라틴어-한국어 사전 검색

reficerēminī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (reficiō의 과거 수동태 접속법 2인칭 복수형 ) (너희는) 고쳐 만들어지고 있었다

    형태분석: refic(어간) + e(어간모음) + re(시제접사) + minī(인칭어미)

reficiō

3변화 io 변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: reficiō, reficere, refēcī, refectum

어원: re-+ faciō(만들다, 하다)

  1. 고쳐 만들다, 새로 만들다, 다시 만들다, 재건하다, 회복하다, 갱신하다, 고치다
  2. 재임명하다, 재선하다
  3. 징집하다, 모집하다
  4. 대신하여 얻다, 다시 벌다
  5. 활기를 되찾게 하다, 소생시키다, 재충전하다
  1. I make over, make anew; remake, rebuild, reconstruct, restore, renew, repair, refit.
  2. I reappoint, re-elect.
  3. (of troops) I recruit, reinforce.
  4. (of income) I get back, get in return, make again.
  5. (of the body or mind) I make strong again, reinvigorate, refresh, recruit, restore.

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reficiō

(나는) 고쳐 만든다

reficis

(너는) 고쳐 만든다

reficit

(그는) 고쳐 만든다

복수 reficimus

(우리는) 고쳐 만든다

reficitis

(너희는) 고쳐 만든다

reficiunt

(그들은) 고쳐 만든다

과거단수 reficiēbam

(나는) 고쳐 만들고 있었다

reficiēbās

(너는) 고쳐 만들고 있었다

reficiēbat

(그는) 고쳐 만들고 있었다

복수 reficiēbāmus

(우리는) 고쳐 만들고 있었다

reficiēbātis

(너희는) 고쳐 만들고 있었다

reficiēbant

(그들은) 고쳐 만들고 있었다

미래단수 reficiam

(나는) 고쳐 만들겠다

reficiēs

(너는) 고쳐 만들겠다

reficiet

(그는) 고쳐 만들겠다

복수 reficiēmus

(우리는) 고쳐 만들겠다

reficiētis

(너희는) 고쳐 만들겠다

reficient

(그들은) 고쳐 만들겠다

완료단수 refēcī

(나는) 고쳐 만들었다

refēcistī

(너는) 고쳐 만들었다

refēcit

(그는) 고쳐 만들었다

복수 refēcimus

(우리는) 고쳐 만들었다

refēcistis

(너희는) 고쳐 만들었다

refēcērunt, refēcēre

(그들은) 고쳐 만들었다

과거완료단수 refēceram

(나는) 고쳐 만들었었다

refēcerās

(너는) 고쳐 만들었었다

refēcerat

(그는) 고쳐 만들었었다

복수 refēcerāmus

(우리는) 고쳐 만들었었다

refēcerātis

(너희는) 고쳐 만들었었다

refēcerant

(그들은) 고쳐 만들었었다

미래완료단수 refēcerō

(나는) 고쳐 만들었겠다

refēceris

(너는) 고쳐 만들었겠다

refēcerit

(그는) 고쳐 만들었겠다

복수 refēcerimus

(우리는) 고쳐 만들었겠다

refēceritis

(너희는) 고쳐 만들었겠다

refēcerint

(그들은) 고쳐 만들었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reficior

(나는) 고쳐 만들어진다

reficeris, reficere

(너는) 고쳐 만들어진다

reficitur

(그는) 고쳐 만들어진다

복수 reficimur

(우리는) 고쳐 만들어진다

reficiminī

(너희는) 고쳐 만들어진다

reficiuntur

(그들은) 고쳐 만들어진다

과거단수 reficiēbar

(나는) 고쳐 만들어지고 있었다

reficiēbāris, reficiēbāre

(너는) 고쳐 만들어지고 있었다

reficiēbātur

(그는) 고쳐 만들어지고 있었다

복수 reficiēbāmur

(우리는) 고쳐 만들어지고 있었다

reficiēbāminī

(너희는) 고쳐 만들어지고 있었다

reficiēbantur

(그들은) 고쳐 만들어지고 있었다

미래단수 reficiar

(나는) 고쳐 만들어지겠다

reficeēris, reficeēre

(너는) 고쳐 만들어지겠다

reficiētur

(그는) 고쳐 만들어지겠다

복수 reficiēmur

(우리는) 고쳐 만들어지겠다

reficiēminī

(너희는) 고쳐 만들어지겠다

reficientur

(그들은) 고쳐 만들어지겠다

완료단수 refectus sum

(나는) 고쳐 만들어졌다

refectus es

(너는) 고쳐 만들어졌다

refectus est

(그는) 고쳐 만들어졌다

복수 refectī sumus

(우리는) 고쳐 만들어졌다

refectī estis

(너희는) 고쳐 만들어졌다

refectī sunt

(그들은) 고쳐 만들어졌다

과거완료단수 refectus eram

(나는) 고쳐 만들어졌었다

refectus erās

(너는) 고쳐 만들어졌었다

refectus erat

(그는) 고쳐 만들어졌었다

복수 refectī erāmus

(우리는) 고쳐 만들어졌었다

refectī erātis

(너희는) 고쳐 만들어졌었다

refectī erant

(그들은) 고쳐 만들어졌었다

미래완료단수 refectus erō

(나는) 고쳐 만들어졌겠다

refectus eris

(너는) 고쳐 만들어졌겠다

refectus erit

(그는) 고쳐 만들어졌겠다

복수 refectī erimus

(우리는) 고쳐 만들어졌겠다

refectī eritis

(너희는) 고쳐 만들어졌겠다

refectī erunt

(그들은) 고쳐 만들어졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reficiam

(나는) 고쳐 만들자

reficiās

(너는) 고쳐 만들자

reficiat

(그는) 고쳐 만들자

복수 reficiāmus

(우리는) 고쳐 만들자

reficiātis

(너희는) 고쳐 만들자

reficiant

(그들은) 고쳐 만들자

과거단수 reficerem

(나는) 고쳐 만들고 있었다

reficerēs

(너는) 고쳐 만들고 있었다

reficeret

(그는) 고쳐 만들고 있었다

복수 reficerēmus

(우리는) 고쳐 만들고 있었다

reficerētis

(너희는) 고쳐 만들고 있었다

reficerent

(그들은) 고쳐 만들고 있었다

완료단수 refēcerim

(나는) 고쳐 만들었다

refēcerīs

(너는) 고쳐 만들었다

refēcerit

(그는) 고쳐 만들었다

복수 refēcerīmus

(우리는) 고쳐 만들었다

refēcerītis

(너희는) 고쳐 만들었다

refēcerint

(그들은) 고쳐 만들었다

과거완료단수 refēcissem

(나는) 고쳐 만들었었다

refēcissēs

(너는) 고쳐 만들었었다

refēcisset

(그는) 고쳐 만들었었다

복수 refēcissēmus

(우리는) 고쳐 만들었었다

refēcissētis

(너희는) 고쳐 만들었었다

refēcissent

(그들은) 고쳐 만들었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reficiar

(나는) 고쳐 만들어지자

reficiāris, reficiāre

(너는) 고쳐 만들어지자

reficiātur

(그는) 고쳐 만들어지자

복수 reficiāmur

(우리는) 고쳐 만들어지자

reficiāminī

(너희는) 고쳐 만들어지자

reficiantur

(그들은) 고쳐 만들어지자

과거단수 reficerer

(나는) 고쳐 만들어지고 있었다

reficerēris, reficerēre

(너는) 고쳐 만들어지고 있었다

reficerētur

(그는) 고쳐 만들어지고 있었다

복수 reficerēmur

(우리는) 고쳐 만들어지고 있었다

reficerēminī

(너희는) 고쳐 만들어지고 있었다

reficerentur

(그들은) 고쳐 만들어지고 있었다

완료단수 refectus sim

(나는) 고쳐 만들어졌다

refectus sīs

(너는) 고쳐 만들어졌다

refectus sit

(그는) 고쳐 만들어졌다

복수 refectī sīmus

(우리는) 고쳐 만들어졌다

refectī sītis

(너희는) 고쳐 만들어졌다

refectī sint

(그들은) 고쳐 만들어졌다

과거완료단수 refectus essem

(나는) 고쳐 만들어졌었다

refectus essēs

(너는) 고쳐 만들어졌었다

refectus esset

(그는) 고쳐 만들어졌었다

복수 refectī essēmus

(우리는) 고쳐 만들어졌었다

refectī essētis

(너희는) 고쳐 만들어졌었다

refectī essent

(그들은) 고쳐 만들어졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 refice

(너는) 고쳐 만들어라

복수 reficite

(너희는) 고쳐 만들어라

미래단수 reficitō

(네가) 고쳐 만들게 해라

reficitō

(그가) 고쳐 만들게 해라

복수 reficitōte

(너희가) 고쳐 만들게 해라

reficiuntō

(그들이) 고쳐 만들게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reficere

(너는) 고쳐 만들어져라

복수 reficiminī

(너희는) 고쳐 만들어져라

미래단수 reficetor

(네가) 고쳐 만들어지게 해라

reficitor

(그가) 고쳐 만들어지게 해라

복수 reficiuntor

(그들이) 고쳐 만들어지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 reficere

고쳐 만듦

refēcisse

고쳐 만들었음

refectūrus esse

고쳐 만들겠음

수동태 reficī

고쳐 만들어짐

refectus esse

고쳐 만들어졌음

refectum īrī

고쳐 만들어지겠음

분사

현재완료미래
능동태 reficiēns

고쳐 만드는

refectūrus

고쳐 만들

수동태 refectus

고쳐 만들어진

reficiendus

고쳐 만들어질

목적분사

대격탈격
형태 refectum

고쳐 만들기 위해

refectū

고쳐 만들기에

예문

  • Morisque erat, ut, cunctis ovibus congregatis, devolverent lapidem et, refectis gregibus, rursum super os putei ponerent. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 29 29:3)

    가축들이 그곳에 다 모이면 목자들은 우물에서 그 돌을 굴려 내어 양 떼에게 물을 먹인 다음, 그 돌을 다시 우물 위 제자리로 돌려 놓는 것이었다. (불가타 성경, 창세기, 29장 29:3)

  • Cumque venisset universa multitudo reficere David pane clara adhuc die, iuravit David dicens: " Haec faciat mihi Deus et haec addat, si ante occasum solis gustavero panem vel aliud quidquam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 3 3:35)

    때는 낮이었다. 군사들이 모두 와서 다윗에게 음식을 들라고 권하였다. 그러나 다윗은 이렇게 맹세하였다. “내가 만일 해가 떨어지기 전에 빵이나 그 밖의 어떤 것이라도 맛본다면, 하느님께서 나에게 벌을 내리시고 또 내리실 것이다.” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 3장 3:35)

  • Et surrexerunt viri nominatim designati et confortaverunt captivos omnesque, qui nudi erant, vestierunt de spoliis. Cumque vestissent eos et calceassent et refecissent cibo ac potu unxissentque, deduxerunt eos sollicite, et quidem omnes vacillantes in iumentis, et adduxerunt Iericho civitatem Palmarum ad fratres eorum. Ipsique reversi sunt Samariam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 28 28:15)

    지명을 받은 사람들이 나서서 포로들을 돌보는 일을 맡았다. 그들은 전리품에서 옷을 가져다가 벌거벗은 이들에게 모두 입혀 주었다. 이렇게 그들은 포로들에게 옷을 입혀 주고 신을 신겨 주었으며, 먹을 것과 마실 것을 주고 기름을 발라 주었다. 그리고 걷지 못하는 이들은 모두 나귀에 태워 ‘야자나무 성읍’ 예리코에 있는 그들의 형제들에게 데려다 준 다음, 사마리아로 돌아갔다. (불가타 성경, 역대기 하권, 28장 28:15)

  • Beata terra, cuius rex nobilis est, et cuius principes vescuntur in tempore suo ad reficiendum et non ad luxuriam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 10 10:17)

    귀족이 임금이 되어 다스리고 고관들이 취하기 위해서가 아니라 힘을 얻기 위해서 제때에 음식을 먹는 나라 너는 행복하다. (불가타 성경, 코헬렛, 10장 10:17)

  • cui dixerat: " Haec requies, reficite lassum; et hoc est refrigerium ". Et noluerunt audire. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 28 28:12)

    그분께서는 예전에 이들에게 말씀하셨다. “이곳은 안식처이니 고달픈 이들을 편히 쉬게 하여라. 이곳은 쉼터이다.” 그러나 그들은 들으려 하지 않았다. (불가타 성경, 이사야서, 28장 28:12)

유의어

  1. 대신하여 얻다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0074%

SEARCH

MENU NAVIGATION