로

obviīs

길 위의 (이)들로

obviō

길 위의 (것)로

obviīs

길 위의 (것)들로

호격 obvie

길 위의 (이)야

obviī

길 위의 (이)들아

obvia

길 위의 (이)야

obviae

길 위의 (이)들아

obvium

길 위의 (것)야

obvia

길 위의 (것)들아

예문

  • Et praecepit priori dicens: " Si obvium habueris Esau fratrem meum, et interrogaverit te: "Cuius es?" et "Quo vadis?" et "Cuius sunt ista, quae sequeris?", (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 32 32:18)

    그리고 맨 앞에 선 종에게 지시하였다. “나의 형 에사우가 너를 만나, ‘너는 뉘 집 사람이냐? 어디로 가느냐? 네 앞에 있는 이것들은 누구의 것이냐?’ 하고 묻거든, (불가타 성경, 창세기, 32장 32:18)

  • " Quaenam sunt, inquit, istae turmae, quas obvias habui? ". Respondit: " Ut invenirem gratiam coram domino meo ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 33 33:8)

    에사우가 물었다. “내가 오다가 만난 그 무리는 모두 무엇하려는 것이냐?” 야곱이 대답하였다. “주인께서 저에게 호의를 베풀어 주셨으면 해서 준비한 것입니다.” (불가타 성경, 창세기, 33장 33:8)

  • At ille respondit: " Non transibis! ". Statimque egressus est obvius cum infinita multitudine et manu forti (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 20 20:20)

    그러나 그는 “지나가지 못하오.” 하고 대답하였다. 그런 다음에 에돔은 중무장한 큰 군대를 거느리고 그들을 치러 나왔다. (불가타 성경, 민수기, 20장 20:20)

  • et angelus Domini iterum transiens ad locum angustum, ubi nec ad dexteram nec ad sinistram poterat deviare, obvius stetit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 22 22:26)

    주님의 천사가 앞으로 더 나아가, 오른쪽으로도 왼쪽으로도 비켜날 길이 없는 좁은 곳에 섰다. (불가타 성경, 민수기, 22장 22:26)

  • Et dixit Balaam ad Balac: " Sta hic iuxta holocaustum tuum, donec ego obvius pergam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 23 23:15)

    그러자 발라암이 발락에게 말하였다. “여기 임금님의 번제물 곁에 서 계십시오. 저는 저기에서 만나 뵙고 오겠습니다.” (불가타 성경, 민수기, 23장 23:15)

유의어

  1. 길 위의

    • dēvius (멀리 떨어진, 벽지의)
    • bivius (two-way)
    • āvius (멀리 떨어진, 먼, 원격의)
  2. 사귀기 쉬운

  3. 채비된

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0128%

SEARCH

MENU NAVIGATION