고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: vādō, vādere, vāsī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vādō (나는) 간다 |
vādis (너는) 간다 |
vādit (그는) 간다 |
복수 | vādimus (우리는) 간다 |
vāditis (너희는) 간다 |
vādunt (그들은) 간다 |
|
과거 | 단수 | vādēbam (나는) 가고 있었다 |
vādēbās (너는) 가고 있었다 |
vādēbat (그는) 가고 있었다 |
복수 | vādēbāmus (우리는) 가고 있었다 |
vādēbātis (너희는) 가고 있었다 |
vādēbant (그들은) 가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | vādam (나는) 가겠다 |
vādēs (너는) 가겠다 |
vādet (그는) 가겠다 |
복수 | vādēmus (우리는) 가겠다 |
vādētis (너희는) 가겠다 |
vādent (그들은) 가겠다 |
|
완료 | 단수 | vāsī (나는) 갔다 |
vāsistī (너는) 갔다 |
vāsit (그는) 갔다 |
복수 | vāsimus (우리는) 갔다 |
vāsistis (너희는) 갔다 |
vāsērunt, vāsēre (그들은) 갔다 |
|
과거완료 | 단수 | vāseram (나는) 갔었다 |
vāserās (너는) 갔었다 |
vāserat (그는) 갔었다 |
복수 | vāserāmus (우리는) 갔었다 |
vāserātis (너희는) 갔었다 |
vāserant (그들은) 갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | vāserō (나는) 갔겠다 |
vāseris (너는) 갔겠다 |
vāserit (그는) 갔겠다 |
복수 | vāserimus (우리는) 갔겠다 |
vāseritis (너희는) 갔겠다 |
vāserint (그들은) 갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vādor | vāderis, vādere | vāditur |
복수 | vādimur | vādiminī | vāduntur | |
과거 | 단수 | vādēbar | vādēbāris, vādēbāre | vādēbātur |
복수 | vādēbāmur | vādēbāminī | vādēbantur | |
미래 | 단수 | vādar | vādēris, vādēre | vādētur |
복수 | vādēmur | vādēminī | vādentur |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vādam (나는) 가자 |
vādās (너는) 가자 |
vādat (그는) 가자 |
복수 | vādāmus (우리는) 가자 |
vādātis (너희는) 가자 |
vādant (그들은) 가자 |
|
과거 | 단수 | vāderem (나는) 가고 있었다 |
vāderēs (너는) 가고 있었다 |
vāderet (그는) 가고 있었다 |
복수 | vāderēmus (우리는) 가고 있었다 |
vāderētis (너희는) 가고 있었다 |
vāderent (그들은) 가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | vāserim (나는) 갔다 |
vāserīs (너는) 갔다 |
vāserit (그는) 갔다 |
복수 | vāserīmus (우리는) 갔다 |
vāserītis (너희는) 갔다 |
vāserint (그들은) 갔다 |
|
과거완료 | 단수 | vāsissem (나는) 갔었다 |
vāsissēs (너는) 갔었다 |
vāsisset (그는) 갔었다 |
복수 | vāsissēmus (우리는) 갔었다 |
vāsissētis (너희는) 갔었다 |
vāsissent (그들은) 갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vādar | vādāris, vādāre | vādātur |
복수 | vādāmur | vādāminī | vādantur | |
과거 | 단수 | vāderer | vāderēris, vāderēre | vāderētur |
복수 | vāderēmur | vāderēminī | vāderentur |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vāde (너는) 가라 |
||
복수 | vādite (너희는) 가라 |
|||
미래 | 단수 | vāditō (네가) 가게 해라 |
vāditō (그가) 가게 해라 |
|
복수 | vāditōte (너희가) 가게 해라 |
vāduntō (그들이) 가게 해라 |
" Pro eo quod abiecit populus iste aquas Siloae, quae vadunt cum silentio, et defecit coram Rasin et filio Romeliae, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 8 8:6)
“이 백성이 잔잔히 흐르는 실로아 물을 업신여기고 르친과 르말야의 아들 앞에서 용기를 잃었다.” (불가타 성경, 이사야서, 8장 8:6)
Talibus dictis non pedibus sed totis animis latrones in eius vadunt sententiam. (Apuleius, Metamorphoses, book 6 10:1)
(아풀레이우스, 변신, 6권 10:1)
Non ex iure manum consertum, sed magis ferro Rem repetunt regnumque petunt, vadunt solida vi. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Vicesimus, X 5:5)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 5:5)
omnia secto tramite vadunt primusque dies dedit extremum: (Seneca, Oedipus 13:6)
(세네카, 오이디푸스 13:6)
vadunt igitur in proelium ab sua parte omissum et locum ex quo cesserant repetunt; (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber III 696:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 696:1)
1. Ire and meare denote to go, in the most general sense, as motion from one place to another; ire especially applies to persons, in consequence of an act of the will, like ἰέναι; but meare (from ἀμεύω) especially to beasts, ships, rivers, stars, as mere mechanical motion, in which reason has no share, like φοιτᾶν; whereas gradiri and ingredi, incedere and vadere, with particular accessory notions in regard to the manner of going; gradiri and ingredi, in a quiet manner, and with a regular measured step, in opp. to serpere, currere, stare; Cic. N. D. ii. 47. Att. ii. 23, like βαδίζειν; incedere, in a proud manner, and with a graceful measured step, as in a procession and march, in opp. to ambulare; Sen. N. Q. vii. 31, like ἐμβαίνειν; and vadere (ἐλθεῖν?) with alacrity and a quick step, as in travelling, and in attacking the enemy, in opp. to repere? like χωρεῖν; Thuc. v. 70. 2. Ingressus means going in general; incessus a manner of going peculiar to the individual, and by which he is known as well as by his physiognomy. Ingressus is purely physical; incessus is moral and characteristic. (iv. 53.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0084%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용