Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 16
불가타 성경, 역대기 하권, 16장
1
아사 통치 제삼십육년에 이스라엘 임금 바아사가 유다를 치러 올라와서, 아무도 유다 임금 아사와 왕래하지 못하게 하려고 라마를 세웠다.
|
|
|
sexto 남성 단수 탈격 여섯번째의, 여섯째의 |
regni 중성 단수 속격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
ascendit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 오르다, 등산하다, 등반하다 |
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
posset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
egredi 부정사 미완료 능동 밖으로 가다, 전진하다, 나가다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
regno 중성 단수 탈격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
2
그러자 아사는 주님의 집과 왕궁 창고에서 은과 금을 꺼내어, 다마스쿠스에 있는 아람 임금 벤 하닷에게 보내며 이렇게 말하였다.
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
|
|
misitque 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
|
|
|
|
habitabat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 거주하다, 지내다, 살다, 머무르다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
3
“나와 임금님 사이에, 나의 아버지와 임금님의 아버지 사이에 맺은 계약이 있습니다. 보십시오, 임금님에게 은과 금을 보냅니다. 이제, 이스라엘 임금 바아사와 맺으신 계약을 파기하시어, 그를 나에게서 물러가게 해 주십시오.”
|
inter 전치사 (대격 지배) ~사이에, ~중에 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
inter 전치사 (대격 지배) ~사이에, ~중에 |
|
|
|
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
ob 전치사 (대격 지배) ~방향으로, ~향하여 |
rem 여성 단수 대격 일, 상황, 문제, 사건, 사안 |
misi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
|
|
|
|
rupto 분사 과거 수동 중성 단수 탈격 부수다, 찢다, 꺾다, 박살내다, 터뜨리다, 부러지다, 파내다, 꺾어지다 |
|
quod 중성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
habes 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
facias 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
recedere 부정사 미완료 능동 퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다 |
4
벤 하닷은 아사 임금의 말을 듣고, 군대의 장수들을 그에게 보내어 이스라엘의 성읍들을 치게 하였다. 그들은 이욘, 단, 아벨 마임, 납탈리의 모든 양곡 저장 성읍을 쳐부수었다.
|
|
|
|
misit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
|
suorum 남성 복수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
5
이 소식을 들은 바아사는 라마를 세우다 말고 공사를 그만두었다.
Quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
aedificare 부정사 미완료 능동 짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다 |
|
|
|
opus 중성 단수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
suum 중성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
6
그러자 아사 임금은 유다인을 모두 데려다가, 바아사가 라마를 세우는 데에 쓰던 돌과 목재를 옮기게 하였다. 그러고 나서 그것들로 게바와 미츠파를 세웠다.
|
|
|
assumpsit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다 |
|
|
|
|
|
|
|
ligna 중성 복수 대격 장작, 땔감, 땔나무 |
7
그때에 하나니 선견자가 유다 임금 아사에게 와서 말하였다. “임금님께서 아람 임금에게 의지하시고 주 임금님의 하느님께 의지하지 않으셨으므로, 아람 임금의 군대가 임금님의 손에서 벗어나 버렸습니다.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
venit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 오다 |
|
videns 분사 현재 능동 남성 단수 주격 보다, 인지하다 |
|
|
|
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
Quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
habuisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
evasit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 도망치다, 밖으로 나가다 |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
8
에티오피아인들과 리비아인들도 엄청나게 많은 병거와 군마를 갖춘 대군이 아니었습니까? 그러나 임금님께서 주님께 의지하셨으므로, 주님께서는 그들을 임금님의 손에 넘기셨습니다.
Nonne 부사 ~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문) |
|
|
|
|
|
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
nimia 여성 단수 탈격 과도한, 너무 많은, 초과한 |
quos 남성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
tradidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
9
주님께서는 당신께 한결같은 마음을 지닌 사람들에게 용기를 주시려고, 온 세상을 두루 살펴보고 계십니다. 그런데 임금님께서 이번 일에서는 어리석게 행동하셨습니다. 이제부터 임금님께서는 전쟁을 치르셔야 합니다.”
|
|
|
contemplantur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 조사하다, 바라보다, 둘러보다, 관찰하다, 응시하다, 눈여겨보다, 주의 깊게 관찰하다 |
|
|
|
praebent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 제의하다, 제공하다 |
|
|
|
|
perfecto 분사 과거 수동 남성 단수 탈격 성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다 |
credunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 믿다 (대격이나 여격과 함께) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
egisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 하다, 행동하다, 만들다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
|
consurgent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다 |
10
그러자 아사는 선견자에게 화가 나서 그를 감옥에 가두었다. 그 일로 그렇게 성이 났던 것이다. 그때에 아사는 백성 가운데에서 다른 이들도 괴롭혔다.
|
|
|
|
iussit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다 |
|
mitti 부정사 미완료 수동 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
vexavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 흔들다, 요동시키다, 마구 뒤흔들다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
11
아사의 행적은 처음부터 끝까지 유다와 이스라엘 임금들의 실록에 쓰여 있다.
Opera 중성 복수 주격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
|
prima 중성 복수 주격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
12
아사는 통치 제삼십구년에 발에 병이 났는데, 그 병이 매우 깊어졌다. 그렇게 아픈데도 그는 주님을 찾지 않고 의사들을 찾았다.
|
etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
|
|
|
nono 남성 단수 탈격 아홉번째의, 아홉째의 |
regni 중성 단수 속격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
sui 남성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
confisus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 신용하다, 신뢰하다, 믿다, 의지하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
13
그리하여 아사는 자기 조상들과 함께 잠들었다. 임금이 된 지 사십일 년째 되던 해에 죽은 것이다.
|
|
|
|
suis 남성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
primo 남성 단수 탈격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
regni 중성 단수 속격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
sui 남성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
14
사람들은 그가 자신을 위하여 다윗 성에 깎아 놓은 무덤에 그를 묻었다. 그들은 향 제조술에 따라 만든 온갖 향료로 가득 채운 침상에 그를 눕히고, 그를 위하여 아주 큰 불을 켜 놓았다.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
foderat 직설법 과거 완료 능동 3인칭 단수 파다, 발굴하다, 채굴하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
variis 남성 복수 탈격 다른, 별개의, 다양한, 다채로운 |
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
arte 부사 가까이, 빠르게, 긴밀히, 긴밀하게 |
confecta 분사 과거 수동 여성 단수 주격 준비하다, 달성하다, 완료하다, 수행하다; 정착하다; 여행하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
splendidam 여성 단수 대격 빛나는, 반짝이는, 눈부신, 화려한, 호화로운, 웅대한, 훌륭한 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.