고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: rusticānus, rusticāna, rusticānum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | rusticānus 촌스러운 (이)가 | rusticānī 촌스러운 (이)들이 | rusticāna 촌스러운 (이)가 | rusticānae 촌스러운 (이)들이 | rusticānum 촌스러운 (것)가 | rusticāna 촌스러운 (것)들이 |
속격 | rusticānī 촌스러운 (이)의 | rusticānōrum 촌스러운 (이)들의 | rusticānae 촌스러운 (이)의 | rusticānārum 촌스러운 (이)들의 | rusticānī 촌스러운 (것)의 | rusticānōrum 촌스러운 (것)들의 |
여격 | rusticānō 촌스러운 (이)에게 | rusticānīs 촌스러운 (이)들에게 | rusticānae 촌스러운 (이)에게 | rusticānīs 촌스러운 (이)들에게 | rusticānō 촌스러운 (것)에게 | rusticānīs 촌스러운 (것)들에게 |
대격 | rusticānum 촌스러운 (이)를 | rusticānōs 촌스러운 (이)들을 | rusticānam 촌스러운 (이)를 | rusticānās 촌스러운 (이)들을 | rusticānum 촌스러운 (것)를 | rusticāna 촌스러운 (것)들을 |
탈격 | rusticānō 촌스러운 (이)로 | rusticānīs 촌스러운 (이)들로 | rusticānā 촌스러운 (이)로 | rusticānīs 촌스러운 (이)들로 | rusticānō 촌스러운 (것)로 | rusticānīs 촌스러운 (것)들로 |
호격 | rusticāne 촌스러운 (이)야 | rusticānī 촌스러운 (이)들아 | rusticāna 촌스러운 (이)야 | rusticānae 촌스러운 (이)들아 | rusticānum 촌스러운 (것)야 | rusticāna 촌스러운 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | rusticānus 촌스러운 (이)가 | rusticānior 더 촌스러운 (이)가 | rusticānissimus 가장 촌스러운 (이)가 |
부사 | rusticānē | rusticānius | rusticānissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
igitur si Claro nubsisset, homini rusticano et decrepito seni, sponte eam diceres sine ulla magia iam olim nubturisse: (Apuleius, Apologia 68:6)
(아풀레이우스, 변명 68:6)
Natus in paupere domo et in tugurio rusticano, qui vix milio et cibario pane rugientem saturare ventrem poteram, nunc similam et mella fastidio, novi et genera et nomina piscium, in quo litore conca lecta sit caligo, saporibus avium discerno provincias et ciborum me raritas ac novissime damna ipsa delectant. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Nepotianum Phesbyterum 6:11)
(히에로니무스, 편지들, 6:11)
Melius in mensa regia sedet aurum quam in pauperis domo vel rusticano tugurio, et longe honorabilius trotonerius et macer equitatur equus quam pinguis valde et opimae et suavis ambulaturae asinus. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER PRIMUS, Capitulum VI: Qualiter amor acquiratur et quot modis, B. Loquitur plebeius nobili 8:2)
(안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 1권, 6장: 어떻게 얼마나 많은 방법으로 사랑이 이루어질까, B. 중류층 남자가 귀족여성과 나누는 이야기 8:2)
caeteraque plurima flagitia, quae omnia referre nequimus, perpetrarunt sicut gens rusticano more insulsa, indisciplinata et indomita. (ALBERT OF AIX, HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS, LIBER I 48:6)
(, , 48:6)
Ac primo comperi eum pecuniam cuiusdam rusticani divino apud se commendato intervertisse, ita ut nullam inde posset probabilem reddere rationem. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 18. (A. D. 402 Epist. LXV) Domino Beatissimo et Venerabiliter Suscipiendo Patri et Consacerdoti Seni Xanthippo Augustinus In Domino salutem 1:4)
(아우구스티누스, 편지들, 1:4)
1. Rus (ἄροτον) denotes the country, in opp. to the town or city, the village with what belongs to it; whereas ager (ἀγρός) the country, in opp. to the district in general, the open country or fields. Cels. Med. 1. Sanum oportet . . . modo ruri esse, modo in urbe, sæpiusque in agro. 2. Rusticus denotes, like ἀγροῖκος, merely residing in the country; agrestis, like ἄγριος, growing wild in the fields, like ferus, but as a milder expression, for ferus (φῆρες) denotes wildness as an inward nature; agrestis, merely as a mark of the place of residence, or of extraction. 3. In a spiritual sense, rusticus denotes more an intellectual, agrestis more a moral roughness; rusticus, like countrified, has a reference to bashfulness and uncouthness; in its best sense, it is allied to innocence; in its worst, to awkwardness; whereas agrestis, like boorish, has a reference to shamelessness and vulgarity, is never used in a good sense, but borders on feritas, and answers to the German word Flegelei, ‘churlishness.’ The rusticus, in opp. to urbanus, violates only the conventional laws of decorum; the agrestis, in opp. to humanus, the natural laws of decorum also. 4. When Cicero wishes to give to rusticus a still milder sense, and secure it from ambiguity, he adopts the word rusticanus; so that, according to him, rusticus is one who actually lives in a country-village, rusticanus, one who resembles those who live in country-villages; hence among the rusticani the municipes may be reckoned, as rusticorum similes.
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용