라틴어-한국어 사전 검색

licērī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (licet의 현재 수동태 부정사형 ) 허락되여짐

    형태분석: lic(어간) + ē(어간모음) + (인칭어미)

licet

2변화 동사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: licet, licēre, licuit, licitum

어원: LIC-

  1. 허락되다 (비인칭으로, 여격과 함께)
  1. (with dative) it is allowed; one is permitted.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 licet

허락되다

과거단수 licēbat

허락되고 있었다

미래단수 licēbit

허락되겠다

완료단수 licuit

허락되었다

과거완료단수 licuerat

허락되었었다

미래완료단수 licuerit

허락되었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 licētur

허락되여지다

과거단수 licēbātur

허락되여지고 있었다

미래단수 licēbitur

허락되여지겠다

완료단수 licitus est

허락되여졌다

과거완료단수 licitus erat

허락되여졌었다

미래완료단수 licitus erit

허락되여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 liceat

허락되자

과거단수 licēret

허락되고 있었다

완료단수 licuerit

허락되었다

과거완료단수 licuisset

허락되었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 liceātur

허락되여지자

과거단수 licērētur

허락되여지고 있었다

완료단수 licitus sit

허락되여졌다

과거완료단수 licitus esset

허락되여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
미래단수 licētō

(그가) 허락되게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
미래단수 licētor

(그가) 허락되여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 licēre

허락됨

licuisse

허락되었음

licitūrus esse

허락되겠음

수동태 licērī

허락되여짐

licitus esse

허락되여졌음

licitum īrī

허락되여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 licēns

허락되는

licitūrus

허락될

수동태 licitus

허락되여진

licendus

허락되여질

목적분사

대격탈격
형태 licitum

허락되기 위해

licitū

허락되기에

예문

  • heredes Scapulae si istos hortos, ut scribis tibi Othonem dixisse, partibus quattuor factis liceri cogitant, nihil est scilicet emptori loci; (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER DVODECIMVS AD ATTICVM, letter 38A 3:3)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 3:3)

  • In auctione nemo uoluit liceri, ut enotuit seruisse piratis. (Seneca, Controversiae, Annaei Senecae oratorum et rhetorum sententiae divisiones colores controversiarum liber I., Sacerdos casta e castis, pura e puris sit. Quaedam uirgo a piratis capta ueniit;, empta a lenone et prostituta est. uenientes ad se exorabat stipem. militem qui ad se uenerat, cum exorare non posset, conluctantem et uim inferentem occidit. accusata et abso 4:14)

    (세네카, , , 4:14)

  • ipsum esse Dumnorigem, summa audacia, magna apud plebem propter liberalitatem gratia, cupidum rerum novarum. Complures annos portoria reliquaque omnia Haeduorum vectigalia parvo pretio redempta habere, propterea quod illo licente contra liceri audeat nemo. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XVIII 18:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 18장 18:3)

  • Si mortuum fuerit animal, quod licet vobis comedere, qui cadaver eius tetigerit, immundus erit usque ad vesperum; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 11 11:39)

    너희가 먹을 수 있는 짐승이 죽었을 경우, 그 주검에 몸이 닿는 이는 저녁때까지 부정하게 된다. (불가타 성경, 레위기, 11장 11:39)

  • obsecramus, ut nobis transire liceat per terram tuam: non ibimus per agros nec per vineas, non bibemus aquas de puteis tuis; sed gradiemur via regia, nec ad dexteram nec ad sinistram declinantes, donec transeamus terminos tuos ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 20 20:17)

    이제 임금님의 땅을 지나가도록 허락해 주십시오. 밭이나 포도원을 지나가지 않고 우물물도 마시지 않겠습니다. ‘임금의 큰길’만 따라가겠습니다. 임금님의 영토를 다 지나갈 때까지 오른쪽으로도 왼쪽으로도 벗어나지 않겠습니다.” (불가타 성경, 민수기, 20장 20:17)

유의어 사전

Concessum est means, what is generally allowed, like ἔξεστι, and has a kindred signification with licet, licitum est, which mean what is allowed by human laws, whether positive, or sanctioned by custom and usage, like θέμισ ἐστί; fas est means what is allowed by divine laws, whether the precepts of religion, or the clear dictates of the moral sense, like ὅσιόν ἐστι. (v. 167.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 허락되다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0342%

SEARCH

MENU NAVIGATION