고전 발음: []교회 발음: []
기본형: prōpōnō, prōpōnere, prōposuī, prōpositum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōpōnō (나는) 앞에 놓는다 |
prōpōnis (너는) 앞에 놓는다 |
prōpōnit (그는) 앞에 놓는다 |
복수 | prōpōnimus (우리는) 앞에 놓는다 |
prōpōnitis (너희는) 앞에 놓는다 |
prōpōnunt (그들은) 앞에 놓는다 |
|
과거 | 단수 | prōpōnēbam (나는) 앞에 놓고 있었다 |
prōpōnēbās (너는) 앞에 놓고 있었다 |
prōpōnēbat (그는) 앞에 놓고 있었다 |
복수 | prōpōnēbāmus (우리는) 앞에 놓고 있었다 |
prōpōnēbātis (너희는) 앞에 놓고 있었다 |
prōpōnēbant (그들은) 앞에 놓고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōpōnam (나는) 앞에 놓겠다 |
prōpōnēs (너는) 앞에 놓겠다 |
prōpōnet (그는) 앞에 놓겠다 |
복수 | prōpōnēmus (우리는) 앞에 놓겠다 |
prōpōnētis (너희는) 앞에 놓겠다 |
prōpōnent (그들은) 앞에 놓겠다 |
|
완료 | 단수 | prōposuī (나는) 앞에 놓았다 |
prōposuistī (너는) 앞에 놓았다 |
prōposuit (그는) 앞에 놓았다 |
복수 | prōposuimus (우리는) 앞에 놓았다 |
prōposuistis (너희는) 앞에 놓았다 |
prōposuērunt, prōposuēre (그들은) 앞에 놓았다 |
|
과거완료 | 단수 | prōposueram (나는) 앞에 놓았었다 |
prōposuerās (너는) 앞에 놓았었다 |
prōposuerat (그는) 앞에 놓았었다 |
복수 | prōposuerāmus (우리는) 앞에 놓았었다 |
prōposuerātis (너희는) 앞에 놓았었다 |
prōposuerant (그들은) 앞에 놓았었다 |
|
미래완료 | 단수 | prōposuerō (나는) 앞에 놓았겠다 |
prōposueris (너는) 앞에 놓았겠다 |
prōposuerit (그는) 앞에 놓았겠다 |
복수 | prōposuerimus (우리는) 앞에 놓았겠다 |
prōposueritis (너희는) 앞에 놓았겠다 |
prōposuerint (그들은) 앞에 놓았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōpōnor (나는) 앞에 놓여진다 |
prōpōneris, prōpōnere (너는) 앞에 놓여진다 |
prōpōnitur (그는) 앞에 놓여진다 |
복수 | prōpōnimur (우리는) 앞에 놓여진다 |
prōpōniminī (너희는) 앞에 놓여진다 |
prōpōnuntur (그들은) 앞에 놓여진다 |
|
과거 | 단수 | prōpōnēbar (나는) 앞에 놓여지고 있었다 |
prōpōnēbāris, prōpōnēbāre (너는) 앞에 놓여지고 있었다 |
prōpōnēbātur (그는) 앞에 놓여지고 있었다 |
복수 | prōpōnēbāmur (우리는) 앞에 놓여지고 있었다 |
prōpōnēbāminī (너희는) 앞에 놓여지고 있었다 |
prōpōnēbantur (그들은) 앞에 놓여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōpōnar (나는) 앞에 놓여지겠다 |
prōpōnēris, prōpōnēre (너는) 앞에 놓여지겠다 |
prōpōnētur (그는) 앞에 놓여지겠다 |
복수 | prōpōnēmur (우리는) 앞에 놓여지겠다 |
prōpōnēminī (너희는) 앞에 놓여지겠다 |
prōpōnentur (그들은) 앞에 놓여지겠다 |
|
완료 | 단수 | prōpositus sum (나는) 앞에 놓여졌다 |
prōpositus es (너는) 앞에 놓여졌다 |
prōpositus est (그는) 앞에 놓여졌다 |
복수 | prōpositī sumus (우리는) 앞에 놓여졌다 |
prōpositī estis (너희는) 앞에 놓여졌다 |
prōpositī sunt (그들은) 앞에 놓여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | prōpositus eram (나는) 앞에 놓여졌었다 |
prōpositus erās (너는) 앞에 놓여졌었다 |
prōpositus erat (그는) 앞에 놓여졌었다 |
복수 | prōpositī erāmus (우리는) 앞에 놓여졌었다 |
prōpositī erātis (너희는) 앞에 놓여졌었다 |
prōpositī erant (그들은) 앞에 놓여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | prōpositus erō (나는) 앞에 놓여졌겠다 |
prōpositus eris (너는) 앞에 놓여졌겠다 |
prōpositus erit (그는) 앞에 놓여졌겠다 |
복수 | prōpositī erimus (우리는) 앞에 놓여졌겠다 |
prōpositī eritis (너희는) 앞에 놓여졌겠다 |
prōpositī erunt (그들은) 앞에 놓여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōpōnam (나는) 앞에 놓자 |
prōpōnās (너는) 앞에 놓자 |
prōpōnat (그는) 앞에 놓자 |
복수 | prōpōnāmus (우리는) 앞에 놓자 |
prōpōnātis (너희는) 앞에 놓자 |
prōpōnant (그들은) 앞에 놓자 |
|
과거 | 단수 | prōpōnerem (나는) 앞에 놓고 있었다 |
prōpōnerēs (너는) 앞에 놓고 있었다 |
prōpōneret (그는) 앞에 놓고 있었다 |
복수 | prōpōnerēmus (우리는) 앞에 놓고 있었다 |
prōpōnerētis (너희는) 앞에 놓고 있었다 |
prōpōnerent (그들은) 앞에 놓고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōposuerim (나는) 앞에 놓았다 |
prōposuerīs (너는) 앞에 놓았다 |
prōposuerit (그는) 앞에 놓았다 |
복수 | prōposuerīmus (우리는) 앞에 놓았다 |
prōposuerītis (너희는) 앞에 놓았다 |
prōposuerint (그들은) 앞에 놓았다 |
|
과거완료 | 단수 | prōposuissem (나는) 앞에 놓았었다 |
prōposuissēs (너는) 앞에 놓았었다 |
prōposuisset (그는) 앞에 놓았었다 |
복수 | prōposuissēmus (우리는) 앞에 놓았었다 |
prōposuissētis (너희는) 앞에 놓았었다 |
prōposuissent (그들은) 앞에 놓았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōpōnar (나는) 앞에 놓여지자 |
prōpōnāris, prōpōnāre (너는) 앞에 놓여지자 |
prōpōnātur (그는) 앞에 놓여지자 |
복수 | prōpōnāmur (우리는) 앞에 놓여지자 |
prōpōnāminī (너희는) 앞에 놓여지자 |
prōpōnantur (그들은) 앞에 놓여지자 |
|
과거 | 단수 | prōpōnerer (나는) 앞에 놓여지고 있었다 |
prōpōnerēris, prōpōnerēre (너는) 앞에 놓여지고 있었다 |
prōpōnerētur (그는) 앞에 놓여지고 있었다 |
복수 | prōpōnerēmur (우리는) 앞에 놓여지고 있었다 |
prōpōnerēminī (너희는) 앞에 놓여지고 있었다 |
prōpōnerentur (그들은) 앞에 놓여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōpositus sim (나는) 앞에 놓여졌다 |
prōpositus sīs (너는) 앞에 놓여졌다 |
prōpositus sit (그는) 앞에 놓여졌다 |
복수 | prōpositī sīmus (우리는) 앞에 놓여졌다 |
prōpositī sītis (너희는) 앞에 놓여졌다 |
prōpositī sint (그들은) 앞에 놓여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | prōpositus essem (나는) 앞에 놓여졌었다 |
prōpositus essēs (너는) 앞에 놓여졌었다 |
prōpositus esset (그는) 앞에 놓여졌었다 |
복수 | prōpositī essēmus (우리는) 앞에 놓여졌었다 |
prōpositī essētis (너희는) 앞에 놓여졌었다 |
prōpositī essent (그들은) 앞에 놓여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōpōne (너는) 앞에 놓아라 |
||
복수 | prōpōnite (너희는) 앞에 놓아라 |
|||
미래 | 단수 | prōpōnitō (네가) 앞에 놓게 해라 |
prōpōnitō (그가) 앞에 놓게 해라 |
|
복수 | prōpōnitōte (너희가) 앞에 놓게 해라 |
prōpōnuntō (그들이) 앞에 놓게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōpōnere (너는) 앞에 놓여져라 |
||
복수 | prōpōniminī (너희는) 앞에 놓여져라 |
|||
미래 | 단수 | prōpōnitor (네가) 앞에 놓여지게 해라 |
prōpōnitor (그가) 앞에 놓여지게 해라 |
|
복수 | prōpōnuntor (그들이) 앞에 놓여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōpōnere 앞에 놓음 |
prōposuisse 앞에 놓았음 |
prōpositūrus esse 앞에 놓겠음 |
수동태 | prōpōnī 앞에 놓여짐 |
prōpositus esse 앞에 놓여졌음 |
prōpositum īrī 앞에 놓여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōpōnēns 앞에 놓는 |
prōpositūrus 앞에 놓을 |
|
수동태 | prōpositus 앞에 놓여진 |
prōpōnendus 앞에 놓여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | prōpositum 앞에 놓기 위해 |
prōpositū 앞에 놓기에 |
Haec sunt iudicia, quae propones eis: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 21 21:1)
“이것이 네가 그들 앞에 세워 놓아야 할 법이다. (불가타 성경, 탈출기, 21장 21:1)
Et quae est alia gens sic inclita, ut habeat praecepta iustaque iudicia, sicut est universa lex haec, quam ego proponam hodie ante oculos vestros? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 4 4:8)
또한 내가 오늘 너희 앞에 내놓는 이 모든 율법처럼 올바른 규정과 법규들을 가진 위대한 민족이 또 어디에 있느냐? (불가타 성경, 신명기, 4장 4:8)
Ista est lex, quam proposuit Moyses coram filiis Israel; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 4 4:44)
이것이 모세가 이스라엘 자손들 앞에 내놓은 율법이다. (불가타 성경, 신명기, 4장 4:44)
En propono in conspectu vestro hodie benedictionem et maledictionem: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 11 11:26)
“보아라, 내가 오늘 너희 앞에 축복과 저주를 내놓는다. (불가타 성경, 신명기, 11장 11:26)
Cum ergo venerint super te omnes sermones isti, benedic tio et maledictio, quas proposui in conspectu tuo, et ductus paenitudine cordis tui in universis gentibus, in quas disperserit te Dominus Deus tuus, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 30 30:1)
“이 모든 말씀, 곧 내가 너희 앞에 내놓은 축복과 저주가 너희 위에 내릴 때, 주 너희 하느님께서 너희를 몰아내 버리신 모든 민족들 가운데에서 너희가 마음속으로 뉘우치고, (불가타 성경, 신명기, 30장 30:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0274%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용