Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 7

불가타 성경, 판관기, 7장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

여루빠알 곧 기드온과 그가 거느린 모든 군사는 일찍 일어나 하롯 샘 곁에 진을 쳤다. 미디안은 거기에서 북쪽으로, 모레 언덕 아래 평야에 진을 치고 있었다.

Igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

Ierobbaal

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

et

접속사

그리고, ~와

Gedeon

남성 단수 주격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

nocte

여성 단수 탈격

consurgens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

et

접속사

그리고, ~와

omnis

남성 단수 주격

모든

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

castrame

남성 단수 탈격

tati

남성 단수 주격

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

fontem

남성 단수 대격

샘, 분수

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vocatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Harad

남성 단수 주격

Erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

castra

중성 복수 주격

성, 요새, 잣

Madian

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

valle

여성 단수 탈격

계곡, 골짜기

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

septentrionalem

남성 단수 대격

북쪽의, 북의

plagam

여성 단수 대격

전염병, 불행

collis

남성 단수 속격

언덕

Moreh

남성 단수 대격

2

주님께서 기드온에게 말씀하셨다. “네가 거느린 군사들이 너무 많아, 내가 미디안을 너희 손에 넘겨줄 수가 없다. 이스라엘이 나를 제쳐 놓고, ‘내 손으로 승리하였다.’ 하고 자랑할까 염려된다.

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Gedeon

중성 단수 대격

Maior

남성 단수 주격
비교급

큰, 커다란

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

tradatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

Madian

여성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manus

여성 단수 주격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

ne

접속사

~하지 않기 위해

glorietur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

과장하여 자랑스럽게 말하다, 뽐내다, 자랑으로 여기다, 자랑하다, 허풍떨다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

me

단수 대격

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

dicat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Meis

남성 복수 탈격

나의, 내

viribus

여성 복수 탈격

힘, 능력, 권력

liberatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

자유롭게 하다, 해방시키다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

3

그러니 이제, ‘두렵고 떨리는 자는 돌아가라.’ 하고 군사들에게 직접 말하여라.” 기드온이 그렇게 하고 나서 사열해 보니, 군사들 가운데에서 이만 이천 명이 돌아가고 만 명이 남았다.

Loquere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

cunctis

남성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

audientibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

듣다, 귀를 기울이다

praedica

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

공표하다, 선언하다, 발표하다

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

formidolosus

남성 단수 주격

두려운, 무서운, 겁이 많은, 열없은

et

접속사

그리고, ~와

timidus

남성 단수 주격

무서운, 무시무시한, 겁이 많은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

revertatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

et

접속사

그리고, ~와

recedat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

Gelboe

남성 단수 주격

Et

접속사

그리고, ~와

reversa

분사 과거 능동
중성 복수 주격

되돌다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

viginti

스물, 이십, 20

duo

남성 복수 주격

둘, 2

milia

남성 복수 주격

천, 1000

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

et

접속사

그리고, ~와

tantum

부사

대단히, 정말로, 오직, 단지, 매우, 너무

decem

열, 십, 10

milia

남성 복수 주격

천, 1000

remanserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

뒤에 남다, 머무르다

4

주님께서 또 기드온에게 말씀하셨다. “군사들이 아직도 너무 많다. 그들을 물가로 데리고 내려가거라. 거기에서 내가 너를 도와 그들을 시험하겠다. 내가 너에게 ‘이자는 너와 함께 갈 사람이다.’ 하면, 그는 너와 함께 갈 수 있다. 그리고 내가 너에게 ‘이자는 너와 함께 갈 사람이 아니다.’ 하면, 그런 자는 누구든지 너와 함께 가서는 안 된다.”

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Gedeon

남성 단수 대격

Adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

multus

남성 단수 주격

많은, 다수의, 여러

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

duc

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

이끌다, 안내하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

aquas

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ibi

부사

거기에, 그곳에

probabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

dixero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

tibi

단수 여격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

vadat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

ipse

남성 단수 주격

바로 그

pergat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ire

부정사 미완료 능동

가다

prohibuero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다

revertatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

5

기드온이 군사들을 물가로 데리고 내려가니, 주님께서 기드온에게 분부하셨다. “개가 핥듯이 물을 핥는 자를 모두 따로 세워라. 무릎을 꿇고 물을 마시는 자들도 모두 따로 세워라.”

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

deduxisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

aquas

여성 복수 대격

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Gedeon

중성 단수 대격

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

lingua

여성 단수 탈격

lambuerint

여성 단수 탈격

aquas

여성 복수 대격

sicut

부사

~처럼, ~같이

solent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

~에 익숙하다, 늘 ~하다

canes

복수 주격

개, 강아지

lambere

부정사 미완료 능동

핥다, 핥아 먹다

separabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

나누다, 분할하다, 쪼개다

eos

새벽

seorsum

남성 단수 대격

갈라진, 분리된, 별개의

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

curvatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

구부리다, 숙이다, 굽히다, 인사하다, 비틀다

genibus

중성 복수 탈격

무릎

biberint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

마시다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

altera

여성 단수 탈격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

6

그렇게 하였더니 손으로 물을 떠서 입에 대고 혀로 핥는 자들의 수가 삼백이었고, 나머지 군사들은 모두 무릎을 꿇고 물을 마셨다.

Fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

numerus

남성 단수 주격

숫자

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

manu

여성 단수 탈격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

os

중성 단수 대격

proiciente

분사 현재 능동
중성 단수 탈격

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

aquas

여성 복수 대격

lambuerant

여성 복수 대격

trecenti

남성 복수 주격

삼백, 300

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

omnis

남성 단수 주격

모든

autem

접속사

그러나, 하지만

reliqua

여성 단수 주격

남아있는

multitudo

여성 단수 주격

큰 수, 다수

flexo

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

구부리다, 굽히다, 숙이다

poplite

남성 단수 탈격

biberat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

마시다

7

주님께서 기드온에게 말씀하셨다. “나는 물을 핥아 먹은 사람 삼백 명으로 너희를 구원하고, 미디안을 네 손에 넘겨주겠다. 나머지 군사들은 모두 고향으로 돌아가게 하여라.”

Et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Gedeon

남성 단수 대격

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

trecentis

남성 복수 탈격

삼백, 300

viris

남성 복수 탈격

남성, 남자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

lambuerunt

남성 단수 주격

aquas

여성 복수 대격

liberabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

자유롭게 하다, 해방시키다

vos

복수 대격

너희

et

접속사

그리고, ~와

tradam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

Madian

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

omnis

여성 단수 주격

모든

autem

접속사

그러나, 하지만

reliqua

여성 단수 주격

남아있는

multitudo

여성 단수 주격

큰 수, 다수

revertatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

8

그리하여 기드온은 그 군사들이 손에 든 양식과 나팔을 다른 이들이 넘겨받게 한 다음, 삼백 명만 남겨 놓고 나머지 이스라엘 사람들을 모두 제 천막으로 돌려보냈다. 미디안의 진영은 그 아래 평야에 있었다.

Sumptis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

가정하다, 취하다, 요구하다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

numero

남성 단수 탈격

숫자

cibariis

남성 복수 탈격

음식의, 음식에 관한

et

접속사

그리고, ~와

tubis

여성 복수 탈격

튜바, 긴 트럼펫

omnem

남성 단수 대격

모든

reliquam

여성 단수 대격

남아있는

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

abire

부정사 미완료 능동

떠나가다, 출발하다

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

tabernacula

중성 복수 대격

천막, 텐트

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

trecentos

남성 복수 대격

삼백, 300

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

tenuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 가지다, 쥐다

Castra

중성 복수 주격

성, 요새, 잣

autem

접속사

그러나, 하지만

Madian

중성 복수 주격

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

subter

전치사

(대격 지배) ~아래로, ~밑으로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

valle

여성 단수 탈격

계곡, 골짜기

9

그날 밤에 주님께서 기드온에게 말씀하셨다. “일어나 저 진영으로 쳐 내려가거라. 내가 그것을 이미 네 손에 넘겨주었다.

Eadem

부사

같은 방법으로

nocte

여성 단수 탈격

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Surge

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

et

접속사

그리고, ~와

descende

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

내려가다, 내려오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

tradidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

10

쳐 내려가기가 두려우면 너의 시종 푸라와 함께 진영으로 내려가 보아라.

Sin

접속사

그러나 만약

autem

접속사

그러나, 하지만

ire

부정사 미완료 능동

가다

formidas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

두려워하다, 염려하다, 무서워하다

descendat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

Phara

중성 단수 주격

puer

남성 단수 주격

남자아이

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

11

그들이 무슨 말을 하는지 듣고 나면 진영으로 쳐 내려갈 용기가 날 것이다.” 그리하여 기드온은 자기 시종 푸라와 함께 진영의 전초 끝으로 내려갔다.

Et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

audieris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

loquantur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

tunc

부사

그때, 그 당시

confortabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

강해지다

manus

여성 단수 주격

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

securior

남성 단수 주격
비교급

부주의한, 무관심한

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

hostium

남성 복수 속격

적, 남, 이방인

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

descendes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

내려가다, 내려오다

Descendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

ipse

남성 단수 주격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

Phara

남성 단수 주격

puer

남성 단수 주격

남자아이

eius

남성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

castrorum

중성 복수 속격

성, 요새, 잣

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

armatorum

남성 복수 속격

무장한

vigiliae

여성 복수 주격

철야, 불침번

12

미디안족과 아말렉족과 모든 동방인이 수많은 메뚜기 떼처럼 평야에 널려 있었다. 그들의 낙타들도 바닷가의 모래처럼 헤아릴 수 없이 많았다.

Madian

남성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

Amalec

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 주격

모든

orientales

남성 복수 주격

동쪽의

populi

남성 복수 주격

백성, 사람, 대중

fusi

남성 복수 주격

물레가락, 방추

iacebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

눕다, 누워 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

valle

여성 단수 탈격

계곡, 골짜기

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

locustarum

여성 복수 속격

메뚜기

multitudo

여성 단수 주격

큰 수, 다수

cameli

남성 복수 주격

낙타

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

innumerabiles

남성 복수 주격

셀 수도 없는, 무수한, 헤아릴 수 없는

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

sicut

부사

~처럼, ~같이

arena

여성 단수 주격

모래

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

iacet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

눕다, 누워 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

litoribus

중성 복수 탈격

해안, 바닷가

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

13

기드온이 그곳에 이르러 보니, 마침 어떤 사람이 동료에게 꿈 이야기를 하고 있었다. 그가 이렇게 말하였다. “내가 꿈을 꾸었는데, 보리 빵 하나가 미디안 진영으로 굴러 오지 않겠는가! 천막에 다다른 그 빵이 천막을 치니 그것이 쓰러져 버리더군. 위아래가 뒤집히니 천막이 쓰러져 버린 것이지.”

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

venisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

오다

Gedeon

남성 단수 주격

narrabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 설명하다

aliquis

남성 단수 주격

다른 어떤, 어떤, 아무

somnium

중성 단수 대격

꿈, 환상, 몽상

proximo

남성 단수 탈격

이웃, 이웃 사람

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

dicebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

somnium

중성 단수 대격

꿈, 환상, 몽상

et

접속사

그리고, ~와

videbatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 인지하다

mihi

단수 여격

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

subcinericius

남성 단수 주격

panis

남성 단수 주격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

hordeo

중성 단수 탈격

보리

volvi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

바라다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Madian

중성 단수 탈격

castra

중성 복수 주격

성, 요새, 잣

descendere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

내려가다, 내려오다

cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

pervenisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

도착하다, 오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

tabernaculum

중성 단수 대격

천막, 텐트

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

subvertit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

전복시키다, 뒤엎다, 끌어내리다, 파괴하다

et

접속사

그리고, ~와

terrae

여성 복수 주격

지구, 땅

funditus

부사

밑바닥으로부터, 아래로부터

coaequavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

같게 하다, 평준화하다

14

그러자 그 동료가 대답하였다. “그것은 저 이스라엘 사람, 요아스의 아들 기드온의 칼이 틀림없네. 하느님께서 미디안과 이 모든 진영을 그의 손에 넘겨주신 것일세.”

Respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

is

남성 단수 주격

그, 그것

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

loquebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

Non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

aliud

중성 단수 주격

다른, 별개의

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

gladius

남성 단수 주격

칼, 검

Gedeonis

남성 단수 주격

filii

남성 단수 속격

아들

Ioas

남성 단수 속격

viri

남성 단수 속격

남성, 남자

Israelitae

남성 단수 속격

이스라엘인, 히브리인, 유대인

tradidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

Madian

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

omnia

중성 복수 주격

모든

castra

중성 복수 주격

성, 요새, 잣

eius

중성 단수 속격

그, 그것

15

그 꿈 이야기와 해몽을 들은 기드온은 경배하고 나서, 이스라엘 진영으로 돌아와 말하였다. “일어나시오. 주님께서 미디안 진영을 그대들의 손에 넘겨주셨소.”

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

audisset

여성 단수 대격

Gedeon

여성 단수 대격

somnium

중성 단수 대격

꿈, 환상, 몽상

et

접속사

그리고, ~와

interpretationem

여성 단수 대격

설명, 해명, 해석

eius

여성 단수 속격

그, 그것

adoravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

et

접속사

그리고, ~와

reversus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Surgite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

일어나다, 오르다, 일어서다

tradidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

enim

접속사

사실은

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manus

여성 복수 대격

vestras

여성 복수 대격

너희의, 너희들의

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

Madian

중성 단수 대격

16

기드온은 삼백 명을 세 부대로 나누고 나서, 각 사람 손에 나팔과 빈 단지를 들려 주었다. 단지 속에는 횃불이 들어 있었다.

Divisitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나누다, 분할하다

trecentos

남성 복수 대격

삼백, 300

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tres

여성 복수 대격

셋, 3

partes

여성 복수 대격

조각, 부분, 몫

et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

tubas

여성 복수 대격

튜바, 긴 트럼펫

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manibus

여성 복수 탈격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

lagoenasque

여성 복수 대격

큰 토기

vacuas

여성 복수 대격

빈, 텅 빈, 비어있는, 점유되지 않은

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

lampades

여성 복수 대격

램프, 등, 랜턴

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

lagoenarum

여성 복수 속격

큰 토기

17

기드온이 그들에게 말하였다. “그대들은 나를 보고 있다가 똑같이 하시오. 이제 내가 저 진영 끝에 가서 하는 대로 똑같이 하시오.

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

Quod

접속사

~는데

me

단수 대격

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

videritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

facite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

ingrediar

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

들어가다, 입장하다

extremam

여성 단수 대격

극한의, 극도의, 끝의

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

castrorum

중성 복수 속격

성, 요새, 잣

et

접속사

그리고, ~와

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fecero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

sectamini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

출석하다, 참석하다, 시중들다, 들어가다

18

내가 거느린 모든 이와 함께 내가 나팔을 불면, 그대들도 온 진영 사방에서 나팔을 불며, ‘주님을 위하여! 기드온을 위하여!’ 하고 외치시오.”

Quando

접속사

~하는 때에, ~때에

personaverit

여성 단수 주격

tuba

여성 단수 주격

튜바, 긴 트럼펫

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

omnium

중성 복수 속격

모든

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

mecum

부사

나와 함께

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

vos

복수 대격

너희

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

castrorum

중성 복수 속격

성, 요새, 잣

circuitum

남성 단수 대격

순회, 순찰

clangite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

울려 퍼지다, 쨍 소리를 내다

et

접속사

그리고, ~와

conclamate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

고함치다, 큰 소리 치다

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

Gedeoni

남성 단수 탈격

19

기드온과 그가 거느린 백 명이 진영 끝에 다다른 것은, 중간 야경이 시작될 때, 보초들이 막 교대하고 나서였다. 그들은 나팔을 불며 손에 든 단지를 깨뜨렸다.

Ingressusque

남성 단수 주격

입장, 입구

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Gedeon

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

trecenti

남성 복수 주격

삼백, 300

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

extremam

여성 단수 대격

극한의, 극도의, 끝의

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

castrorum

중성 복수 속격

성, 요새, 잣

incipientibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

시작하다

vigiliis

여성 복수 탈격

철야, 불침번

noctis

여성 단수 속격

mediae

여성 단수 속격

가운데의, 중간의

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

custodes

남성 복수 주격

보초, 지킴이

mutati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

움직이다, 치우다

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

coeperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

시작하다, 개시하다, 창시하다

bucinis

여성 복수 탈격

나팔, 각적

clangere

부정사 미완료 능동

울려 퍼지다, 쨍 소리를 내다

et

접속사

그리고, ~와

conterere

부정사 미완료 능동

갈다, 가루로 만들다

lagoenas

여성 복수 대격

큰 토기

20

세 부대가 모두 나팔을 불며 단지를 깼다. 그리고 왼손에는 횃불을 들고 오른손에는 나팔을 들고 불면서, “주님과 기드온을 위한 칼이다!” 하고 소리쳤다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tribus

중성 복수 탈격

셋, 3

personarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

울리다, 메아리치다, 반향하다, 울려퍼지다, 소리내다

turmis

여성 복수 탈격

부대, 소함대

et

접속사

그리고, ~와

hydrias

여성 복수 대격

물병, 물단지

confregissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

조각내다, 부수다, 쪼개다

tenuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

잡다, 가지다, 쥐다

sinistris

여성 복수 탈격

왼쪽의, 좌측의

manibus

여성 복수 탈격

lampades

여성 복수 대격

램프, 등, 랜턴

et

접속사

그리고, ~와

dextris

여성 복수 탈격

오른손

sonantes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

울리다, 메아리치다, 반향하다, 떠들다

tubas

여성 복수 대격

튜바, 긴 트럼펫

clamaveruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

Gladius

남성 단수 주격

칼, 검

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

Gedeoni

남성 단수 주격

21

그러면서 그들은 진영을 둘러싼 채 제자리를 지켰다. 그러자 진영은 온통 갈팡질팡 아우성치며 도망치기 시작하였다.

stantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

서다, 일어서다, 서 있다

singuli

남성 복수 주격

혼자의, 홀로의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

circuitum

남성 단수 대격

순회, 순찰

castrorum

중성 복수 속격

성, 요새, 잣

hostilium

남성 복수 속격

적대적인, 불친절한

Omnia

중성 복수 주격

모든

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

castra

중성 복수 주격

성, 요새, 잣

turbata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

방해하다, 혼란시키다, 교란하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

vociferantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

외치다, 소리치다, 고함치다, 부르다, 큰 소리 치다

ululantesque

분사 현재 능동
남성 복수 대격

울부짖다

fugerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망가다

22

삼백 명이 나팔을 부는 동안에, 주님께서는 온 진영에서 적들이 저희끼리 서로 칼을 들이밀게 하셨다. 그리하여 적군은 츠레라 방향으로 벳 시타까지, 타빳 근처 아벨 므홀라의 물가까지 도망쳤다.

Et

접속사

그리고, ~와

insistebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

서다, 서 있다, 딛다

trecenti

남성 복수 주격

삼백, 300

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

bucinis

여성 복수 탈격

나팔, 각적

personantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

울리다, 메아리치다, 반향하다, 울려퍼지다, 소리내다

Immisitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

안에 넣다, 안으로 보내다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

gladium

남성 단수 대격

칼, 검

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

중성 복수 탈격

모든

castris

중성 복수 탈격

성, 요새, 잣

et

접속사

그리고, ~와

mutua

여성 단수 탈격

빌린, 차용한, 다른 데서 따 온

se

단수 탈격

그 자신

caede

여성 단수 탈격

잘라내기, 가지치기

truncabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

fugientes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

도망가다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

Bethsetta

여성 단수 대격

Sareda

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

crepidinem

여성 단수 대격

땅, 기초, 바닥, 기본

Abelmehula

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Tebbath

여성 단수 대격

23

납탈리와 아세르와 온 므나쎄에서 동원된 이스라엘 사람들이 미디안을 뒤쫓았다.

Convocati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

모으다, 짜다

autem

접속사

그러나, 하지만

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Nephthali

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Aser

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

omni

여성 단수 탈격

모든

Manasse

여성 단수 탈격

persequebantur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

Madian

남성 복수 대격

24

기드온은 또 에프라임 온 산악 지방에 전령들을 보내어 말하였다. “미디안족을 향해 내려와서 그들을 앞질러, 벳 바라까지 물가와 요르단을 점령하시오.” 이렇게 동원된 에프라임의 모든 사람이 벳 바라까지 물가와 요르단을 점령하였다.

Misitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

Gedeon

남성 단수 주격

nuntios

남성 복수 대격

심부름꾼, 사자, 급사, 전달인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnem

남성 단수 대격

모든

montem

남성 단수 대격

산, 산악

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Descendite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

내려가다, 내려오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

occursum

남성 단수 대격

회의, 만남

Madian

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

occupate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

차지하다, 메우다, 점유하다

aquas

여성 복수 대격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

Bethbera

중성 단수 대격

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

Iordanem

중성 단수 대격

Omnis

남성 단수 주격

모든

praeoccupavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

선점하다, 선취하다, 미리 가지다

aquas

여성 복수 대격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

Bethbera

여성 단수 대격

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

Iordanem

여성 단수 대격

25

그리고 미디안의 두 제후 오렙과 즈엡을 사로잡아, 오렙은 오렙 바위에서 죽이고 즈엡은 즈엡 포도 확에서 죽인 다음, 계속 미디안족을 뒤쫓았다. 오렙과 즈엡의 머리는 요르단 건너편으로 기드온에게 가져갔다.

Apprehensosque

분사 과거 수동
남성 복수 대격

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

duos

남성 복수 대격

둘, 2

principes

남성 복수 대격

최고의, 으뜸가는

Madian

남성 복수 대격

Oreb

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Zeb

남성 복수 대격

interfecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

죽이다, 파괴하다

Oreb

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Petra

여성 단수 탈격

돌멩이, 돌, 바위

Oreb

여성 단수 탈격

Zeb

남성 복수 주격

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Torculari

중성 단수 여격

와인 짜기

Zeb

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

persecuti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Madian

남성 복수 주격

capita

중성 복수 주격

머리

Oreb

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Zeb

남성 복수 주격

portantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

나르다, 운반하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Gedeon

중성 복수 대격

trans

전치사

(대격 지배) ~를 통과해, ~너머, ~를 지나

fluenta

중성 복수 대격

흐름, 유동, 움직임

Iordanis

중성 복수 대격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)

SEARCH

MENU NAVIGATION