M. Tullius Cicero, PRO T. ANNIO MILONE ORATIO,
chapter 21

마르쿠스 툴리우스 키케로, 밀로 변호문,
21장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

age

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

nunc

부사

지금, 현재, 당장

iter

중성 단수 대격

여행, 행군, 여정

expediti

분사 과거 수동
남성 단수 속격

진척시키다, 추진하다

latronis

남성 단수 속격

용병, 고용인

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Milonis

중성 단수 탈격

impedimentis

중성 복수 탈격

장애, 방해, 저지

comparate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

비교하다, 견주다, 필적하다, 대등하다, 짝이 되다, 준비하다

semper

부사

항상, 늘, 영원히

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

antea

부사

앞에, 앞서, 이전에

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

uxore

여성 단수 탈격

아내, 부인, 배우자

tum

부사

그러고는, 그 결과, 그 후 곧

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

numquam

부사

절대 ~않다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

raeda

여성 단수 탈격

마차, 객차

tum

부사

그러고는, 그 결과, 그 후 곧

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

equo

남성 단수 탈격

comites

남성 복수 대격

친구, 동료, 상대

Graeculi

남성 단수 속격

그리스의, 그리스어의, 그리스인의

quocumque

부사

어디로든지

ibat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

cum

접속사

~때

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

castra

중성 복수 대격

야영지, 진영

Etrusca

중성 복수 대격

properabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

서두르다, 가속하다, 빠르게 가다

tum

부사

그러고는, 그 결과, 그 후 곧

nugarum

여성 복수 속격

농담, 해학

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

comitatu

남성 단수 탈격

병사 중대

nihil

단수 대격

아무 (부정의 의미)

Milo

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

numquam

부사

절대 ~않다

tum

부사

그러고는, 그 결과, 그 후 곧

casu

부사

우연히, 우발적으로, 임의로, 어쩌다가, 행운으로

pueros

남성 복수 대격

남자아이

symphoniacos

남성 복수 대격

콘서트의

uxoris

여성 단수 속격

아내, 부인, 배우자

ducebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

et

접속사

그리고, ~와

ancillarum

여성 복수 속격

하녀, 여종

greges

남성 복수 대격

떼, 무리 (동물 등의)

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

semper

부사

항상, 늘, 영원히

secum

부사

자신과 함께

scorta

중성 복수 대격

피부, 살갗, 살가죽, 피혁

semper

부사

항상, 늘, 영원히

exoletos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

성장하다, 재촉하다, 성숙시키다

semper

부사

항상, 늘, 영원히

lupas

여성 복수 대격

암늑대

duceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

tum

부사

그러고는, 그 결과, 그 후 곧

neminem

단수 대격

누구도, 아무도

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

virum

남성 단수 대격

남성, 남자

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

viro

남성 단수 탈격

남성, 남자

lectum

남성 단수 대격

침대

esse

부정사 미완료 능동

있다

diceres

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

cur

부사

왜, 무슨 이유로

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

victus

남성 단수 주격

삶, 생활 양식, 사는 보람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

semper

부사

항상, 늘, 영원히

viator

남성 단수 주격

여행자, 나그네, 여객

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

latrone

남성 단수 탈격

용병, 고용인

non

부사

아닌

numquam

부사

절대 ~않다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

latro

남성 단수 주격

용병, 고용인

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

viatore

남성 단수 탈격

여행자, 나그네, 여객

occiditur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

떨어지다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

quamquam

접속사

~이지만, ~임에도 불구하고, ~이기는 하지만

paratus

남성 단수 주격

준비, 지급, 제공

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

imparatos

남성 복수 대격

준비가 안 된, 태세가 갖추어지지 않은

Clodius

중성 단수 대격
비교급

다리 저는, 절룩거리는

ipse

남성 단수 주격

바로 그

Clodius

중성 단수 주격
비교급

다리 저는, 절룩거리는

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

mulier

여성 단수 주격

여성, 여자

inciderat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

떨어뜨리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

nec

접속사

~또한 아니다

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

sic

부사

그렇게, 그리

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

umquam

부사

언젠가

non

부사

아닌

paratus

남성 단수 주격

준비, 지급, 제공

Milo

남성 단수 주격

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

satis

부사

충분히, 적절히, 알맞게

fere

부사

꽤, 거의, 전체적으로, 충분히, 완전히

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

paratus

남성 단수 주격

준비, 지급, 제공

semper

부사

항상, 늘, 영원히

ipse

남성 단수 주격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

quantum

중성 단수 주격

얼마나의, 얼마큼의

interesset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

사이에 있다

P

'푸블리우스'의 약어

Clodii

중성 단수 대격

se

단수 대격

그 자신

interire

부정사 미완료 능동

~사이로 들어가다, 찾을수 없게 되다

et

접속사

그리고, ~와

quanto

중성 단수 탈격

얼마나의, 얼마큼의

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

odio

중성 단수 여격

싫어하는 것, 미움받는 것

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

quantum

중성 단수 주격

얼마나의, 얼마큼의

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

auderet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

감히 ~하다, 위험을 감수하다, 모험하다

cogitabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

생각하다

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ob

전치사

(대격 지배) ~방향으로, ~향하여

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

vitam

여성 단수 대격

삶, 생명

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

maximis

여성 복수 탈격
최상급

큰, 커다란

praemiis

중성 복수 탈격

상, 포상, 상품

propositam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

앞에 놓다

et

접속사

그리고, ~와

paene

부사

거의, 대부분

addictam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

호의적이다, 친절하다

sciebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

numquam

부사

절대 ~않다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

periculum

중성 단수 대격

재판, 실험, 시도, 입증

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

praesidio

중성 단수 탈격

방어, 보호, 도움, 원조

et

접속사

그리고, ~와

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

custodia

여성 단수 탈격

보호, 지킴

proiciebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

adde

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

casus

남성 복수 대격

낙하, 이동, 추락

adde

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

incertos

남성 복수 대격

불확실한, 분명하지 않은, 미정의, 의심스러운

exitus

남성 단수 속격

출발, 떠남

pugnarum

여성 복수 속격

싸움, 전투

Martemque

남성 단수 대격

전쟁, 전투, 갈등, 충돌

communem

남성 단수 대격

보통의, 평범한, 흔한, 보편적인

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

saepe

부사

종종, 자주

spoliantem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

밝히다, 드러내다, 빼앗다, 벌기다, 발기다, 박탈하다

iam

부사

이미

et

접속사

그리고, ~와

exsultantem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

솟구치다, 뛰어오르다

evertit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

거꾸로하다, 역으로 하다, 뒤집다, 바꾸다

et

접속사

그리고, ~와

perculit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

abiecto

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

던지다, 패대기치다

adde

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

inscitiam

여성 단수 대격

무지, 미경험, 미숙, 모름

pransi

분사 과거 수동
남성 단수 속격

아침식사하다, 점심식사하다

poti

중성 단수 탈격

유능한, 능력있는, 할 수 있는

oscitantis

남성 단수 속격

느린, 게으른, 둔한, 무감각한

ducis

남성 단수 속격

지도자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

tergo

중성 단수 탈격

뒤, 등, 후방; 표면

hostem

남성 단수 대격

적, 남, 이방인

interclusum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

닫다, 잠그다

reliquisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

nihil

단수 대격

아무 (부정의 의미)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

eius

남성 단수 속격

그, 그것

extremis

남성 복수 탈격

극한의, 극도의, 끝의

comitibus

남성 복수 탈격

친구, 동료, 상대

cogitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

생각하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

incensos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다

ira

여성 단수 주격

분노, 화, 노여움

vitamque

여성 단수 대격

삶, 생명

domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

desperantis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

절망하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

incidisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

떨어뜨리다

haesit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

달라붙다, 매달리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

poenis

여성 복수 탈격

처벌, 벌금, 불이익

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

servi

남성 복수 주격

종, 하인

fideles

남성 복수 주격

충실한, 독실한, 충직한

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

vita

여성 단수 탈격

삶, 생명

expetiverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

바라다, 갈망하다, 탐나다

cur

부사

왜, 무슨 이유로

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

eos

남성 복수 대격

그, 그것

manu

여성 단수 탈격

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

metuebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

두려워하다, 겁내다, 무서워하다

scilicet

부사

물론, 즉, 소위; 명백히, 확실히

ne

접속사

~하지 않기 위해

indicaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

dolorem

남성 단수 대격

고통, 통증, 아픔

perferre

부정사 미완료 능동

나르다, 운반하다

non

부사

아닌

possent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

ne

접속사

~하지 않기 위해

tormentis

중성 복수 탈격

미사일 발사기, 발포기

cogerentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

모으다, 수집하다

occisum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

넘어뜨리다, 때려눕히다, 쓰러뜨리다

esse

부정사 미완료 능동

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

servis

남성 복수 탈격

종, 하인

Milonis

남성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Appia

여성 단수 탈격

압피우스 가문 (로마 씨족명)

via

여성 단수 탈격

길, 도로

P

'푸블리우스'의 약어

Clodium

남성 단수 대격

confiteri

부정사 미완료 능동

인정하다, 허가하다, 승인하다

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

opus

중성 단수 주격

일, 업무, 성취, 업적

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

terrore

남성 단수 탈격

공포, 두려움, 공황

quid

중성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

quaeris

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

찾다

occideritne

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

occidit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

iure

중성 단수 탈격

법, 권리, 의무

an

접속사

또는, 혹은

iniuria

여성 단수 탈격

손상, 침해, 모욕, 상처

nihil

단수 대격

아무 (부정의 의미)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

tortorem

남성 단수 대격

질문자, 고문하는 사람, 심문자

facti

중성 단수 속격

사실, 행위, 행동

enim

접속사

사실은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eculeo

남성 단수 탈격

망아지

quaestio

여성 단수 주격

추구

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iuris

중성 단수 속격

법, 권리, 의무

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iudicio

중성 단수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

M. Tullius Cicero (마르쿠스 툴리우스 키케로)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION