고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: nōminō, nōmināre, nōmināvī, nōminātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nōminō (나는) 부르다 |
nōminās (너는) 부르다 |
nōminat (그는) 부르다 |
복수 | nōmināmus (우리는) 부르다 |
nōminātis (너희는) 부르다 |
nōminant (그들은) 부르다 |
|
과거 | 단수 | nōminābam (나는) 부르고 있었다 |
nōminābās (너는) 부르고 있었다 |
nōminābat (그는) 부르고 있었다 |
복수 | nōminābāmus (우리는) 부르고 있었다 |
nōminābātis (너희는) 부르고 있었다 |
nōminābant (그들은) 부르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | nōminābō (나는) 부르겠다 |
nōminābis (너는) 부르겠다 |
nōminābit (그는) 부르겠다 |
복수 | nōminābimus (우리는) 부르겠다 |
nōminābitis (너희는) 부르겠다 |
nōminābunt (그들은) 부르겠다 |
|
완료 | 단수 | nōmināvī (나는) 불렀다 |
nōmināvistī (너는) 불렀다 |
nōmināvit (그는) 불렀다 |
복수 | nōmināvimus (우리는) 불렀다 |
nōmināvistis (너희는) 불렀다 |
nōmināvērunt, nōmināvēre (그들은) 불렀다 |
|
과거완료 | 단수 | nōmināveram (나는) 불렀었다 |
nōmināverās (너는) 불렀었다 |
nōmināverat (그는) 불렀었다 |
복수 | nōmināverāmus (우리는) 불렀었다 |
nōmināverātis (너희는) 불렀었다 |
nōmināverant (그들은) 불렀었다 |
|
미래완료 | 단수 | nōmināverō (나는) 불렀겠다 |
nōmināveris (너는) 불렀겠다 |
nōmināverit (그는) 불렀겠다 |
복수 | nōmināverimus (우리는) 불렀겠다 |
nōmināveritis (너희는) 불렀겠다 |
nōmināverint (그들은) 불렀겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nōminor (나는) 불러지다 |
nōmināris, nōmināre (너는) 불러지다 |
nōminātur (그는) 불러지다 |
복수 | nōmināmur (우리는) 불러지다 |
nōmināminī (너희는) 불러지다 |
nōminantur (그들은) 불러지다 |
|
과거 | 단수 | nōminābar (나는) 불러지고 있었다 |
nōminābāris, nōminābāre (너는) 불러지고 있었다 |
nōminābātur (그는) 불러지고 있었다 |
복수 | nōminābāmur (우리는) 불러지고 있었다 |
nōminābāminī (너희는) 불러지고 있었다 |
nōminābantur (그들은) 불러지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | nōminābor (나는) 불러지겠다 |
nōmināberis, nōminābere (너는) 불러지겠다 |
nōminābitur (그는) 불러지겠다 |
복수 | nōminābimur (우리는) 불러지겠다 |
nōminābiminī (너희는) 불러지겠다 |
nōminābuntur (그들은) 불러지겠다 |
|
완료 | 단수 | nōminātus sum (나는) 불러졌다 |
nōminātus es (너는) 불러졌다 |
nōminātus est (그는) 불러졌다 |
복수 | nōminātī sumus (우리는) 불러졌다 |
nōminātī estis (너희는) 불러졌다 |
nōminātī sunt (그들은) 불러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | nōminātus eram (나는) 불러졌었다 |
nōminātus erās (너는) 불러졌었다 |
nōminātus erat (그는) 불러졌었다 |
복수 | nōminātī erāmus (우리는) 불러졌었다 |
nōminātī erātis (너희는) 불러졌었다 |
nōminātī erant (그들은) 불러졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | nōminātus erō (나는) 불러졌겠다 |
nōminātus eris (너는) 불러졌겠다 |
nōminātus erit (그는) 불러졌겠다 |
복수 | nōminātī erimus (우리는) 불러졌겠다 |
nōminātī eritis (너희는) 불러졌겠다 |
nōminātī erunt (그들은) 불러졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nōminem (나는) 부르자 |
nōminēs (너는) 부르자 |
nōminet (그는) 부르자 |
복수 | nōminēmus (우리는) 부르자 |
nōminētis (너희는) 부르자 |
nōminent (그들은) 부르자 |
|
과거 | 단수 | nōminārem (나는) 부르고 있었다 |
nōminārēs (너는) 부르고 있었다 |
nōmināret (그는) 부르고 있었다 |
복수 | nōminārēmus (우리는) 부르고 있었다 |
nōminārētis (너희는) 부르고 있었다 |
nōminārent (그들은) 부르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | nōmināverim (나는) 불렀다 |
nōmināverīs (너는) 불렀다 |
nōmināverit (그는) 불렀다 |
복수 | nōmināverīmus (우리는) 불렀다 |
nōmināverītis (너희는) 불렀다 |
nōmināverint (그들은) 불렀다 |
|
과거완료 | 단수 | nōmināvissem (나는) 불렀었다 |
nōmināvissēs (너는) 불렀었다 |
nōmināvisset (그는) 불렀었다 |
복수 | nōmināvissēmus (우리는) 불렀었다 |
nōmināvissētis (너희는) 불렀었다 |
nōmināvissent (그들은) 불렀었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nōminer (나는) 불러지자 |
nōminēris, nōminēre (너는) 불러지자 |
nōminētur (그는) 불러지자 |
복수 | nōminēmur (우리는) 불러지자 |
nōminēminī (너희는) 불러지자 |
nōminentur (그들은) 불러지자 |
|
과거 | 단수 | nōminārer (나는) 불러지고 있었다 |
nōminārēris, nōminārēre (너는) 불러지고 있었다 |
nōminārētur (그는) 불러지고 있었다 |
복수 | nōminārēmur (우리는) 불러지고 있었다 |
nōminārēminī (너희는) 불러지고 있었다 |
nōminārentur (그들은) 불러지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | nōminātus sim (나는) 불러졌다 |
nōminātus sīs (너는) 불러졌다 |
nōminātus sit (그는) 불러졌다 |
복수 | nōminātī sīmus (우리는) 불러졌다 |
nōminātī sītis (너희는) 불러졌다 |
nōminātī sint (그들은) 불러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | nōminātus essem (나는) 불러졌었다 |
nōminātus essēs (너는) 불러졌었다 |
nōminātus esset (그는) 불러졌었다 |
복수 | nōminātī essēmus (우리는) 불러졌었다 |
nōminātī essētis (너희는) 불러졌었다 |
nōminātī essent (그들은) 불러졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nōminā (너는) 불러라 |
||
복수 | nōmināte (너희는) 불러라 |
|||
미래 | 단수 | nōminātō (네가) 부르게 해라 |
nōminātō (그가) 부르게 해라 |
|
복수 | nōminātōte (너희가) 부르게 해라 |
nōminantō (그들이) 부르게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nōmināre (너는) 불러져라 |
||
복수 | nōmināminī (너희는) 불러져라 |
|||
미래 | 단수 | nōminātor (네가) 불러지게 해라 |
nōminātor (그가) 불러지게 해라 |
|
복수 | nōminantor (그들이) 불러지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | nōmināre 부름 |
nōmināvisse 불렀음 |
nōminātūrus esse 부르겠음 |
수동태 | nōminārī 불러짐 |
nōminātus esse 불러졌음 |
nōminātum īrī 불러지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | nōmināns 부르는 |
nōminātūrus 부를 |
|
수동태 | nōminātus 불러진 |
nōminandus 불러질 |
reliqui iam a numero nominabantur quintilis, sextilis, september, october, november, december. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 1, commline 43 41:13)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , 1권, 41:13)
Huic interpretes portentorum, qui Galeotae tum in Sicilia nominabantur, responderunt, ut ait Philistus, eum, quem illa peperisset, clarissimum Graeciae diuturna cum fortuna fore. (M. Tullius Cicero, De Divinatione (ed. C. F. W. Müller), M. Tullii Ciceronis de divinatione liber primus. 59:5)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, , 59:5)
eorum erat iste mos qui tum sophistae nominabantur, quorum e numero primus est ausus Leontinus Gorgias in conventu poscere quaestionem, id est iubere dicere, qua de re quis vellet audire. (M. Tullius Cicero, de Finibus Bonorum et Malorum, LIBER SECUNDUS 2:3)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 최선과 최악에 관하여, 2:3)
sed lustremus animo non has maximas artis, quibus qui carebant inertes a maioribus nominabantur, sed quaero num existimes, non dico Homerum, Archilochum, Pindarum, sed Phidian, Polyclitum, Zeuxim ad voluptatem artes suas direxisse. (M. Tullius Cicero, de Finibus Bonorum et Malorum, LIBER SECUNDUS 148:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 최선과 최악에 관하여, 148:1)
primus Caelo natus, ex quo et Minerva Apollinem eum cuius in tutela Athenas antiqui historici esse voluerunt, secundus [in] Nilo natus Opas ut Aegyptii appellant, quem custodem esse Aegypti volunt, tertius ex tertio Iove et Iunone, qui Lemni fabricae traditur praefuisse, quartus Maemalio natus, qui tenuit insulas propter Siciliam quae Volcaniae nominabantur. (M. Tullius Cicero, De Natura Deorum, LIBER TERTIUS 55:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 신의 본질에 관하여, 55:1)
Nominare and nuncupare mean, to call anybody by his name; nominare, to call him by the name which he already possesses; nuncupare, to give a name to an object that has hitherto been without a name; whereas appellare and vocare mean to designate a person by any name, title, or appellation belonging to him. (v. 105.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0203%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용