고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: pangō, pangere, pepigī, pāctum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pangō (나는) 맨다 |
pangis (너는) 맨다 |
pangit (그는) 맨다 |
복수 | pangimus (우리는) 맨다 |
pangitis (너희는) 맨다 |
pangunt (그들은) 맨다 |
|
과거 | 단수 | pangēbam (나는) 매고 있었다 |
pangēbās (너는) 매고 있었다 |
pangēbat (그는) 매고 있었다 |
복수 | pangēbāmus (우리는) 매고 있었다 |
pangēbātis (너희는) 매고 있었다 |
pangēbant (그들은) 매고 있었다 |
|
미래 | 단수 | pangam (나는) 매겠다 |
pangēs (너는) 매겠다 |
panget (그는) 매겠다 |
복수 | pangēmus (우리는) 매겠다 |
pangētis (너희는) 매겠다 |
pangent (그들은) 매겠다 |
|
완료 | 단수 | pepigī (나는) 매었다 |
pepigistī (너는) 매었다 |
pepigit (그는) 매었다 |
복수 | pepigimus (우리는) 매었다 |
pepigistis (너희는) 매었다 |
pepigērunt, pepigēre (그들은) 매었다 |
|
과거완료 | 단수 | pepigeram (나는) 매었었다 |
pepigerās (너는) 매었었다 |
pepigerat (그는) 매었었다 |
복수 | pepigerāmus (우리는) 매었었다 |
pepigerātis (너희는) 매었었다 |
pepigerant (그들은) 매었었다 |
|
미래완료 | 단수 | pepigerō (나는) 매었겠다 |
pepigeris (너는) 매었겠다 |
pepigerit (그는) 매었겠다 |
복수 | pepigerimus (우리는) 매었겠다 |
pepigeritis (너희는) 매었겠다 |
pepigerint (그들은) 매었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pangor (나는) 매여진다 |
pangeris, pangere (너는) 매여진다 |
pangitur (그는) 매여진다 |
복수 | pangimur (우리는) 매여진다 |
pangiminī (너희는) 매여진다 |
panguntur (그들은) 매여진다 |
|
과거 | 단수 | pangēbar (나는) 매여지고 있었다 |
pangēbāris, pangēbāre (너는) 매여지고 있었다 |
pangēbātur (그는) 매여지고 있었다 |
복수 | pangēbāmur (우리는) 매여지고 있었다 |
pangēbāminī (너희는) 매여지고 있었다 |
pangēbantur (그들은) 매여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | pangar (나는) 매여지겠다 |
pangēris, pangēre (너는) 매여지겠다 |
pangētur (그는) 매여지겠다 |
복수 | pangēmur (우리는) 매여지겠다 |
pangēminī (너희는) 매여지겠다 |
pangentur (그들은) 매여지겠다 |
|
완료 | 단수 | pāctus sum (나는) 매여졌다 |
pāctus es (너는) 매여졌다 |
pāctus est (그는) 매여졌다 |
복수 | pāctī sumus (우리는) 매여졌다 |
pāctī estis (너희는) 매여졌다 |
pāctī sunt (그들은) 매여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | pāctus eram (나는) 매여졌었다 |
pāctus erās (너는) 매여졌었다 |
pāctus erat (그는) 매여졌었다 |
복수 | pāctī erāmus (우리는) 매여졌었다 |
pāctī erātis (너희는) 매여졌었다 |
pāctī erant (그들은) 매여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | pāctus erō (나는) 매여졌겠다 |
pāctus eris (너는) 매여졌겠다 |
pāctus erit (그는) 매여졌겠다 |
복수 | pāctī erimus (우리는) 매여졌겠다 |
pāctī eritis (너희는) 매여졌겠다 |
pāctī erunt (그들은) 매여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pangam (나는) 매자 |
pangās (너는) 매자 |
pangat (그는) 매자 |
복수 | pangāmus (우리는) 매자 |
pangātis (너희는) 매자 |
pangant (그들은) 매자 |
|
과거 | 단수 | pangerem (나는) 매고 있었다 |
pangerēs (너는) 매고 있었다 |
pangeret (그는) 매고 있었다 |
복수 | pangerēmus (우리는) 매고 있었다 |
pangerētis (너희는) 매고 있었다 |
pangerent (그들은) 매고 있었다 |
|
완료 | 단수 | pepigerim (나는) 매었다 |
pepigerīs (너는) 매었다 |
pepigerit (그는) 매었다 |
복수 | pepigerīmus (우리는) 매었다 |
pepigerītis (너희는) 매었다 |
pepigerint (그들은) 매었다 |
|
과거완료 | 단수 | pepigissem (나는) 매었었다 |
pepigissēs (너는) 매었었다 |
pepigisset (그는) 매었었다 |
복수 | pepigissēmus (우리는) 매었었다 |
pepigissētis (너희는) 매었었다 |
pepigissent (그들은) 매었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pangar (나는) 매여지자 |
pangāris, pangāre (너는) 매여지자 |
pangātur (그는) 매여지자 |
복수 | pangāmur (우리는) 매여지자 |
pangāminī (너희는) 매여지자 |
pangantur (그들은) 매여지자 |
|
과거 | 단수 | pangerer (나는) 매여지고 있었다 |
pangerēris, pangerēre (너는) 매여지고 있었다 |
pangerētur (그는) 매여지고 있었다 |
복수 | pangerēmur (우리는) 매여지고 있었다 |
pangerēminī (너희는) 매여지고 있었다 |
pangerentur (그들은) 매여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | pāctus sim (나는) 매여졌다 |
pāctus sīs (너는) 매여졌다 |
pāctus sit (그는) 매여졌다 |
복수 | pāctī sīmus (우리는) 매여졌다 |
pāctī sītis (너희는) 매여졌다 |
pāctī sint (그들은) 매여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | pāctus essem (나는) 매여졌었다 |
pāctus essēs (너는) 매여졌었다 |
pāctus esset (그는) 매여졌었다 |
복수 | pāctī essēmus (우리는) 매여졌었다 |
pāctī essētis (너희는) 매여졌었다 |
pāctī essent (그들은) 매여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pange (너는) 매어라 |
||
복수 | pangite (너희는) 매어라 |
|||
미래 | 단수 | pangitō (네가) 매게 해라 |
pangitō (그가) 매게 해라 |
|
복수 | pangitōte (너희가) 매게 해라 |
panguntō (그들이) 매게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pangere (너는) 매여져라 |
||
복수 | pangiminī (너희는) 매여져라 |
|||
미래 | 단수 | pangitor (네가) 매여지게 해라 |
pangitor (그가) 매여지게 해라 |
|
복수 | panguntor (그들이) 매여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | pangere 맴 |
pepigisse 매었음 |
pāctūrus esse 매겠음 |
수동태 | pangī 매여짐 |
pāctus esse 매여졌음 |
pāctum īrī 매여지겠음 |
Dixitque Dominus ad Moysen: " Scribe tibi verba haec, quibus et tecum et cum Israel pepigi foedus ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 34 34:27)
주님께서 모세에게 말씀하셨다. “너는 이 말을 기록하여라. 나는 이 말을 조건으로 너와 이스라엘과 계약을 맺었다.” (불가타 성경, 탈출기, 34장 34:27)
Et recordabor foederis mei, quod pepigi cum Iacob et Isaac et Abraham. Terrae quoque memor ero, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 26 26:42)
나는 야곱과 맺은 나의 계약과 이사악과 맺은 나의 계약, 또 아브라함과 맺은 나의 계약을 기억하고, 그 땅도 기억하겠다. (불가타 성경, 레위기, 26장 26:42)
Dixitque Dominus ad Moysen: " Ecce tu dormies cum patribus tuis, et populus iste consurgens fornicabitur post deos alienos terrae, ad quam ingredietur; ibi derelinquet me et irritum faciet foedus, quod pepigi cum eo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 31 31:16)
주님께서 모세에게 말씀하셨다. “자, 이제 너는 조상들과 함께 잠들 것이다. 그러나 이 백성은 저 땅으로 들어가, 거기에서 낯선 신들을 따르며 불륜을 저지르기 시작할 것이다. 그들은 나를 저버리고, 내가 그들과 맺은 나의 계약을 깨뜨릴 것이다. (불가타 성경, 신명기, 31장 31:16)
Pepigi foedus cum oculis meis ut ne cogitarem quidem de virgine. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 31 31:1)
나는 내 눈과 계약을 맺었는데 어찌 젊은 여자에게 눈길을 보내리오? (불가타 성경, 욥기, 31장 31:1)
Reversi sunt ad iniquitates patrum suorum priorum, qui noluerunt audire verba mea; et hi ergo abierunt post deos alienos, ut servirent eis: irritum fecerunt domus Israel et domus Iudae pactum meum, quod pepigi cum patribus eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 11 11:10)
그들 또한 내 말을 듣기를 마다하였던 조상들의 악습으로 되돌아가 다른 신들을 좇아 다니며 섬겼다. 이스라엘 집안과 유다 집안은 내가 그들의 조상과 맺은 내 계약을 깨뜨렸다.” (불가타 성경, 예레미야서, 11장 11:10)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0038%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용