라틴어-한국어 사전 검색

verbōsiōrem

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (verbōsus의 비교급 남성 단수 대격형) 더 말수가 많은 (이)를

    형태분석: verbōs(어간) + iōr(급 접사) + em(어미)

verbōsus

1/2변화 형용사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: verbōsus, verbōsa, verbōsum

어원: verbum(단어, 말)

  1. 말수가 많은, 장황한, 수다스러운, 지루하게 긴, 장황하게 쓰는
  1. wordy, verbose, prolix

격변화 정보

1/2변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 verbōsior

더 말수가 많은 (이)가

verbōsiōrēs

더 말수가 많은 (이)들이

verbōsius

더 말수가 많은 (것)가

verbōsiōra

더 말수가 많은 (것)들이

속격 verbōsiōris

더 말수가 많은 (이)의

verbōsiōrum

더 말수가 많은 (이)들의

verbōsiōris

더 말수가 많은 (것)의

verbōsiōrum

더 말수가 많은 (것)들의

여격 verbōsiōrī

더 말수가 많은 (이)에게

verbōsiōribus

더 말수가 많은 (이)들에게

verbōsiōrī

더 말수가 많은 (것)에게

verbōsiōribus

더 말수가 많은 (것)들에게

대격 verbōsiōrem

더 말수가 많은 (이)를

verbōsiōrēs

더 말수가 많은 (이)들을

verbōsius

더 말수가 많은 (것)를

verbōsiōra

더 말수가 많은 (것)들을

탈격 verbōsiōre

더 말수가 많은 (이)로

verbōsiōribus

더 말수가 많은 (이)들로

verbōsiōre

더 말수가 많은 (것)로

verbōsiōribus

더 말수가 많은 (것)들로

호격 verbōsior

더 말수가 많은 (이)야

verbōsiōrēs

더 말수가 많은 (이)들아

verbōsius

더 말수가 많은 (것)야

verbōsiōra

더 말수가 많은 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 verbōsus

말수가 많은 (이)가

verbōsior

더 말수가 많은 (이)가

verbōsissimus

가장 말수가 많은 (이)가

부사 verbōsē

말수가 많게

verbōsius

더 말수가 많게

verbōsissimē

가장 말수가 많게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • habes epistulam verbosiorem fortasse quam velles; (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER SEPTIMVS: AD M. MARIVM ET CETEROS, letter 3 9:1)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 9:1)

  • " Numquid illi, qui multa loquitur, non et respondetur? Aut vir verbosus iustificabitur? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 11 11:2)

    말을 많이 한다고 대답 없이 넘어갈 수 있으며 말을 잘한다고 의롭다 할 수 있으리오? (불가타 성경, 욥기, 11장 11:2)

  • Noli verbosus esse in multitudine presbyterorum et non iteres verbum in oratione tua. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 7 7:15)

    힘든 일을 싫어하지 말고 지극히 높으신 분께서 창조하신 들일을 싫어하지 마라. (불가타 성경, 집회서, 7장 7:15)

  • "Haec illa verbosa et satis coriosa avis in auribus Veneris, filii lacerans existimationem, ganniebat:" (Apuleius, Metamorphoses, book 5 5:221)

    (아풀레이우스, 변신, 5권 5:221)

  • Quod si, ut ait Nigidius, omnia istiusmodi inclinamenta nimium ac praeter modum significant et idcirco in culpas , ut vinosus, mulierosus, morosus, verbosus, famosus, cur ingeniosus et formosus " et officiosus et speciosus, quae pariter ab ingenio et forma et officio et specie, inclinata sunt, cur etiam disciplinosus, consiliosus, victoriosus, quae M. Cato ita affiguravit, cur item facundiosa, quod Sempronius Asellio XIII Rerum Gestarum ita scripsit: (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Quartus, IX 13:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 13:1)

유의어 사전

1. Garrire (γηρύω) denotes talking, with reference to excessive fondness for speaking; fabulari, to the nullity; blatire, and the intensive blaterare, to the foolishness of what is said. 2. The garrulus is tiresome from the quality, the loquax from the quantity, of what he says. For garrulitas expresses childish or idle talkativeness, from the mere pleasure of talking and hearing one’s self talk, without regard to the value and substance of what is said, and has its origin in a degeneracy of youthful vivacity, and even in the abuse of superior talents, like λαλία; whereas loquacitas (λακάζειν) expresses a quaint talkativeness, from inability to stop short, which has its origin in the diminished energy of old age, like ἀδολεσχία. The garrulus, in his efforts to please and entertain by light conversation, is silly and imbecile; the loquax, in his efforts to instruct, and make himself clearly understood, is often tedious. 3. Garrulus and loquax denote qualities of persons, speakers; verbosus, of things, speeches, and writings. (iii. 81.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0005%

SEARCH

MENU NAVIGATION