고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: pudēns, pudentis
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | pudentior 더 부끄러운 (이)가 | pudentiōrēs 더 부끄러운 (이)들이 | pudentius 더 부끄러운 (것)가 | pudentiōra 더 부끄러운 (것)들이 |
속격 | pudentiōris 더 부끄러운 (이)의 | pudentiōrium 더 부끄러운 (이)들의 | pudentiōris 더 부끄러운 (것)의 | pudentiōrium 더 부끄러운 (것)들의 |
여격 | pudentiōrī 더 부끄러운 (이)에게 | pudentiōribus 더 부끄러운 (이)들에게 | pudentiōrī 더 부끄러운 (것)에게 | pudentiōribus 더 부끄러운 (것)들에게 |
대격 | pudentiōrem 더 부끄러운 (이)를 | pudentiōrēs 더 부끄러운 (이)들을 | pudentius 더 부끄러운 (것)를 | pudentiōra 더 부끄러운 (것)들을 |
탈격 | pudentiōre 더 부끄러운 (이)로 | pudentiōribus 더 부끄러운 (이)들로 | pudentiōre 더 부끄러운 (것)로 | pudentiōribus 더 부끄러운 (것)들로 |
호격 | pudentior 더 부끄러운 (이)야 | pudentiōrēs 더 부끄러운 (이)들아 | pudentius 더 부끄러운 (것)야 | pudentiōra 더 부끄러운 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | pudēns 부끄러운 (이)가 | pudentior 더 부끄러운 (이)가 | pudentissimus 가장 부끄러운 (이)가 |
부사 | pudenter | pudentius | pudentissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
de quo tibi homine haec spondeo non illo vetere verbo meo, quod cum ad te de Milone scripsissem, iure lusisti, sed more Romano, quo modo homines non inepti loquuntur, probiorem hominem, meliorem virum, pudentiorem esse neminem; (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER SEPTIMVS: AD M. MARIVM ET CETEROS, letter 5 4:2)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 4:2)
Nam neque pudentes suspicari oportet sibi parum credi, neque improbos scire sese timeri, quod his licentiam timor augeat noster, illis studia deminuat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, SECVNDVS 31:7)
(카이사르, 내란기, 2권 31:7)
est enim pudentis animi et uerecundi, ut mea opinio fert, uel falsas uituperationes grauari, cum etiam hi, qui sibi delicti alicuius conscii sunt, tamen, cum male audiunt, impendio commoueantur et obirascantur, quamquam, exinde ut male facere coeperunt, consueuerint male audire, quod, si a ceteris silentium est, tamen ipsi sibimet conscii sunt posse se merito increpari; (Apuleius, Apologia 3:7)
(아풀레이우스, 변명 3:7)
nisi fallor enim, his ipsis uerbis accusationem mei ingressus est Tannonius Pudens, homo uere ille quidem non disertissimus. (Apuleius, Apologia 4:5)
(아풀레이우스, 변명 4:5)
Sequitur enim de speculo longa illa et censoria oratio, de quo pro rei atrocitate paene diruptus est Pudens clamitans: (Apuleius, Apologia 12:5)
(아풀레이우스, 변명 12:5)
1. Castus (from καθαρός) denotes chastity as a natural quality of the soul, as pure and innocent; whereas pudicus, as a moral sentiment, as bashful and modest. 2. Pudicus, pudicitia, denote natural shame, aversion to be exposed to the gaze of others, and its fruit, chaste sentiment, merely in its sexual relation, like bashfulness; whereas pudens, pudor, denote shame in a general sense, or an aversion to be exposed to the observation of others, and to their contempt, as a sense of honor. Cic. Catil. ii. 11, 25. Ex hac parte pudor pugnat, illinc petulantia; hinc pudicitia, illinc stuprum. 3. Pudicus and pudens denote shame as an habitual feeling; pudibundus as a temporary state of the sense of shame, when excited. (iii. 199.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용