라틴어-한국어 사전 검색

bāiulō

1변화 동사; 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: bāiulō, bāiulāre, bāiulāvī, bāiulātum

어원: bāiulus(짐꾼, 운반자)

  1. I carry a burden.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

직설법 수동태

접속법 능동태

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 bāiulā

복수 bāiulāte

미래단수 bāiulātō

bāiulātō

복수 bāiulātōte

bāiulantō

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 bāiulāre

복수 bāiulāminī

미래단수 bāiulātor

bāiulātor

복수 bāiulantor

부정사

분사

현재완료미래
능동태 bāiulāns

bāiulātūrus

수동태 bāiulātus

bāiulandus

목적분사

대격탈격
형태 bāiulātum

bāiulātū

예문

  • Et mittit duos ex discipulis suis et dicit eis: " Ite in civitatem, et occurret vobis homo lagoenam aquae baiulans; sequimini eum (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 14 14:13)

    그러자 예수님께서 제자 두 사람을 보내며 이르셨다. “도성 안으로 가거라. 그러면 물동이를 메고 가는 남자를 만날 터이니 그를 따라가거라. (불가타 성경, 마르코 복음서, 14장 14:13)

  • Et, qui non baiulat crucem suam et venit post me, non potest esse meus discipulus. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 14 14:27)

    누구든지 제 십자가를 짊어지고 내 뒤를 따라오지 않는 사람은 내 제자가 될 수 없다. (불가타 성경, 루카 복음서, 14장 14:27)

  • Et baiulans sibi crucem exivit in eum, qui dicitur Calvariae locum, quod Hebraice dicitur Golgotha, (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 19 19:17)

    예수님께서는 몸소 십자가를 지시고 ‘해골 터’라는 곳으로 나가셨다. 그곳은 히브리 말로 골고타라고 한다. (불가타 성경, 요한 복음서, 19장 19:17)

  • Et quidam vir, qui erat claudus ex utero matris suae, baiulabatur; quem ponebant cotidie ad portam templi, quae dicitur Speciosa, ut peteret eleemosynam ab introeuntibus in templum; (Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 3 3:2)

    모태에서부터 불구자였던 사람 하나가 들려 왔다. 성전에 들어가는 이들에게 자선을 청할 수 있도록, 사람들이 그를 날마다 ‘아름다운 문’이라고 하는 성전 문 곁에 들어다 놓았던 것이다. (불가타 성경, 사도행전, 3장 3:2)

  • omnia secum armentarius afer agit tectumque laremque quomodo tectum et larem baiulat pastor? (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 3, commline 344 240:5)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , 3권, 240:5)

유의어

  1. I carry a burden

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0002%

SEARCH

MENU NAVIGATION