고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: licet, licēre, licuit, licitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | licet 허락되다 |
||
과거 | 단수 | licēbat 허락되고 있었다 |
||
미래 | 단수 | licēbit 허락되겠다 |
||
완료 | 단수 | licuit 허락되었다 |
||
과거완료 | 단수 | licuerat 허락되었었다 |
||
미래완료 | 단수 | licuerit 허락되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | licētur 허락되여지다 |
||
과거 | 단수 | licēbātur 허락되여지고 있었다 |
||
미래 | 단수 | licēbitur 허락되여지겠다 |
||
완료 | 단수 | licitus est 허락되여졌다 |
||
과거완료 | 단수 | licitus erat 허락되여졌었다 |
||
미래완료 | 단수 | licitus erit 허락되여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | liceātur 허락되여지자 |
||
과거 | 단수 | licērētur 허락되여지고 있었다 |
||
완료 | 단수 | licitus sit 허락되여졌다 |
||
과거완료 | 단수 | licitus esset 허락되여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
미래 | 단수 | licētō (그가) 허락되게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
미래 | 단수 | licētor (그가) 허락되여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | licēre 허락됨 |
licuisse 허락되었음 |
licitūrus esse 허락되겠음 |
수동태 | licērī 허락되여짐 |
licitus esse 허락되여졌음 |
licitum īrī 허락되여지겠음 |
ergo consulere et mox respondere licebit? (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 03 3:135)
(호라티우스의 풍자, 2권, 03장 3:135)
o rus, quando ego te adspiciam quandoque licebit nunc veterum libris, nunc somno et inertibus horisducere sollicitae iucunda oblivia vitae? (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 06 6:45)
(호라티우스의 풍자, 2권, 06장 6:45)
nam si sic non licebit, luscus dixero. (T. Maccius Plautus, Trinummus, act 2, scene 4 4:105)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 4:105)
"Mi coniux (quod tibi prorsus ab alio dici non licebit) etsi pectori tuo iam perimitur nostri memoria, vel acerbae mortis meae casus foedus caritatis intercidit, quovis alio felicius maritare, modo ne in Thrasylli manum sacrilegam convenias, neve sermonem conferas nec mensam accumbas nec toro acquiescas." (Apuleius, Metamorphoses, book 8 1:55)
(아풀레이우스, 변신, 8권 1:55)
quam quotiens posuero, scire licebit etiam ex infirmissima dari posse, dum ne illa sola quis utatur: (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber III, chapter 18 18:87)
(켈수스, 의학에 관하여, , 18장 18:87)
Concessum est means, what is generally allowed, like ἔξεστι, and has a kindred signification with licet, licitum est, which mean what is allowed by human laws, whether positive, or sanctioned by custom and usage, like θέμισ ἐστί; fas est means what is allowed by divine laws, whether the precepts of religion, or the clear dictates of the moral sense, like ὅσιόν ἐστι. (v. 167.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0342%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용