라틴어-한국어 사전 검색

quibuslibet

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (quilibet의 복수 여격형) 누구든지 (이)들에게

    형태분석: quibus(어근) + libet(접미사)

  • (quilibet의 복수 탈격형) 누구든지 (이)들로

    형태분석: quibus(어근) + libet(접미사)

  • (quilibet의 복수 여격형) 누구든지 (이)들에게

    형태분석: quibus(어근) + libet(접미사)

  • (quilibet의 복수 탈격형) 누구든지 (이)들로

    형태분석: quibus(어근) + libet(접미사)

  • (quilibet의 복수 여격형) 누구든지 (것)들에게

    형태분석: quibus(어근) + libet(접미사)

  • (quilibet의 복수 탈격형) 누구든지 (것)들로

    형태분석: quibus(어근) + libet(접미사)

quilibet

불규칙 변화 대명사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: quilibet

  1. 누구든지, 누구나
  1. anyone

격변화 정보

불규칙 변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 quīlibet

누구든지 (이)가

quīlibet

누구든지 (이)들이

quaelibet

누구든지 (이)가

quaelibet

누구든지 (이)들이

quollibet

누구든지 (것)가

quaelibet

누구든지 (것)들이

속격 cuiuslibet

누구든지 (이)의

quōrumlibet

누구든지 (이)들의

cuiuslibet

누구든지 (이)의

quārumlibet

누구든지 (이)들의

cuiuslibet

누구든지 (것)의

quōrumlibet

누구든지 (것)들의

여격 cuilibet

누구든지 (이)에게

quibuslibet

누구든지 (이)들에게

cuilibet

누구든지 (이)에게

quibuslibet

누구든지 (이)들에게

cuilibet

누구든지 (것)에게

quibuslibet

누구든지 (것)들에게

대격 quemlibet

누구든지 (이)를

quōslibet

누구든지 (이)들을

quamlibet

누구든지 (이)를

quāslibet

누구든지 (이)들을

quollibet

누구든지 (것)를

quaelibet

누구든지 (것)들을

탈격 quōlibet

누구든지 (이)로

quibuslibet

누구든지 (이)들로

quālibet

누구든지 (이)로

quibuslibet

누구든지 (이)들로

quōlibet

누구든지 (것)로

quibuslibet

누구든지 (것)들로

호격

예문

  • tuam causam potius aspice et inspice, quam non cum hominibus quibuslibet, sed cum deo habere te cognoscis; (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 51. (A. D. 427 Epist. CCXX) Domino Filio In Praesentem et In Aeternam salutem Dei Misericordia Protegente et Regendo Bonifatio Augustinus 8:3)

    (아우구스티누스, 편지들, 8:3)

  • Ecce rescribo et tamen rescriptis hoc indicare non possum vel istis vel quibuslibet aliis, sive breviter sive prolixissime scribam; (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 54. (A. D. 429 Epist. CCXXXI) Augustinus Seruus Christi Membrorumque Christi Dario Filio Membro Christi In Ipso salutem 1:2)

    (아우구스티누스, 편지들, 1:2)

  • Sed ut haec maximi effectus sunt, sic, cui ista non adsunt, facile tamen est callum quibuslibet adurentibus medicamentis erodere: (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber V, chapter 28 29:278)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 28장 29:278)

  • Sed ut haec maximi effectus sunt, sic, cui ista non adsunt, facile tamen est callum quibuslibet adurentibus medicamentis erodere: (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 5, chapter 28 44:3)

    (켈수스, 의학에 관하여, 5권, 28장 44:3)

  • Beneficium si qui quibuslibet dat, nulli gratum est ; (Seneca, De Beneficiis, L. Annaei Senecae ad Aebutium Liberalem: de Beneficiis Liber I 86:2)

    (세네카, 행복론, 86:2)

유의어 사전

1. Quisque, quivis, and quilibet, denote a totality, which is cut up into several individualities; whereas omnes, universi, and cuncti, denote a combined totality. 2. Quisque means each individual; quivis, any individual you choose, without exception, and with emphasis; quilibet, any individual whatever, without selection, and with indifference, like ὁστισοῦν, synonymously with primus quisque, ὁ τυχών. Propert. ii. 6, 26. Templa pudicitiæ quid opus statuisse puellis, si cuivis nuptæ cuilibet esse licet? apud Lachmann. Cic. Fam. viii. 10. Quidvis quamlibet tenue munusculum. 3. Quisque is an enclitic, that is, throws back the accent on the preceding word, and in prose never stands at the beginning of a sentence, like ἕκαστος; whereas unusquisque is accented and emphatic, like εἷσ ἕκαστος. 4. Unusquisque denotes each individual, in opp. to some individuals; whereas singuli, individuals, in opp. to the undivided totality, like ἕκαστοι. 5. Omnes (ἅπαντες) denotes all without exception, merely as a totality, in opp. to nemo, unus, aliquot. Cic. Sext. 12, 27. Off. iii. 6, like πάντες; whereas universi, all taken collectively, in opp. to singuli and unusquisque. Cic. N. D. ii. 17. 65, 66. Off. iii. 6, like σύμπαντες; lastly, cuncti (ξυνεκτοί) all in their combined reality, in opp. to dispersi, like ἅπαντες. Liv. vii. 35. Admonitione paventibus cunctis quum omnium in se vertisset oculos Decius. Nep. Dat. 5. Qui illum unum pluris quam se omnes fieri videbant. Quo facto cuncti ad eum opprimendum consenserunt. 6. Totus, solidus, and integer denote that which is originally a whole, but which is liable to fall to pieces by accident, like ὅλος; whereas omnis, universus, and cunctus, denote original individualities, which form a whole by their association, like πᾶσ, σύμπασ, ἅπας. (iv. 352.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 누구든지

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0120%

SEARCH

MENU NAVIGATION