고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: rētractō, rētractāre, rētractāvī, rētractātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rētractō (나는) 다시 맡는다 |
rētractās (너는) 다시 맡는다 |
rētractat (그는) 다시 맡는다 |
복수 | rētractāmus (우리는) 다시 맡는다 |
rētractātis (너희는) 다시 맡는다 |
rētractant (그들은) 다시 맡는다 |
|
과거 | 단수 | rētractābam (나는) 다시 맡고 있었다 |
rētractābās (너는) 다시 맡고 있었다 |
rētractābat (그는) 다시 맡고 있었다 |
복수 | rētractābāmus (우리는) 다시 맡고 있었다 |
rētractābātis (너희는) 다시 맡고 있었다 |
rētractābant (그들은) 다시 맡고 있었다 |
|
미래 | 단수 | rētractābō (나는) 다시 맡겠다 |
rētractābis (너는) 다시 맡겠다 |
rētractābit (그는) 다시 맡겠다 |
복수 | rētractābimus (우리는) 다시 맡겠다 |
rētractābitis (너희는) 다시 맡겠다 |
rētractābunt (그들은) 다시 맡겠다 |
|
완료 | 단수 | rētractāvī (나는) 다시 맡았다 |
rētractāvistī (너는) 다시 맡았다 |
rētractāvit (그는) 다시 맡았다 |
복수 | rētractāvimus (우리는) 다시 맡았다 |
rētractāvistis (너희는) 다시 맡았다 |
rētractāvērunt, rētractāvēre (그들은) 다시 맡았다 |
|
과거완료 | 단수 | rētractāveram (나는) 다시 맡았었다 |
rētractāverās (너는) 다시 맡았었다 |
rētractāverat (그는) 다시 맡았었다 |
복수 | rētractāverāmus (우리는) 다시 맡았었다 |
rētractāverātis (너희는) 다시 맡았었다 |
rētractāverant (그들은) 다시 맡았었다 |
|
미래완료 | 단수 | rētractāverō (나는) 다시 맡았겠다 |
rētractāveris (너는) 다시 맡았겠다 |
rētractāverit (그는) 다시 맡았겠다 |
복수 | rētractāverimus (우리는) 다시 맡았겠다 |
rētractāveritis (너희는) 다시 맡았겠다 |
rētractāverint (그들은) 다시 맡았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rētractor (나는) 다시 맡어진다 |
rētractāris, rētractāre (너는) 다시 맡어진다 |
rētractātur (그는) 다시 맡어진다 |
복수 | rētractāmur (우리는) 다시 맡어진다 |
rētractāminī (너희는) 다시 맡어진다 |
rētractantur (그들은) 다시 맡어진다 |
|
과거 | 단수 | rētractābar (나는) 다시 맡어지고 있었다 |
rētractābāris, rētractābāre (너는) 다시 맡어지고 있었다 |
rētractābātur (그는) 다시 맡어지고 있었다 |
복수 | rētractābāmur (우리는) 다시 맡어지고 있었다 |
rētractābāminī (너희는) 다시 맡어지고 있었다 |
rētractābantur (그들은) 다시 맡어지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | rētractābor (나는) 다시 맡어지겠다 |
rētractāberis, rētractābere (너는) 다시 맡어지겠다 |
rētractābitur (그는) 다시 맡어지겠다 |
복수 | rētractābimur (우리는) 다시 맡어지겠다 |
rētractābiminī (너희는) 다시 맡어지겠다 |
rētractābuntur (그들은) 다시 맡어지겠다 |
|
완료 | 단수 | rētractātus sum (나는) 다시 맡어졌다 |
rētractātus es (너는) 다시 맡어졌다 |
rētractātus est (그는) 다시 맡어졌다 |
복수 | rētractātī sumus (우리는) 다시 맡어졌다 |
rētractātī estis (너희는) 다시 맡어졌다 |
rētractātī sunt (그들은) 다시 맡어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | rētractātus eram (나는) 다시 맡어졌었다 |
rētractātus erās (너는) 다시 맡어졌었다 |
rētractātus erat (그는) 다시 맡어졌었다 |
복수 | rētractātī erāmus (우리는) 다시 맡어졌었다 |
rētractātī erātis (너희는) 다시 맡어졌었다 |
rētractātī erant (그들은) 다시 맡어졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | rētractātus erō (나는) 다시 맡어졌겠다 |
rētractātus eris (너는) 다시 맡어졌겠다 |
rētractātus erit (그는) 다시 맡어졌겠다 |
복수 | rētractātī erimus (우리는) 다시 맡어졌겠다 |
rētractātī eritis (너희는) 다시 맡어졌겠다 |
rētractātī erunt (그들은) 다시 맡어졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rētractem (나는) 다시 맡자 |
rētractēs (너는) 다시 맡자 |
rētractet (그는) 다시 맡자 |
복수 | rētractēmus (우리는) 다시 맡자 |
rētractētis (너희는) 다시 맡자 |
rētractent (그들은) 다시 맡자 |
|
과거 | 단수 | rētractārem (나는) 다시 맡고 있었다 |
rētractārēs (너는) 다시 맡고 있었다 |
rētractāret (그는) 다시 맡고 있었다 |
복수 | rētractārēmus (우리는) 다시 맡고 있었다 |
rētractārētis (너희는) 다시 맡고 있었다 |
rētractārent (그들은) 다시 맡고 있었다 |
|
완료 | 단수 | rētractāverim (나는) 다시 맡았다 |
rētractāverīs (너는) 다시 맡았다 |
rētractāverit (그는) 다시 맡았다 |
복수 | rētractāverīmus (우리는) 다시 맡았다 |
rētractāverītis (너희는) 다시 맡았다 |
rētractāverint (그들은) 다시 맡았다 |
|
과거완료 | 단수 | rētractāvissem (나는) 다시 맡았었다 |
rētractāvissēs (너는) 다시 맡았었다 |
rētractāvisset (그는) 다시 맡았었다 |
복수 | rētractāvissēmus (우리는) 다시 맡았었다 |
rētractāvissētis (너희는) 다시 맡았었다 |
rētractāvissent (그들은) 다시 맡았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rētracter (나는) 다시 맡어지자 |
rētractēris, rētractēre (너는) 다시 맡어지자 |
rētractētur (그는) 다시 맡어지자 |
복수 | rētractēmur (우리는) 다시 맡어지자 |
rētractēminī (너희는) 다시 맡어지자 |
rētractentur (그들은) 다시 맡어지자 |
|
과거 | 단수 | rētractārer (나는) 다시 맡어지고 있었다 |
rētractārēris, rētractārēre (너는) 다시 맡어지고 있었다 |
rētractārētur (그는) 다시 맡어지고 있었다 |
복수 | rētractārēmur (우리는) 다시 맡어지고 있었다 |
rētractārēminī (너희는) 다시 맡어지고 있었다 |
rētractārentur (그들은) 다시 맡어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | rētractātus sim (나는) 다시 맡어졌다 |
rētractātus sīs (너는) 다시 맡어졌다 |
rētractātus sit (그는) 다시 맡어졌다 |
복수 | rētractātī sīmus (우리는) 다시 맡어졌다 |
rētractātī sītis (너희는) 다시 맡어졌다 |
rētractātī sint (그들은) 다시 맡어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | rētractātus essem (나는) 다시 맡어졌었다 |
rētractātus essēs (너는) 다시 맡어졌었다 |
rētractātus esset (그는) 다시 맡어졌었다 |
복수 | rētractātī essēmus (우리는) 다시 맡어졌었다 |
rētractātī essētis (너희는) 다시 맡어졌었다 |
rētractātī essent (그들은) 다시 맡어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rētractā (너는) 다시 맡아라 |
||
복수 | rētractāte (너희는) 다시 맡아라 |
|||
미래 | 단수 | rētractātō (네가) 다시 맡게 해라 |
rētractātō (그가) 다시 맡게 해라 |
|
복수 | rētractātōte (너희가) 다시 맡게 해라 |
rētractantō (그들이) 다시 맡게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rētractāre (너는) 다시 맡어져라 |
||
복수 | rētractāminī (너희는) 다시 맡어져라 |
|||
미래 | 단수 | rētractātor (네가) 다시 맡어지게 해라 |
rētractātor (그가) 다시 맡어지게 해라 |
|
복수 | rētractantor (그들이) 다시 맡어지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | rētractāre 다시 맡음 |
rētractāvisse 다시 맡았음 |
rētractātūrus esse 다시 맡겠음 |
수동태 | rētractārī 다시 맡어짐 |
rētractātus esse 다시 맡어졌음 |
rētractātum īrī 다시 맡어지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | rētractāns 다시 맡는 |
rētractātūrus 다시 맡을 |
|
수동태 | rētractātus 다시 맡어진 |
rētractandus 다시 맡어질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | rētractātum 다시 맡기 위해 |
rētractātū 다시 맡기에 |
sic fit, ut in adulescentiam nostram collata pereant, quia ipsa numquam retractatur. (Seneca, De Beneficiis, Liber III 15:3)
(세네카, 행복론, 15:3)
postera die retractatur, et salva utriusque temporis ratio est: (Cornelius Tacitus, de Origine et Situ Germanorum Liber, chapter 22 4:3)
(코르넬리우스 타키투스, 게르만 족의 기원과 위치, 22장 4:3)
aliae sunt, quibus exitum damus, cum memoria eorum, quos amisimus, retractatur. (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 15, letter 99 19:2)
(세네카, , , 19:2)
De solo triclinio Christianorum retractatur. (Tertullian, Apologeticum, chapter 39 14:11)
(테르툴리아누스, , 39장 14:11)
Omnes morimur et quasi aquae sumus, quae delabuntur in terram, quae non colliguntur; nec tamen vult perire Deus animam, sed retractat cogitans, ne penitus pereat, qui abiectus est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 14 14:14)
우리는 반드시 죽기 마련이니, 땅바닥에 쏟아져 다시 담을 수 없는 물과 같습니다. 그런데도 하느님께서는 목숨을 거두지 않으시고, 쫓겨난 이를 당신에게서 아주 추방시키지는 않으실 계획을 마련하십니다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 14장 14:14)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0017%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용