라틴어-한국어 사전 검색

pērārum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (pēra의 복수 속격형) 손가방들의

    형태분석: pēr(어간) + ārum(어미)

pēra

1변화 명사; 여성 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: pēra, pērae

  1. 손가방
  2. 지갑
  1. bag, satchel (slung over one shoulder)
  2. wallet

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 pēra

손가방이

pērae

손가방들이

속격 pērae

손가방의

pērārum

손가방들의

여격 pērae

손가방에게

pērīs

손가방들에게

대격 pēram

손가방을

pērās

손가방들을

탈격 pērā

손가방으로

pērīs

손가방들로

호격 pēra

손가방아

pērae

손가방들아

예문

  • et tulit baculum suum in manu sua; et elegit sibi quinque levissimos lapides de torrente et misit eos in peram pastoralem, qua ut sacculo lapidum utebatur, et fundam manu tulit et processit adversum Philisthaeum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 17 17:40)

    그러고 나서 다윗은 자기의 막대기를 손에 들고, 개울가에서 매끄러운 돌멩이 다섯 개를 골라서 메고 있던 양치기 가방 주머니에 넣은 다음, 손에 무릿매 끈을 들고 그 필리스티아 사람에게 다가갔다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 17장 17:40)

  • Et misit manum suam in peram tulitque unum lapidem et funda iecit; et percussit Philisthaeum in fronte, et infixus est lapis in fronte eius, et cecidit in faciem suam super terram. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 17 17:49)

    그러면서 다윗은 주머니에 손을 넣어 돌 하나를 꺼낸 다음, 무릿매질을 하여 필리스티아 사람의 이마를 맞혔다. 돌이 이마에 박히자 그는 땅바닥에 얼굴을 박고 쓰러졌다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 17장 17:49)

  • Vir autem quidam venit de Baalsalisa deferens viro Dei panes primitiarum, viginti panes hordeaceos et frumentum novum in pera sua. At ille dixit: " Da populo, ut comedat ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 4 4:42)

    어떤 사람이 바알 살리사에서 왔다. 그는 맏물로 만든 보리 빵 스무 개와 햇곡식 이삭을 자루에 담아, 하느님의 사람에게 가져왔다. 엘리사는 “이 군중이 먹도록 나누어 주어라.” 하고 일렀다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 4장 4:42)

  • Et proferens caput de pera sua ostendit et dixit eis: " Ecce caput Holofernis principis militiae virtutis Assyriorum, et ecce conopeum, in quo recumbebat in ebrietate sua. Et percussit eum Dominus in manu feminae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 13 13:15)

    유딧은 자루에서 머리를 꺼내어 그들에게 보여 주면서 다시 말하였다. “보십시오. 아시리아 군대의 대장군 홀로페르네스의 머리입니다. 그리고 이것은 닫집인데, 홀로페르네스가 잔뜩 취하여 그 아래에 누워 있었습니다. 주님께서는 여자의 손으로 그를 치셨습니다. (불가타 성경, 유딧기, 13장 13:15)

  • non peram in via neque duas tunicas neque calceamenta neque virgam; dignus enim est operarius cibo suo. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 10 10:10)

    여행 보따리도 여벌 옷도 신발도 지팡이도 지니지 마라. 일꾼이 자기 먹을 것을 받는 것은 당연하다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 10장 10:10)

유의어

  1. 손가방

    • cassidīle (손가방, 지갑, 작은 핸드백)
  2. 지갑

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%

SEARCH

MENU NAVIGATION