고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: pangō, pangere, pepigī, pāctum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pangō (나는) 맨다 |
pangis (너는) 맨다 |
pangit (그는) 맨다 |
복수 | pangimus (우리는) 맨다 |
pangitis (너희는) 맨다 |
pangunt (그들은) 맨다 |
|
과거 | 단수 | pangēbam (나는) 매고 있었다 |
pangēbās (너는) 매고 있었다 |
pangēbat (그는) 매고 있었다 |
복수 | pangēbāmus (우리는) 매고 있었다 |
pangēbātis (너희는) 매고 있었다 |
pangēbant (그들은) 매고 있었다 |
|
미래 | 단수 | pangam (나는) 매겠다 |
pangēs (너는) 매겠다 |
panget (그는) 매겠다 |
복수 | pangēmus (우리는) 매겠다 |
pangētis (너희는) 매겠다 |
pangent (그들은) 매겠다 |
|
완료 | 단수 | pepigī (나는) 매었다 |
pepigistī (너는) 매었다 |
pepigit (그는) 매었다 |
복수 | pepigimus (우리는) 매었다 |
pepigistis (너희는) 매었다 |
pepigērunt, pepigēre (그들은) 매었다 |
|
과거완료 | 단수 | pepigeram (나는) 매었었다 |
pepigerās (너는) 매었었다 |
pepigerat (그는) 매었었다 |
복수 | pepigerāmus (우리는) 매었었다 |
pepigerātis (너희는) 매었었다 |
pepigerant (그들은) 매었었다 |
|
미래완료 | 단수 | pepigerō (나는) 매었겠다 |
pepigeris (너는) 매었겠다 |
pepigerit (그는) 매었겠다 |
복수 | pepigerimus (우리는) 매었겠다 |
pepigeritis (너희는) 매었겠다 |
pepigerint (그들은) 매었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pangor (나는) 매여진다 |
pangeris, pangere (너는) 매여진다 |
pangitur (그는) 매여진다 |
복수 | pangimur (우리는) 매여진다 |
pangiminī (너희는) 매여진다 |
panguntur (그들은) 매여진다 |
|
과거 | 단수 | pangēbar (나는) 매여지고 있었다 |
pangēbāris, pangēbāre (너는) 매여지고 있었다 |
pangēbātur (그는) 매여지고 있었다 |
복수 | pangēbāmur (우리는) 매여지고 있었다 |
pangēbāminī (너희는) 매여지고 있었다 |
pangēbantur (그들은) 매여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | pangar (나는) 매여지겠다 |
pangēris, pangēre (너는) 매여지겠다 |
pangētur (그는) 매여지겠다 |
복수 | pangēmur (우리는) 매여지겠다 |
pangēminī (너희는) 매여지겠다 |
pangentur (그들은) 매여지겠다 |
|
완료 | 단수 | pāctus sum (나는) 매여졌다 |
pāctus es (너는) 매여졌다 |
pāctus est (그는) 매여졌다 |
복수 | pāctī sumus (우리는) 매여졌다 |
pāctī estis (너희는) 매여졌다 |
pāctī sunt (그들은) 매여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | pāctus eram (나는) 매여졌었다 |
pāctus erās (너는) 매여졌었다 |
pāctus erat (그는) 매여졌었다 |
복수 | pāctī erāmus (우리는) 매여졌었다 |
pāctī erātis (너희는) 매여졌었다 |
pāctī erant (그들은) 매여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | pāctus erō (나는) 매여졌겠다 |
pāctus eris (너는) 매여졌겠다 |
pāctus erit (그는) 매여졌겠다 |
복수 | pāctī erimus (우리는) 매여졌겠다 |
pāctī eritis (너희는) 매여졌겠다 |
pāctī erunt (그들은) 매여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pangam (나는) 매자 |
pangās (너는) 매자 |
pangat (그는) 매자 |
복수 | pangāmus (우리는) 매자 |
pangātis (너희는) 매자 |
pangant (그들은) 매자 |
|
과거 | 단수 | pangerem (나는) 매고 있었다 |
pangerēs (너는) 매고 있었다 |
pangeret (그는) 매고 있었다 |
복수 | pangerēmus (우리는) 매고 있었다 |
pangerētis (너희는) 매고 있었다 |
pangerent (그들은) 매고 있었다 |
|
완료 | 단수 | pepigerim (나는) 매었다 |
pepigerīs (너는) 매었다 |
pepigerit (그는) 매었다 |
복수 | pepigerīmus (우리는) 매었다 |
pepigerītis (너희는) 매었다 |
pepigerint (그들은) 매었다 |
|
과거완료 | 단수 | pepigissem (나는) 매었었다 |
pepigissēs (너는) 매었었다 |
pepigisset (그는) 매었었다 |
복수 | pepigissēmus (우리는) 매었었다 |
pepigissētis (너희는) 매었었다 |
pepigissent (그들은) 매었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pangar (나는) 매여지자 |
pangāris, pangāre (너는) 매여지자 |
pangātur (그는) 매여지자 |
복수 | pangāmur (우리는) 매여지자 |
pangāminī (너희는) 매여지자 |
pangantur (그들은) 매여지자 |
|
과거 | 단수 | pangerer (나는) 매여지고 있었다 |
pangerēris, pangerēre (너는) 매여지고 있었다 |
pangerētur (그는) 매여지고 있었다 |
복수 | pangerēmur (우리는) 매여지고 있었다 |
pangerēminī (너희는) 매여지고 있었다 |
pangerentur (그들은) 매여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | pāctus sim (나는) 매여졌다 |
pāctus sīs (너는) 매여졌다 |
pāctus sit (그는) 매여졌다 |
복수 | pāctī sīmus (우리는) 매여졌다 |
pāctī sītis (너희는) 매여졌다 |
pāctī sint (그들은) 매여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | pāctus essem (나는) 매여졌었다 |
pāctus essēs (너는) 매여졌었다 |
pāctus esset (그는) 매여졌었다 |
복수 | pāctī essēmus (우리는) 매여졌었다 |
pāctī essētis (너희는) 매여졌었다 |
pāctī essent (그들은) 매여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pange (너는) 매어라 |
||
복수 | pangite (너희는) 매어라 |
|||
미래 | 단수 | pangitō (네가) 매게 해라 |
pangitō (그가) 매게 해라 |
|
복수 | pangitōte (너희가) 매게 해라 |
panguntō (그들이) 매게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pangere (너는) 매여져라 |
||
복수 | pangiminī (너희는) 매여져라 |
|||
미래 | 단수 | pangitor (네가) 매여지게 해라 |
pangitor (그가) 매여지게 해라 |
|
복수 | panguntor (그들이) 매여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | pangere 맴 |
pepigisse 매었음 |
pāctūrus esse 매겠음 |
수동태 | pangī 매여짐 |
pāctus esse 매여졌음 |
pāctum īrī 매여지겠음 |
solve vocem, mens sonora, solve linguam mobilem, dic tropaeum passionis, dic triumphalem crucem, pange vexillum notatis quod refulget frontibus. (Prudentius, Liber Cathemerinon, Hymnus omnis horae 9:43)
(프루덴티우스, , 9:43)
Et ecce unus, qui evaserat, nuntiavit Abram Hebraeo, qui habitabat iuxta Quercus Mambre Amorraei fratris Eschol et fratris Aner; hi enim pepigerant foedus cum Abram. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 14 14:13)
그곳에서 도망쳐 나온 사람 하나가 히브리인 아브람에게 와서 이 일을 알렸다. 아브람은 그때 아모리족 마므레의 참나무들 곁에 머물고 있었다. 마므레는 에스콜과 형제간이었고 아네르와도 형제간이었는데, 이들은 아브람과 동맹을 맺은 사람들이었다. (불가타 성경, 창세기, 14장 14:13)
In illo die pepigit Dominus cum Abram foedus dicens: "Semini tuo dabo terram hanc a fluvio Aegypti usque ad magnum fluvium Euphraten, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 15 15:18)
그날 주님께서는 아브람과 계약을 맺으시며 이렇게 말씀하셨다. “나는 이집트 강에서 큰 강 곧 유프라테스 강까지 이르는 이 땅을 너의 후손에게 준다. (불가타 성경, 창세기, 15장 15:18)
Et audivit gemitum eorum ac recordatus est foederis, quod pepigit cum Abraham, Isaac et Iacob; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 2 2:24)
하느님께서 그들의 신음 소리를 들으시고, 아브라함과 이사악과 야곱과 맺으신 당신의 계약을 기억하셨다. (불가타 성경, 탈출기, 2장 2:24)
Pepigique cum eis foedus, ut darem illis terram Chanaan, terram peregrinationis eorum, in qua fuerunt advenae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 6 6:4)
또 나는 가나안 땅, 그들이 나그네살이하는 땅을 주기로 그들과 계약을 세웠다. (불가타 성경, 탈출기, 6장 6:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0038%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용