- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

fīgō

3변화 동사; 자동번역 상위2000위 고전 발음: [피:고:] 교회 발음: [피:고:]

기본형: fīgō, fīgere, fixī, fixum

어원: FIG-

  1. 매다, 고정하다, 잠그다
  2. 꿰뚫다, 찌르다, 뚫다
  1. I fasten, fix
  2. I transfix, pierce
  3. I drive nails

활용 정보

3변화

예문

  • Et profectus est de mansione in mansionem a Nageb in Bethel usque ad locum, ubi prius fixerat tabernaculum inter Bethel et Hai, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 13 13:3)

    그는 네겝을 떠나 차츰차츰 베텔까지, 곧 그가 처음에 베텔과 아이 사이에 천막을 쳤던 곳까지 옮겨 갔다. (불가타 성경, 창세기, 13장 13:3)

  • Hic erit homo onagro similis; manus eius contra omnes, et manus omnium contra eum; et e regione universorum fratrum suorum figet tabernacula ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 16 16:12)

    그는 들나귀 같은 사람이 되리라. 그는 모든 이를 치려고 손을 들고 모든 이는 그를 치려고 손을 들리라. 그는 자기의 모든 형제들에게 맞서 혼자 살아가리라.” (불가타 성경, 창세기, 16장 16:12)

  • Et ille discedens tentoria fixit ad torrentem Gerarae habitavitque ibi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 26 26:17)

    그래서 이사악은 그곳을 떠나 그라르 골짜기에 천막을 치고 살았다. (불가타 성경, 창세기, 26장 26:17)

  • Iamque Iacob extenderat in monte tabernaculum, cum Laban, consecutus eum cum fratribus suis, in eodem monte Galaad fixit tentorium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 31 31:25)

    라반이 야곱에게 다다랐을 때, 야곱이 산악 지방에 천막을 쳤으므로, 라반도 자기 친족과 함께 길앗 산악 지방에 천막을 쳤다. (불가타 성경, 창세기, 31장 31:25)

  • Et Iacob venit in Succoth, ubi, aedificata sibi domo et fixis tentoriis pro gregibus suis, appellavit nomen loci illius Succoth (id est Tabernacula). (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 33 33:17)

    야곱은 수콧으로 가서 자기가 살 집을 짓고 가축들을 위한 초막들을 만들었다. 그리하여 그곳의 이름을 수콧이라 하였다. (불가타 성경, 창세기, 33장 33:17)

유의어

  1. 매다

    • suffigō (고정하다, 단단히 묶다)
    • īnfīgō (매다, 고정하다, 잠그다)
    • dēstinō (매다, 묶다, 고정하다)
    • affigō (고정하다, 부착하다, 붙이다)
    • apō (매다, 고정하다)
    • dēfīgō (고정하다, 매다, 잠그다)
    • pangō (매다, 단단히 고정시키다, 잠그다)
  2. 꿰뚫다

  3. I drive nails

    • adigō (몰다, 운전하다)
    • minō (몰다, 운전하다)

관련어

명사

형용사

동사

전치사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0130%

SEARCH

MENU NAVIGATION