고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: labor, labōris
Vocavitque nomen primogeniti Manasses dicens: " Oblivisci me fecit Deus omnium laborum meorum et domus patris mei ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:51)
요셉은 “하느님께서 나의 모든 고생과 내 아버지의 집안조차 모두 잊게 해 주셨구나.” 하면서, 맏아들의 이름을 므나쎄라 하였다. (불가타 성경, 창세기, 41장 41:51)
Bonorum enim laborum gloriosus est fructus; et, quae non concidat, radix sapientiae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 3 3:15)
좋은 노력의 결과는 영광스럽고 예지의 뿌리는 소멸되지 않는다. (불가타 성경, 지혜서, 3장 3:15)
Reddidit sanctis mercedem laborum suorum et deduxit illos in via mirabili et fuit illis in velamento diei et in luce stellarum per noctem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 10 10:17)
거룩한 이들에게 그 노고에 맞는 상급을 주고 그들을 놀라운 길로 이끌었다. 낮에는 그들에게 그늘이 되어 주고 밤에는 별빛이 되어 주었다. (불가타 성경, 지혜서, 10장 10:17)
Sive enim rusticus quis erat aut pastor aut agri laborum operarius praeoccupatus, ineffugibilem sustinebat necessitatem, una enim catena tenebrarum omnes erant colligati. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 17 17:16)
그때에 그곳에서 이렇게 쓰러진 자는 창살 없는 감옥에 갇혀 꼼짝도 못하였습니다. (불가타 성경, 지혜서, 17장 17:16)
Galli, nisi perfregerint munitiones, de omni salute desperant; Romani, si rem obtinuerint, finem laborum omnium exspectant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, 85 85:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 85장 85:3)
1. Labor is the toil which requires strength and causes weariness, like πόνος; molestia (from μόλισ, μαλερός) the trouble which, by its greatness or unseasonableness, dispirits, like χαλεπότης; ærumna (αἰρομένη) the hardship that almost exceeds human strength, and bows down even the hero, like ταλαιπωρία; an antiquated, half-poetical expression, in Cic. Fin. ii. 35, and Quintil. viii. 3, 26. Cic. Fin. v. 32. Ut ubi virtus sit resque magnæ et summe laudabiles virtute res gestæ, ibi esse miseria et ærumna non possit, tamen labor possit, possit molestia. (iv. 422.) 2. Laborare denotes, as an intransitive verb, to be in a state of trouble and toil; but elaborare, as a transitive verb, to produce something by trouble and toil. (i. 116.)
1. Opera (from περᾶν, πράσσειν,) denotes activity without intense exertion, as merely doing, or turning one’s hand to, something, in opp. to momentary inactivity; and also in opp. to thinking, speaking, advising, like ἐργασία; whereas labor denotes strenuous exertion, which is followed by fatigue, labor, in opp. to pleasure, like πόνος. Plaut. Aul. iii. 3. 7. Opera huc est conducta vestra, non oratio: comp. with Bacch. iii. 6, 11. Cic. Rep. i. 9. Otiosiorem opera quam animo. Liv. xxii. 22. Ut opera quoque impensa consilium adjuvem meum. And Liv. v. 4. Labor voluptasque dissimillima natura, societate quadam naturali inter se sunt conjuncta: comp. with Cic. Mur. 35. Plin. Ep. ix. 10. Senec. Tranq. 2. 2. Industria, gnavitas, and sedulitas, denote activity as an habitual quality, in opp. to the love of idleness; industria, of an elevated sort, the impulse to activity that animates the hero or the statesman, in opp. to ignavia, gnavitas (γενναιότης) of a useful sort, the diligence of ordinary men, and of the industrious citizen; sedulitas (sine dolore) an activity that shows itself in small matters, often even of a comic sort, the indefatigable bustling of the busy housewife, of the good-natured nurse, of any one who pays officious court to another. Colum. xii. præf. 8. Ut cum forensibus negotiis matronalis sedulitas industriæ rationem parem faceret. 3. Assiduitas and diligentia denote industry; assiduitas (from sedere) like συνέχεια, more in an extensive sense with continued and uninterrupted efforts; diligentia, (ἀλέγειν) more in an intensive sense, with careful and close application, in order to attain the end of one’s industry. 4. Studium denotes inclination and love towards the object of one’s industry, and an inward impulse. (i. 111.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0433%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용