Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 5

불가타 성경, 역대기 하권, 5장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

이렇게 하여 솔로몬이 주님의 집을 위하여 해야 할 모든 일이 끝났다. 솔로몬은 자기 아버지 다윗이 봉헌한 물건들, 그리고 은과 금과 모든 기물을 가져다가 하느님의 집 창고에 넣어 두었다.

Sicque

부사

그렇게, 그리

completum

중성 단수 주격

완전한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

omne

중성 단수 대격

모든

opus

중성 단수 대격

일, 업무, 성취, 업적

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Salomon

중성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

do

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

주다

mo

여성 단수 여격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Intulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

Salomon

중성 단수 대격

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

voverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다

David

중성 단수 주격

pater

남성 단수 주격

아버지

suus

남성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

argentum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

aurum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

universa

중성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시, 얕은 접시

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

thesauris

남성 복수 탈격

보물, 재물

domus

여성 단수 속격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

2

그러고 나서 솔로몬은 주님의 계약 궤를 시온, 곧 다윗 성에서 모셔 올라오려고, 이스라엘의 원로들과 이스라엘 자손들의 각 가문 대표인 지파의 우두머리들을 모두 예루살렘으로 소집하였다.

Post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

congregavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

maiores

남성 복수 대격
비교급

큰, 커다란

natu

남성 단수 탈격

탄생, 나이, 연령

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

cunctos

남성 복수 대격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

principes

남성 복수 대격

지도자, 장

tribuum

여성 복수 속격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

et

접속사

그리고, ~와

capita

중성 복수 대격

머리

familiarum

여성 복수 속격

가족, 식구

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

adducerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

이끌다, 데려가다, 나르다

arcam

여성 단수 대격

가슴, 상자, 궤

foederis

중성 단수 속격

조약, 협정, 계약

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

David

여성 단수 탈격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Sion

남성 단수 주격

3

이스라엘 사람들은 모두 일곱째 달의 축제 때에 임금 앞으로 모였다.

Venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

omnes

남성 복수 주격

모든

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

sollemni

남성 단수 탈격

연 1회의, 매년의, 1년간 계속되는

mensis

남성 단수 속격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

septimi

남성 단수 속격

일곱번째의, 일곱째의

4

이스라엘의 모든 원로가 도착하자 레위인들이 궤를 메었다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

venissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

오다

cuncti

남성 복수 주격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

seniorum

남성 복수 속격
비교급

늙은, 오래된, 나이 든

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

portaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나르다, 운반하다

Levitae

남성 복수 대격

arcam

여성 단수 대격

가슴, 상자, 궤

5

그들은 궤를 비롯하여 만남의 천막과 그 천막 안에 있는 거룩한 기물들도 모두 가지고 올라갔는데, 사제와 레위인들이 그것들을 가지고 올라갔다.

et

접속사

그리고, ~와

intulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

tabernaculum

중성 단수 대격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

et

접속사

그리고, ~와

omnem

여성 단수 대격

모든

paraturam

분사 미래 능동
여성 단수 대격

준비하다, 마련하다

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

Porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

omnia

중성 복수 대격

모든

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시, 얕은 접시

sanctuarii

중성 단수 속격

성소, 성역, 성지

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculo

중성 단수 탈격

천막, 텐트

portaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나르다, 운반하다

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

levitici

남성 단수 속격

레위족의, 레위기의

generis

중성 단수 속격

기원, 탄생, 근원

6

솔로몬 임금과 그 앞에 모여든 이스라엘의 온 공동체가 궤 앞에서, 헤아릴 수도 없고 셀 수도 없이 많은 양과 황소를 잡아 바쳤다.

Rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

autem

접속사

그러나, 하지만

Salomon

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

universus

남성 단수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

coetus

남성 단수 주격

연합, 회의, 집회

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

omnes

남성 복수 주격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

fuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

congregati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

떼로 모이다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

arcam

여성 단수 대격

가슴, 상자, 궤

immolabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

희생하다, 제물로 바치다

oves

여성 복수 대격

양, 양떼

et

접속사

그리고, ~와

boves

남성 복수 대격

소, 황소, 들소

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

ullo

남성 단수 탈격

아무, 어느, 어떤

numero

남성 단수 탈격

숫자

tanta

여성 단수 주격

대단한, 큰

enim

접속사

사실은

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

multitudo

여성 단수 주격

큰 수, 다수

victimarum

여성 복수 속격

제물, 희생 제물

7

그러고 나서 사제들이 주님의 계약 궤를 제자리에, 곧 주님의 집 안쪽 성소인 지성소 안 두 커룹의 날개 아래에 들여다 놓았다.

Et

접속사

그리고, ~와

intulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

arcam

여성 단수 대격

가슴, 상자, 궤

foederis

중성 단수 속격

조약, 협정, 계약

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dabir

중성 단수 대격

templi

중성 단수 속격

신전, 사원, 성지, 사당

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sancta

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

subter

전치사

(대격 지배) ~아래로, ~밑으로

alas

여성 복수 대격

날개

cherubim

여성 복수 속격

8

커룹들은 궤가 있는 자리 위에 날개를 펼쳐 궤와 채를 덮었다.

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

cherubim

남성 복수 주격

expanderent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

펴다, 벌리다

alas

여성 복수 대격

날개

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

posita

여성 단수 주격

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

arca

여성 단수 주격

가슴, 상자, 궤

et

접속사

그리고, ~와

ipsam

여성 단수 대격

바로 그

arcam

여성 단수 대격

가슴, 상자, 궤

tegerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

덮다, 감싸다, 걸치다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

vectibus

남성 복수 탈격

지레

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

alto

남성 단수 탈격

높은

9

그 채들은 궤에 붙어 있는 그 끝이 안쪽 성소 앞에서 보일 정도로 길었다. 그러나 밖에서는 보이지 않았다. 그 채들은 오늘날까지 그곳에 남아 있다.

Vectium

남성 복수 속격

지레

autem

접속사

그러나, 하지만

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

portabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

나르다, 운반하다

arca

여성 단수 주격

가슴, 상자, 궤

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

paululum

부사

조금, 매우 조금, 약간

longiores

남성 복수 주격
비교급

긴, 먼, 연장하는, 늘리는

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

capita

중성 복수 주격

머리

parebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

등장하다, 보이게 되다, 나타나다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

Dabir

여성 복수 대격

si

접속사

만약, 만일

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

extrinsecus

부사

해외로부터, 외부로부터

eos

남성 복수 대격

그, 그것

videre

부정사 미완료 능동

보다, 인지하다

non

부사

아닌

poterat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

Fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

arca

여성 단수 주격

가슴, 상자, 궤

ibi

부사

거기에, 그곳에

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praesentem

남성 단수 대격

현재의

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

10

궤 안에는 두 개의 판 말고는 아무것도 없었다. 그 판들은 이스라엘 자손들이 이집트에서 나올 때, 주님께서 그들과 계약을 맺으신 호렙에서 모세가 넣어 둔 것이다.

Nihilque

단수 주격

아무 (부정의 의미)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

aliud

중성 단수 주격

다른, 별개의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

arca

여성 단수 탈격

가슴, 상자, 궤

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

duae

여성 복수 주격

둘, 2

tabulae

여성 복수 주격

서판

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

posuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

Moyses

여성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Horeb

중성 단수 탈격

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

foedus

중성 단수 주격

조약, 협정, 계약

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

filiis

남성 복수 탈격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

egredientibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

11

사제들이 성소에서 나올 때였다. ─ 거기에 있는 사제들은 모두 조에 관계없이 정결 예식을 마친 상태였다.

Egressis

분사 과거 능동
남성 복수 탈격

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

autem

접속사

그러나, 하지만

sacerdotibus

남성 복수 탈격

사제, 성직자

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sanctuario

중성 단수 탈격

성소, 성역, 성지

omnes

남성 복수 주격

모든

enim

접속사

사실은

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

ibi

부사

거기에, 그곳에

potuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

inveniri

부정사 미완료 수동

찾다

sanctificati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

non

부사

아닌

observantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

알아채다, 관찰하다, 감시하다

vices

여성 복수 대격

변화, 전환, 굽이, 거스름돈

et

접속사

그리고, ~와

ministeriorum

중성 복수 속격

부서

ordinem

남성 단수 대격

배열, 정리, 순서, 차례, 열, 줄

12

그리고 레위인 성가대, 곧 아삽과 헤만과 여두툰과 그의 아들들과 형제들이 모두 고운 아마포 옷을 입고서, 자바라와 수금과 비파를 들고 제단 동쪽에 늘어서 있었다. 그들 곁에 나팔수 사제 백이십 명도 함께 서 있었다.

et

접속사

그리고, ~와

Levitae

중성 복수 주격

cantores

남성 복수 대격

가수

omnes

남성 복수 주격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

Asaph

남성 단수 탈격

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

Heman

남성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

Idithun

남성 단수 탈격

filii

남성 복수 주격

아들

et

접속사

그리고, ~와

fratres

남성 복수 주격

형제

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

vestiti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

옷 입히다

byssinis

남성 복수 탈격

족사로 만들어진

cymbalis

중성 복수 탈격

제금, 심벌즈

et

접속사

그리고, ~와

psalteriis

중성 복수 탈격

류트, 프살테륨

et

접속사

그리고, ~와

citharis

여성 복수 탈격

키타라, 리라, 류트, 기타 (등의 현악기)

stabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

orientalem

남성 단수 대격

동쪽의

plagam

여성 단수 대격

전염병, 불행

altaris

중성 단수 속격

제단, 분향소

et

접속사

그리고, ~와

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

centum

백, 100

viginti

스물, 이십, 20

canentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

희다, 회색이다, 희끗하다

tubis

여성 복수 탈격

튜바, 긴 트럼펫

13

나팔수들과 성가대는 한 소리로 주님을 찬양하고 찬송하였다. 쇠 나팔과 자바라와 그 밖의 악기에 맞추어 “정녕 주님께서는 선하시고 주님의 자애는 영원하시다.” 하며 주님을 찬양하는 소리를 드높일 때 ─ 구름이 그 집, 곧 주님의 집에 가득 찼다.

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

cunctis

여성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

pariter

부사

동등하게

et

접속사

그리고, ~와

tubis

여성 복수 탈격

튜바, 긴 트럼펫

et

접속사

그리고, ~와

voce

여성 단수 탈격

목소리

et

접속사

그리고, ~와

cymbalis

중성 복수 탈격

제금, 심벌즈

et

접속사

그리고, ~와

organis

중성 복수 탈격

도구, 용구, 기구, 기계

et

접속사

그리고, ~와

diversi

남성 복수 주격

맞은편의, 반대쪽의, 정반대의

generis

중성 단수 속격

기원, 탄생, 근원

musicorum

남성 복수 속격

음악가

concinentibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

부르다, 읊다, 가락을 부르다, 노래부르다

et

접속사

그리고, ~와

vocem

여성 단수 대격

목소리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sublime

중성 단수 대격

향상된, 고양된, 높은

tollentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

높이다, 들다, 올리다

cum

접속사

~때

una

여성 단수 탈격

하나, 일, 1

voce

여성 단수 탈격

목소리

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

laudare

부정사 미완료 능동

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

coepissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

시작하다, 개시하다, 창시하다

et

접속사

그리고, ~와

dicere

부정사 미완료 능동

말하다, 언급하다, 이야기하다

Confitemini

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

인정하다, 허가하다, 승인하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

quoniam

접속사

~때문에

bonus

남성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

impleta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

채우다; 덮다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

domus

여성 단수 주격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

nube

여성 단수 탈격

구름

14

사제들은 그 구름 때문에 서서 일을 할 수가 없었다. 주님의 영광이 하느님의 집에 가득 찼던 것이다.

nec

접속사

~또한 아니다

potuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

stare

부정사 미완료 능동

서다, 일어서다, 서 있다

et

접속사

그리고, ~와

ministrare

부정사 미완료 능동

참석하다, 시중들다

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

nubem

여성 단수 대격

구름

compleverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

채우다, 가득 채우다; 완성하다

enim

접속사

사실은

gloria

여성 단수 탈격

영광, 명성, 경의

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

domum

여성 단수 대격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)

SEARCH

MENU NAVIGATION