고전 발음: []교회 발음: []
기본형: perurgeō, perurgēre, perursī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | perurgeō (나는) 괴롭힌다 |
perurgēs (너는) 괴롭힌다 |
perurget (그는) 괴롭힌다 |
복수 | perurgēmus (우리는) 괴롭힌다 |
perurgētis (너희는) 괴롭힌다 |
perurgent (그들은) 괴롭힌다 |
|
과거 | 단수 | perurgēbam (나는) 괴롭히고 있었다 |
perurgēbās (너는) 괴롭히고 있었다 |
perurgēbat (그는) 괴롭히고 있었다 |
복수 | perurgēbāmus (우리는) 괴롭히고 있었다 |
perurgēbātis (너희는) 괴롭히고 있었다 |
perurgēbant (그들은) 괴롭히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | perurgēbō (나는) 괴롭히겠다 |
perurgēbis (너는) 괴롭히겠다 |
perurgēbit (그는) 괴롭히겠다 |
복수 | perurgēbimus (우리는) 괴롭히겠다 |
perurgēbitis (너희는) 괴롭히겠다 |
perurgēbunt (그들은) 괴롭히겠다 |
|
완료 | 단수 | perursī (나는) 괴롭혔다 |
perursistī (너는) 괴롭혔다 |
perursit (그는) 괴롭혔다 |
복수 | perursimus (우리는) 괴롭혔다 |
perursistis (너희는) 괴롭혔다 |
perursērunt, perursēre (그들은) 괴롭혔다 |
|
과거완료 | 단수 | perurseram (나는) 괴롭혔었다 |
perurserās (너는) 괴롭혔었다 |
perurserat (그는) 괴롭혔었다 |
복수 | perurserāmus (우리는) 괴롭혔었다 |
perurserātis (너희는) 괴롭혔었다 |
perurserant (그들은) 괴롭혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | perurserō (나는) 괴롭혔겠다 |
perurseris (너는) 괴롭혔겠다 |
perurserit (그는) 괴롭혔겠다 |
복수 | perurserimus (우리는) 괴롭혔겠다 |
perurseritis (너희는) 괴롭혔겠다 |
perurserint (그들은) 괴롭혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | perurgeor (나는) 괴롭는다 |
perurgēris, perurgēre (너는) 괴롭는다 |
perurgētur (그는) 괴롭는다 |
복수 | perurgēmur (우리는) 괴롭는다 |
perurgēminī (너희는) 괴롭는다 |
perurgentur (그들은) 괴롭는다 |
|
과거 | 단수 | perurgēbar (나는) 괴롭고 있었다 |
perurgēbāris, perurgēbāre (너는) 괴롭고 있었다 |
perurgēbātur (그는) 괴롭고 있었다 |
복수 | perurgēbāmur (우리는) 괴롭고 있었다 |
perurgēbāminī (너희는) 괴롭고 있었다 |
perurgēbantur (그들은) 괴롭고 있었다 |
|
미래 | 단수 | perurgēbor (나는) 괴롭겠다 |
perurgēberis, perurgēbere (너는) 괴롭겠다 |
perurgēbitur (그는) 괴롭겠다 |
복수 | perurgēbimur (우리는) 괴롭겠다 |
perurgēbiminī (너희는) 괴롭겠다 |
perurgēbuntur (그들은) 괴롭겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | perurgeam (나는) 괴롭히자 |
perurgeās (너는) 괴롭히자 |
perurgeat (그는) 괴롭히자 |
복수 | perurgeāmus (우리는) 괴롭히자 |
perurgeātis (너희는) 괴롭히자 |
perurgeant (그들은) 괴롭히자 |
|
과거 | 단수 | perurgērem (나는) 괴롭히고 있었다 |
perurgērēs (너는) 괴롭히고 있었다 |
perurgēret (그는) 괴롭히고 있었다 |
복수 | perurgērēmus (우리는) 괴롭히고 있었다 |
perurgērētis (너희는) 괴롭히고 있었다 |
perurgērent (그들은) 괴롭히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | perurserim (나는) 괴롭혔다 |
perurserīs (너는) 괴롭혔다 |
perurserit (그는) 괴롭혔다 |
복수 | perurserīmus (우리는) 괴롭혔다 |
perurserītis (너희는) 괴롭혔다 |
perurserint (그들은) 괴롭혔다 |
|
과거완료 | 단수 | perursissem (나는) 괴롭혔었다 |
perursissēs (너는) 괴롭혔었다 |
perursisset (그는) 괴롭혔었다 |
복수 | perursissēmus (우리는) 괴롭혔었다 |
perursissētis (너희는) 괴롭혔었다 |
perursissent (그들은) 괴롭혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | perurgear (나는) 괴롭자 |
perurgeāris, perurgeāre (너는) 괴롭자 |
perurgeātur (그는) 괴롭자 |
복수 | perurgeāmur (우리는) 괴롭자 |
perurgeāminī (너희는) 괴롭자 |
perurgeantur (그들은) 괴롭자 |
|
과거 | 단수 | perurgērer (나는) 괴롭고 있었다 |
perurgērēris, perurgērēre (너는) 괴롭고 있었다 |
perurgērētur (그는) 괴롭고 있었다 |
복수 | perurgērēmur (우리는) 괴롭고 있었다 |
perurgērēminī (너희는) 괴롭고 있었다 |
perurgērentur (그들은) 괴롭고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | perurgē (너는) 괴롭혀라 |
||
복수 | perurgēte (너희는) 괴롭혀라 |
|||
미래 | 단수 | perurgētō (네가) 괴롭히게 해라 |
perurgētō (그가) 괴롭히게 해라 |
|
복수 | perurgētōte (너희가) 괴롭히게 해라 |
perurgentō (그들이) 괴롭히게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | perurgēre (너는) 괴로워라 |
||
복수 | perurgēminī (너희는) 괴로워라 |
|||
미래 | 단수 | perurgētor (네가) 괴롭게 해라 |
perurgētor (그가) 괴롭게 해라 |
|
복수 | perurgentor (그들이) 괴롭게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | perurgēre 괴롭힘 |
perursisse 괴롭혔음 |
|
수동태 | perurgērī 괴로움 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | perurgēns 괴롭히는 |
||
수동태 | perurgendus 괴로울 |
Et vidit Iudas quod defluxit exercitus suus, et bellum perurgebat eum; et confractus est corde, quia non habebat tempus congregandi eos, (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 9 9:7)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 9장 9:7)
Maccabaeus, ad eorum expugnationem relicto Simone et Iosepho itemque Zacchaeo eisque, qui cum ipso erant satis multis, ipse ad ea, quae amplius perurgebant, loca discessit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 10 10:19)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 10장 10:19)
cuius prolatae litterae scriptae Graeco sermone, ad Tyrii textrini praepositum, celerari speciem perurgebant, quam autem non indicabant; (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 9 7:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 9장 7:2)
Et cum totius Orientis didicisset interna, virorum stipendiique parte maxima per Illyricum distributa, ubi distinebatur ex negotiis seriis imperator, allapsuro iam praestituto die solvendae pecuniae, quam per syngrapham debere se confiteri, vi metuque compulsus est, cum omnibus se prospiceret undique periculis opprimendum, largitionum comite ad alterius gratiam infestius perurgente, fugam ad Persas cum coniage liberis et omni vinculo caritatum, ingenti molimine conabatur. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVIII, chapter 5 2:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 2:1)
Dumque intra muros maturanda perurgerentur, fumus micantesque ignes assidue a Tigride per Castra Maurorum et Sisara et collimitia reliqua, ad usque civitatem continui perlucebant, solito crebriores, erupisse hostium vastatorias manus superato flumine permonstrantes. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVIII, chapter 6 9:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 6장 9:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0002%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용