Sanctus Ambrosius, De Cain et Abel, Liber I,
Caput II

성 암브로시우스, 카인과 아벨에 대하여, 1권,
2장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Cain

중성 단수 탈격

Judaeorum

중성 복수 속격

유대인의, 유다 사람의

figuram

여성 단수 대격

모양, 형태

esse

부정사 미완료 능동

있다

Christianorum

중성 복수 속격

예수의, 크리스트교의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Abel

중성 단수 탈격

Hujus

여성 단수 속격

이, 이것

occasione

여성 단수 탈격

기회, 때, 인연

quaedam

여성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

attexuntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

더하다, 덧붙이다, 증가하다, 가하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

patribus

남성 복수 탈격

아버지

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

praesertim

부사

특별히

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sepultura

여성 단수 탈격

매장, 토장

Isaac

여성 단수 탈격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

incarnatio

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Moysis

남성 단수 주격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ejusdem

남성 단수 속격

그와 같은, 같은

doctoratus

남성 단수 주격

exprimitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

짜다, 짜내다

Denique

부사

마침내, 최종적으로, 결국

eorumdem

여성 단수 주격

Moysis

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Christi

남성 복수 주격

기름부어진 자; 그리스도

comparantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

비교하다, 견주다, 필적하다, 대등하다, 짝이 되다, 준비하다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

se

단수 대격

그 자신

sepulturae

여성 단수 속격

매장, 토장

Ego

단수 주격

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

hoc

중성 단수 탈격

이, 이것

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

Scripturam

여성 단수 대격

작성, 쓰기

mysterium

중성 단수 대격

신비한, 불가사의한

magis

부사

더 많이

duorum

중성 복수 속격

둘, 2

populorum

남성 복수 속격

백성, 사람, 대중

intelligo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

[[intellego]]

quod

접속사

~는데

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

adjiciendo

분사 미래 수동
중성 단수 여격

~를 향해 던지다, ~에 던지다

Ecclesiae

여성 단수 여격

교회

suae

여성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

piae

여성 단수 속격

경건한, 신앙심이 깊은, 독실한

plebis

여성 단수 속격

평민, 대중, 인민

abstulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

perfidiam

여성 단수 대격

불성실, 부정직, 배반, 배신

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

praevaricantis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

비뚤게 걷다

quandoquidem

접속사

때문에, ~때문에, ~이기 때문에

verba

중성 복수 대격

단어, 말

ipsa

중성 복수 주격

바로 그

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

significare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

보이다, 보여주다, 표현하다

videantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

보다, 인지하다

dicente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

Duae

여성 복수 주격

둘, 2

gentes

여성 복수 주격

로마 씨족

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

utero

남성 단수 탈격

자궁

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

duo

남성 복수 주격

둘, 2

populi

남성 복수 주격

백성, 사람, 대중

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ventre

남성 단수 탈격

배, 복부

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

exibunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

나가다, 떠나다

Gen

남성 복수 주격

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

figura

여성 단수 주격

모양, 형태

Synagogae

여성 단수 속격

유대 민족, 유대 민족의 집회

et

접속사

그리고, ~와

Ecclesiae

여성 단수 속격

교회

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

his

여성 복수 탈격

이, 이것

duobus

남성 복수 탈격

둘, 2

fratribus

남성 복수 탈격

형제

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

praecessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞서다, 선행하다

Cain

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Abel

여성 단수 대격

Per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

Cain

여성 단수 대격

parricidialis

여성 단수 대격

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

intelligitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

[[intellego]]

Judaeorum

남성 복수 속격

유대인의, 유다 사람의

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

auctoris

남성 단수 속격

창시자, 고안자, 주동자, 창립자

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

Mariae

여성 단수 속격

마리아(사람 이름)

virginis

여성 단수 속격

처녀, 동정녀

partum

남성 단수 대격

출산, 결실

fratris

남성 단수 속격

형제

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ita

부사

그렇게, 이렇게

dicam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

persecutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

Abel

여성 단수 대격

autem

접속사

그러나, 하지만

intelligitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

[[intellego]]

Christianus

남성 단수 주격

예수의, 크리스트교의

adhaerens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

달라붙다, 엉겨붙다

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

sicut

부사

~처럼, ~같이

et

접속사

그리고, ~와

David

남성 단수 주격

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Mihi

단수 여격

autem

접속사

그러나, 하지만

adhaerere

부정사 미완료 능동

달라붙다, 엉겨붙다

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

bonum

중성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Ps

중성 단수 주격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

coelestibus

남성 복수 탈격

se

단수 탈격

그 자신

attexeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

더하다, 덧붙이다, 증가하다, 가하다

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

terrenis

남성 복수 탈격

지상의

separaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

나누다, 분할하다, 쪼개다

Alibi

부사

다른 곳에

Defecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

anima

여성 단수 탈격

영혼

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

Ps

중성 단수 주격

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

ordinem

남성 단수 대격

배열, 정리, 순서, 차례, 열, 줄

vivendi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

살다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

usum

남성 단수 대격

사용, 고용, 이용

non

부사

아닌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terrenis

여성 복수 탈격

지상의

voluptatibus

여성 복수 탈격

즐거움, 유쾌, 만족, 기쁨

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

verbi

중성 단수 속격

단어, 말

agnitione

여성 단수 탈격

인식, 승인, 용인, 인정, 평가, 수납

posuisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

Ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

quo

중성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

cognoscitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

nec

접속사

~또한 아니다

illud

중성 단수 주격

저, 저것, 그

otiose

남성 단수 호격

일하지 않는, 할 일이 없는, 놀고 있는

scriptum

중성 단수 대격

글, 문서, 텍스트

esse

부정사 미완료 능동

있다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

perpense

분사 과거 수동
남성 단수 호격

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

examinate

분사 과거 수동
남성 단수 호격

quod

접속사

~는데

legimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

고르다, 선택하다, 임명하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Regnorum

중성 복수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

libris

남성 복수 탈격

책, 도서

Et

접속사

그리고, ~와

appositus

남성 단수 주격

부근의, 근방의, 이웃한, 인근의

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

patres

남성 복수 대격

아버지

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

III

Reg

남성 단수 대격

II

et

접속사

그리고, ~와

Intelligi

부정사 미완료 수동

[[intellego]]

enim

접속사

사실은

datur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

주다

quod

접속사

~는데

patrum

남성 복수 속격

아버지

similis

남성 단수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

fide

여성 단수 탈격

믿음, 신념

Unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

claret

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

빛나다, 반짝이다, 비치다

non

부사

아닌

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sepulturam

여성 단수 대격

매장, 토장

corporis

중성 단수 속격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

consortium

중성 단수 대격

사회, 띠앗, 서클, 사회 진출

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

relatum

남성 단수 대격

이야기, 설화, 담화, 설명, 서술

Denique

부사

마침내, 최종적으로, 결국

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Isaac

중성 단수 탈격

non

부사

아닌

perfunctorie

남성 단수 호격

부주의한, 무관심한, 애매한

scriptum

중성 단수 주격

글, 문서, 텍스트

putatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

Gen

중성 단수 주격

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

requirens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다

corporis

중성 단수 속격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

istius

여성 단수 속격

그, 그것

speciem

여성 단수 대격

봄, 시야

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

animae

여성 단수 속격

영혼

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

attexebatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

더하다, 덧붙이다, 증가하다, 가하다

appositus

남성 단수 주격

부근의, 근방의, 이웃한, 인근의

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

genus

중성 단수 대격

기원, 탄생, 근원

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

patris

남성 단수 속격

아버지

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

moribus

남성 복수 탈격

관습, 습관, 관례, 풍습

adhaeserit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

달라붙다, 엉겨붙다, 매달리다, 의하다, 지르다, 적당하다, 붙이다, 맞추다, 붙다, 덧붙이다, 고수하다

Pulchre

부사

아름답게, 우아하게

autem

접속사

그러나, 하지만

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

genus

중성 단수 대격

기원, 탄생, 근원

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

non

부사

아닌

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

sicut

부사

~처럼, ~같이

alibi

부사

다른 곳에

Nam

접속사

때문에

legimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

고르다, 선택하다, 임명하다

aliis

남성 복수 탈격

다른, 별개의

locis

남성 복수 탈격

장소, 지역

appositos

남성 복수 대격

부근의, 근방의, 이웃한, 인근의

fuisse

부정사 완료 능동

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

isti

남성 복수 주격

그, 그것

non

부사

아닌

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

praestantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

앞에 서다, 앞에 서 있다

praestantior

남성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

paucorum

남성 복수 속격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

similis

남성 단수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

plurimorum

남성 복수 속격

가장 많은

plures

남성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

genere

중성 단수 탈격

기원, 탄생, 근원

et

접속사

그리고, ~와

praestantius

중성 단수 주격

ducitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

paucorum

남성 복수 속격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

similem

남성 단수 대격

비슷한, 유사한, 닮은

esse

부정사 미완료 능동

있다

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

plurimorum

남성 복수 속격

가장 많은

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

generatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

낳다, 맺다, 자식을 얻다, 얻다

promissione

여성 단수 탈격

약속, 다짐

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sacrificium

중성 단수 대격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

probandae

분사 미래 수동
여성 단수 속격

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

pietatis

여성 단수 속격

공손한 행동, 의무감

electus

남성 단수 속격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

unius

남성 단수 속격

하나, 일, 1

uxoris

여성 단수 속격

아내, 부인, 배우자

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

solius

중성 단수 속격

유일한, 혼자의

sapientiae

여성 단수 속격

지혜, 분별력, 기억

societate

여성 단수 탈격

연합, 사회, 연상, 혈족, 동맹, 서클, 접촉, 인척 관계, 띠앗

contentus

남성 단수 주격

만족하는

superni

남성 단수 속격

위쪽의, 상위의

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

generis

중성 단수 속격

기원, 탄생, 근원

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

unum

중성 단수 주격

하나, 일, 1

sibique

단수 여격

그 자신

semper

부사

항상, 늘, 영원히

conveniens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

소집하다, 모으다, 불러 모으다

non

부사

아닌

plebeiae

여성 단수 속격

평민의

vilitatis

여성 단수 속격

저렴함, 천격스러움

imitator

남성 단수 주격

모방자, 모방

astruendus

분사 미래 수동
남성 단수 주격

세우다, 건설하다, 일으키다

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

Scripturae

여성 단수 속격

작성, 쓰기

divinae

여성 단수 속격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

testimonio

중성 단수 탈격

증언, 증거

Etenim

접속사

때문에

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

labor

남성 단수 주격

doctrina

여성 단수 주격

지도, 지시, 가르침

meditatio

여성 단수 주격

생각, 상념, 사상, 뜻, 이념, 관념

illic

부사

저기에, 저쪽에

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

pluribus

중성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

commune

중성 단수 주격

보통의, 평범한, 흔한, 보편적인

collegium

중성 단수 주격

대학

et

접속사

그리고, ~와

quoddam

중성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

populare

중성 단수 주격

민중의, 일반인의, 국민 전체의, 국민의, 대중적인

consortium

중성 단수 주격

사회, 띠앗, 서클, 사회 진출

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Audiendo

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

듣다, 귀를 기울이다

enim

접속사

사실은

plerique

남성 복수 주격

가장 많은, 맨, 친숙한

proficiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

전진하다, 진전하다

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

nominavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 명명하다, 이름을 부르다, 호명하다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

Ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

autem

접속사

그러나, 하지만

non

부사

아닌

humana

여성 단수 탈격

인간다운

traditione

여성 단수 탈격

항복, 굴복, 포기

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

ingeniosa

여성 단수 탈격

영리한, 똑똑한, 총명한, 지적, 재치 있는, 유능한

collectione

여성 단수 탈격

수집, 기부, 기여, 저장소

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

usu

남성 단수 탈격

사용, 고용, 이용

laboris

남성 단수 속격

disciplina

여성 단수 주격

가르침, 지시, 교육

percipitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

떠맡다, 장악하다; 가정하다, 추정하다; 벌다

illic

부사

저기에, 저쪽에

sublimis

중성 단수 속격

향상된, 고양된, 높은

generis

중성 단수 속격

기원, 탄생, 근원

incorrupta

여성 단수 주격

멀쩡한, 다치지 않은, 손상되지 않은, 순수한

sinceritas

여성 단수 주격

순결, 정직, 순수

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Et

접속사

그리고, ~와

ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

Isaac

중성 단수 대격

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

munus

중성 단수 대격

고용, 직무, 일

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

genus

중성 단수 대격

기원, 탄생, 근원

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

magis

부사

더 많이

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

appositus

남성 단수 주격

부근의, 근방의, 이웃한, 인근의

legitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

고르다, 선택하다, 임명하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

divinorum

남성 복수 속격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

potius

부사

~대신에

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

humanorum

남성 복수 속격

인간다운

imitatorem

남성 단수 대격

모방자, 모방

esse

부정사 미완료 능동

있다

sedulum

남성 단수 대격

부지런한, 근면한, 활동적인, 노력하는, 분주한, 활약하고 있는, 그칠 새 없는, 끊임없는

recognoscas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

인식하다, 알아듣다, 기억하다, 알아보다, 마음에 새기다

Beata

여성 단수 주격

행복한, 행운의, 운 좋은

et

접속사

그리고, ~와

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

mens

여성 단수 주격

정신, 마음

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

species

여성 단수 주격

봄, 시야

et

접속사

그리고, ~와

ipsum

중성 단수 주격

바로 그

genus

중성 단수 주격

기원, 탄생, 근원

supergrediens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

넘어가다

meretur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

벌다, 얻다, 획득하다

audire

부정사 미완료 능동

듣다, 귀를 기울이다

quod

접속사

~는데

dictum

중성 단수 주격

말, 발언

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

중성 단수 대격

cum

접속사

~때

separaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

나누다, 분할하다, 쪼개다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

Tu

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

sta

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

mecum

부사

나와 함께

Deut

중성 단수 주격

Nam

접속사

때문에

sicut

부사

~처럼, ~같이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Isaac

여성 단수 탈격

Dominicae

여성 단수 속격

주인의, 지배자의

incarnationis

여성 단수 속격

typus

남성 단수 주격

형태, 모양, 이미지

humanae

여성 단수 속격

인간다운

generationis

여성 단수 속격

세대

supergressus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

넘어가다

consuetudinem

여성 단수 대격

습관화, 익숙해짐

vicit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다

priores

남성 복수 대격
비교급

전의, 앞서, 먼저의, 우선하는

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

non

부사

아닌

vulgaris

여성 단수 주격

흔한, 평범한, 보통의, 보편적인

popularisque

여성 단수 주격

민중의, 일반인의, 국민 전체의, 국민의, 대중적인

gratia

여성 단수 주격

은혜

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

specialis

여성 단수 주격

특정한, 어려운, 까다로운, 특별한

praerogativa

여성 단수 주격

praecelleret

여성 단수 주격

sicut

부사

~처럼, ~같이

lectio

여성 단수 주격

docet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

Abrahae

남성 복수 주격

아브라함

enim

접속사

사실은

dictae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

promissiones

여성 복수 주격

약속, 다짐

et

접속사

그리고, ~와

semini

중성 단수 여격

씨앗, 씨

ejus

남성 단수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

et

접속사

그리고, ~와

seminibus

중성 복수 탈격

씨앗, 씨

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

multis

중성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

sicut

부사

~처럼, ~같이

uni

중성 단수 여격

하나, 일, 1

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

semini

중성 단수 여격

씨앗, 씨

tuo

중성 단수 여격

너의, 네

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Christus

남성 단수 주격

기름부어진 자; 그리스도

Galat

중성 단수 주격

ita

부사

그렇게, 이렇게

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Moyse

여성 단수 대격

venturi

분사 미래 능동
남성 단수 속격

오다

Doctoris

남성 단수 속격

선생, 교원, 교사

figura

여성 단수 탈격

모양, 형태

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

legem

여성 단수 대격

법, 법률

doceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

Evangelium

중성 단수 대격

좋은 소식

praedicaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

공표하다, 선언하다, 발표하다

impleret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

채우다; 덮다

Testamentum

중성 단수 대격

유서, 계약

vetus

중성 단수 대격

오래된, 늙은, 고대의

novum

중성 단수 대격

새로운, 새, 새것의

conderet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

함께 두다

coeleste

중성 단수 대격

populis

남성 복수 여격

백성, 사람, 대중

alimentum

중성 단수 대격

음식, 영양분, 영양, 진지

daret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

주다

humanae

여성 단수 여격

인간다운

dignitatem

여성 단수 대격

가치

conditionis

여성 단수 속격

처지, 신분, 경우, 상태

excessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

출발하다, 떠나가다, 물러가다, 은퇴하다, 사라지다

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

donaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

주다 (선물 등을)

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

sicut

부사

~처럼, ~같이

habemus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

scriptum

중성 단수 대격

글, 문서, 텍스트

dicente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

Posui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

te

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

Pharaoni

남성 단수 대격

Exod

남성 단수 주격

Etenim

접속사

때문에

victor

여성 단수 주격

승리를 거둔, 성공한, 의기양양한

passionum

여성 복수 속격

고통, 고생, 고난

omnium

여성 복수 속격

모든

nec

접속사

~또한 아니다

ullis

여성 복수 탈격

아무, 어느, 어떤

captus

남성 복수 주격

잡기, 체포, 소유

saeculi

중성 단수 속격

종족, 품종

illecebris

여성 복수 탈격

유혹, 유인물, 미끼

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

omnem

여성 단수 대격

모든

istam

여성 단수 대격

그, 그것

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

corpus

중성 단수 대격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

habitationem

여성 단수 대격

거주, 주거, 서식

coelestis

여성 단수 속격

puritate

여성 단수 탈격

순결, 순수, 금욕, 정절, 솔직, 청결, 깨끗함

conversationis

여성 단수 속격

삶의 방식, 사는 법

obduxerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다, 앞장서다, 앞서다, ~주변을 돌아다니다, 몰다

mentem

여성 단수 대격

정신, 마음

regens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

다스리다, 통치하다

carnem

여성 단수 대격

고기, 살, 살점

subjiciens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

근처에 던지다, 아래에 던지다, 놓다

et

접속사

그리고, ~와

regia

여성 단수 탈격

왕의, 왕다운, 왕실의

quadam

여성 단수 탈격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

auctoritate

여성 단수 탈격

후원, 지지

castigans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

나무라다, 비난하다, 질책하다, 고소하다

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

vocatus

남성 단수 주격

울음소리, 소환, 호출, 소집, 정보

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

cujus

여성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

similitudinem

여성 단수 대격

유사, 닮음, 상사, 흡사, 모방, 모조

se

단수 대격

그 자신

perfectae

분사 과거 수동
여성 단수 속격

성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다

virtutis

여성 단수 속격

남자다움, 씩씩함

ubertate

여성 단수 탈격

풍부, 사치, 낭비, 충만

formaverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

형성하다, 만들다, 갖추다

Et

접속사

그리고, ~와

ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

non

부사

아닌

legimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

고르다, 선택하다, 임명하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caeteris

남성 복수 탈격

다른, 나머지의

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

deficiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Deut

중성 단수 주격

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

enim

접속사

사실은

neque

접속사

~또한 아니다

defectionem

여성 단수 대격

탈당, 탈회, 배신, 포기, 반역, 반란

aut

접속사

또는, ~거나

diminutiomem

여성 단수 대격

patitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

겪다, 참다, 인내하다

neque

접속사

~또한 아니다

adjectionem

여성 단수 대격

가산, 추가

capit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

잡다, 포획하다, 사로잡다

Unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

et

접속사

그리고, ~와

addidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

Scriptura

여성 단수 주격

작성, 쓰기

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

scit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

sepulturam

여성 단수 대격

매장, 토장

ejus

남성 단수 속격

그, 그것

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hodiernum

남성 단수 대격

오늘의

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

Ibid

남성 단수 주격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

translationem

여성 단수 대격

번역, 역

magis

여성 복수 탈격

마술적인, 불가사의한, 마법의

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

interitum

남성 단수 대격

파괴, 붕괴, 무너짐, 잔해

ejus

남성 단수 속격

그, 그것

intelligas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

[[intellego]]

Mors

여성 단수 주격

죽음, 사망

enim

접속사

사실은

secessio

여성 단수 주격

quaedam

여성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

animae

여성 단수 속격

영혼

et

접속사

그리고, ~와

corporis

중성 단수 속격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

Mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Scriptura

여성 단수 주격

작성, 쓰기

non

부사

아닌

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

advertas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

non

부사

아닌

nuntium

남성 단수 대격

심부름꾼, 사자, 급사, 전달인

mortis

여성 단수 속격

죽음, 사망

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

gratiae

여성 단수 속격

은혜

munus

중성 단수 대격

고용, 직무, 일

expressum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

짜다, 짜내다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

translatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

수송하다, 나르다, 옮기다

magis

남성 복수 탈격

마술적인, 불가사의한, 마법의

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

derelictus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cujus

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

novit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

알다, 인지하다, 인식하다

sepulturam

여성 단수 대격

매장, 토장

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

enim

접속사

사실은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terrenis

남성 복수 탈격

지상의

reliquias

여성 복수 대격

유물들

ejus

남성 단수 속격

그, 그것

potuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

deprehendere

부정사 미완료 능동

잡아채다, 낚아채다, 빼앗다

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

secum

부사

자신과 함께

esse

부정사 미완료 능동

있다

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

Filius

남성 단수 주격

아들

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Evangelio

중성 단수 탈격

좋은 소식

demonstravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보여주다, 입증하다, 전시하다, 발휘하다

Matth

중성 단수 주격

Denique

부사

마침내, 최종적으로, 결국

et

접속사

그리고, ~와

Elias

남성 단수 주격

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

visus

남성 단수 주격

보기, 시야

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

translatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

수송하다, 나르다, 옮기다

curru

남성 단수 탈격

이륜 전차, 전차

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

non

부사

아닌

sepultus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

묻다, 매장하다

nec

접속사

~또한 아니다

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

legitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

고르다, 선택하다, 임명하다

IV

Reg

중성 단수 주격

Vivit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

살다

enim

접속사

사실은

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

Filio

남성 단수 탈격

아들

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

S

'스푸리우스'의 약어

Moyses

남성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

quidem

부사

실로, 실제로

legitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

고르다, 선택하다, 임명하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

omnia

중성 복수 주격

모든

Verbo

중성 단수 탈격

단어, 말

autem

접속사

그러나, 하지만

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

coeli

남성 단수 속격

하늘, 천상

firmati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

강화하다, 요새화하다, 다지다, 보강하다, 둔치다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

non

부사

아닌

lapsus

남성 단수 속격

활공, 활강, 미끄럼, 떨어짐

operis

중성 단수 속격

일, 업무, 성취, 업적

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

firmamentum

중성 단수 주격

강화, 지지, 받침

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Non

부사

아닌

ergo

부사

정확히, 정밀하게

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

relapsus

여성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

deprehenditur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

잡아채다, 낚아채다, 빼앗다

corporis

중성 단수 속격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

solutione

여성 단수 탈격

방종, 부도덕, 해체

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

verbi

중성 단수 속격

단어, 말

coelestis

여성 단수 속격

operatione

여성 단수 탈격

작용, 기능, 조작, 실시

donatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

주다 (선물 등을)

et

접속사

그리고, ~와

munere

중성 단수 탈격

고용, 직무, 일

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

quietem

여성 단수 대격

휴식, 휴게, 휴양, 고요, 정적

magis

부사

더 많이

caro

여성 단수 주격

고기, 살, 살점

ejus

여성 단수 속격

그, 그것

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

bustum

중성 단수 대격

무덤, 석관, 묘

acceperit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

Bene

부사

autem

접속사

그러나, 하지만

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

servum

남성 단수 대격

노예의, 노예 근성의

servatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

유지하다, 지키다

distantia

여성 단수 주격

거리, 원격

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

praerogativam

여성 단수 대격

domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

intelligas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

[[intellego]]

servi

남성 단수 속격

노예의, 노예 근성의

gratiam

여성 단수 대격

은혜

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

S

'스푸리우스'의 약어

Moyse

중성 단수 탈격

legitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

고르다, 선택하다, 임명하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

sepulturam

여성 단수 대격

매장, 토장

ejus

남성 단수 속격

그, 그것

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

scit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Christo

남성 단수 탈격

기름부어진 자; 그리스도

autem

접속사

그러나, 하지만

sepultura

여성 단수 주격

매장, 토장

ejus

남성 단수 속격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

sublata

여성 단수 주격

의기양양한, 우쭐대는

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Isai

중성 단수 주격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

mysterium

중성 단수 대격

신비, 불가사의, 수수께끼

legis

여성 단수 속격

법, 법률

exspectabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

기다리다, 대기하다

redemptionem

여성 단수 대격

되찾기, 속죄, 구원, 다시 사들이기

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

resurgeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

다시 일어나다

hic

남성 단수 주격

이, 이것

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

Evangelii

중성 단수 속격

좋은 소식

donum

중성 단수 대격

선물, 기증품

redemptionem

여성 단수 대격

되찾기, 속죄, 구원, 다시 사들이기

non

부사

아닌

exspectabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

기다리다, 대기하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

donabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

주다 (선물 등을)

Et

접속사

그리고, ~와

ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

sepultura

여성 단수 주격

매장, 토장

ejus

여성 단수 속격

그, 그것

ignorata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

elevata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

올리다, 높이 들다, 들어 올리다

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

diutius

부사 비교급

계속해서, 하루종일

creatura

여성 단수 주격

생물, 창조물

tenere

부사

부드럽게, 친절하게, 사랑스럽게

non

부사

아닌

potuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

omnis

남성 단수 주격

모든

creatura

여성 단수 주격

생물, 창조물

properavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

서두르다, 가속하다, 빠르게 가다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

corruptionis

여성 단수 속격

타락, 부패

servitiis

중성 복수 탈격

징역, 예속, 노예제

elevari

부정사 미완료 수동

올리다, 높이 들다, 들어 올리다

Nemo

단수 주격

누구도, 아무도

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

scit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

sepulturam

여성 단수 대격

매장, 토장

S

'스푸리우스'의 약어

Moysi

남성 단수 대격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

vitam

여성 단수 대격

삶, 생명

ejus

여성 단수 속격

그, 그것

omnes

여성 복수 주격

모든

noverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

알다, 인지하다, 인식하다

Christi

남성 복수 주격

기름부어진 자; 그리스도

autem

접속사

그러나, 하지만

sepulturam

여성 단수 대격

매장, 토장

vidimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

보다, 인지하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

nunc

부사

지금, 현재, 당장

jam

부사

이미

non

부사

아닌

novimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

알다, 인지하다, 인식하다

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

resurrectionem

여성 단수 대격

되살아남, 부활, 재생

ejus

여성 단수 속격

그, 그것

agnovimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

인식하다, 알아듣다, 알아보다

Debuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

~할 의무가 있다

enim

접속사

사실은

cognosci

부정사 미완료 수동

배우다, 알게 되다, 인식하다

tumulus

남성 단수 주격

흙둔덕, 언덕, 고분, 작은 산, 둔덕, 흙무더기

ejus

남성 단수 속격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

resurrectio

여성 단수 주격

되살아남, 부활, 재생

manifestaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

전시하다, 내보이다, 제시하다

et

접속사

그리고, ~와

ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Evangelio

중성 단수 탈격

좋은 소식

Matth

중성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

seq

'세쿤다'의 약어

tumulus

남성 단수 주격

흙둔덕, 언덕, 고분, 작은 산, 둔덕, 흙무더기

summa

여성 단수 주격

정상, 꼭대기

expressione

여성 단수 탈격

제명, 방출

describitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

베끼다, 옮겨 쓰다, 필사하다, 복사하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

non

부사

아닌

quaeritur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

찾다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

licet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

판매 중이다

resurrectionem

여성 단수 대격

되살아남, 부활, 재생

ejus

여성 단수 속격

그, 그것

lex

여성 단수 주격

법, 법률

annuntiaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다

Isai

중성 단수 주격

XI

nobis

복수 탈격

우리

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

Evangelii

중성 단수 속격

좋은 소식

series

여성 단수 주격

줄, 띠 모양의 물건

plenissime

남성 단수 호격
최상급

가득찬, 채워진, 통통한

comprobavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

동의하다, 비준하다, 승인하다, 찬성하다, 응하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

De Cain et Abel (카인과 아벨에 대하여)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION