고전 발음: []교회 발음: []
기본형: superexaltō, superexaltāre, superexaltāvī, superexaltātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | superexaltā | ||
복수 | superexaltāte | |||
미래 | 단수 | superexaltātō | superexaltātō | |
복수 | superexaltātōte | superexaltantō |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | superexaltāre | ||
복수 | superexaltāminī | |||
미래 | 단수 | superexaltātor | superexaltātor | |
복수 | superexaltantor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | superexaltāre | superexaltāvisse | superexaltātūrus esse |
수동태 | superexaltārī | superexaltātus esse | superexaltātum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | superexaltāns | superexaltātūrus | |
수동태 | superexaltātus | superexaltandus |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | superexaltātum | superexaltātū |
" Benedictus es, Domine, Deus patrum nostrorum, et laudabilis et superexaltatus in saecula; et benedictum nomen gloriae tuae sanctum et superlaudabile et superexaltatum in saecula. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 3 3:52)
“주님, 저희 조상들의 하느님, 찬미받으소서. 당신은 칭송과 드높은 찬양을 영원히 받으실 분이십니다. 당신의 영광스럽고 거룩하신 이름은 찬미받으소서. 당신의 이름은 드높은 칭송과 드높은 찬양을 영원히 받으실 이름입니다. (불가타 성경, 다니엘서, 3장 3:52)
Benedictus es in throno regni tui et superlaudabilis et superexaltatus in saecula. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 3 3:54)
당신의 왕좌에서 찬미받으소서. 당신은 드높은 찬송과 드높은 찬양을 영원히 받으실 분이십니다. (불가타 성경, 다니엘서, 3장 3:54)
Benedictus es, qui intueris abyssos sedens super cherubim, et laudabilis et superexaltatus in saecula. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 3 3:55)
커룹들 위에 좌정하시어 깊은 곳을 내려다보시는 당신께서는 찬미받으소서. 당신은 칭송과 드높은 찬양을 영원히 받으실 분이십니다. (불가타 성경, 다니엘서, 3장 3:55)
Benedicite, omnia opera Domini, Domino, laudate et superexaltate eum in saecula. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 3 3:57)
주님의 업적들아, 모두 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라. (불가타 성경, 다니엘서, 3장 3:57)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0007%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용