라틴어-한국어 사전 검색

pondera

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (pondus의 복수 주격형) 무게들이

    형태분석: ponder(어간) + a(어미)

  • (pondus의 복수 대격형) 무게들을

    형태분석: ponder(어간) + a(어미)

  • (pondus의 복수 호격형) 무게들아

    형태분석: ponder(어간) + a(어미)

pondus

3변화 자음어간 변화 명사; 중성 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: pondus, ponderis

어원: PAND-

  1. 무게
  2. 1파운드의 무게
  3. 체중
  4. 부담, 짐
  5. 양, 수량, 다수
  6. 중요성
  7. 견고, 확고부동 (성격 등이)
  1. weight
  2. weight of a pound
  3. heaviness, weight of a body
  4. load, burden
  5. quantity, number, multitude
  6. consequence, importance
  7. (of character) firmness, constancy

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 pondus

무게가

pondera

무게들이

속격 ponderis

무게의

ponderum

무게들의

여격 ponderī

무게에게

ponderibus

무게들에게

대격 pondus

무게를

pondera

무게들을

탈격 pondere

무게로

ponderibus

무게들로

호격 pondus

무게야

pondera

무게들아

예문

  • Statera iusta, aequa pondera, iustum ephi aequumque hin sint vobis. Ego Dominus Deus vester, qui eduxi vos de terra Aegypti. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 19 19:36)

    너희는 바른 저울과 바른 추, 바른 에파와 바른 힌을 써야 한다. 나는 너희를 이집트 땅에서 이끌어 낸 주 너희 하느님이다. (불가타 성경, 레위기, 19장 19:36)

  • Neque habebit uxores plurimas, ne declinet cor eius, neque argenti et auri immensa pondera. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 17 17:17)

    임금은 또 아내를 늘려 마음이 빗나가는 일이 있어서는 안 되고, 은이나 금을 너무 많이 늘려서도 안 된다. (불가타 성경, 신명기, 17장 17:17)

  • Non habebis in sacculo tuo diversa pondera maius et minus; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 25 25:13)

    “너희는 자루에 크고 작은 두 개의 저울추를 가지고 있어서는 안 된다. (불가타 성경, 신명기, 25장 25:13)

  • Haec dicit Dominus: Custodite animas vestras et nolite portare pondera in die sabbati nec inferatis per portas Ierusalem; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 17 17:21)

    주님께서 이렇게 말씀하신다. ′너희 목숨을 잃지 않으려거든 조심하여라. 안식일에는 짐을 지거나 예루살렘 성문으로 그 짐을 들여오지 마라. (불가타 성경, 예레미야서, 17장 17:21)

  • Numquid iustificabo stateram impiam et saccelli pondera dolosa? (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Michaeae, 6 6:11)

    (불가타 성경, 미카서, 6장 6:11)

유의어 사전

Moles and onus denote the heaviness of an object in its disadvantageous sense; moles (from μῶλος or μόχλος) absolutely, as unwieldiness, so far as through its greatness it is inconvenient to move, like ὄγκος; onus, relatively to its pressure, so far as it is irksome to the person carrying it, as a burden, φόρτος; whereas pondus (from pendere) in an advantageous sense, as force and strength, like weight, ἄχθος; lastly, gravitas (from γεραός) unites both senses, and sometimes denotes the irksome heaviness, sometimes the effective weightiness, like βάρος. (iv. 223.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 무게

  2. 1파운드의 무게

  3. 체중

  4. 부담

  5. 중요성

  6. 견고

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0221%

SEARCH

MENU NAVIGATION