The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER PRIMUS.,
CAP. XVIII.

베다 베네라빌리스, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER PRIMUS.,
CAP. XVIII.

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

idem

남성 단수 주격

그와 같은, 같은

filiam

여성 단수 대격

tribuni

남성 단수 속격

족장, 부족장, 추장

caecam

여성 단수 대격

눈 먼, 장님의

inluminauerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밝히다, 밝게 하다, 비추다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

deinde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

Albanum

남성 단수 대격

perueniens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

도착하다, 오다

reliquias

여성 복수 대격

유물들

ibidem

부사

바로 그곳에서

et

접속사

그리고, ~와

ipsius

남성 단수 속격

바로 그

acceperit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

et

접속사

그리고, ~와

beatorum

남성 복수 속격

행복한, 행운의, 운 좋은

apostolorum

남성 복수 속격

상위 법정에 보내는 통지

siue

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

aliorum

남성 복수 속격

다른, 별개의

martyrum

남성 복수 속격

순교자

posuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

TUM

부사

그러고는, 그 결과, 그 후 곧

subito

남성 단수 탈격

갑작스러운, 돌연한

quidam

남성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

tribuniciae

여성 단수 속격

호민관의

potestatis

여성 단수 속격

힘, 권력, 능력

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

coniuge

남성 단수 탈격

배우자, 아내, 부인

procedit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

나아가다, 전진하다, 나타나다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medium

남성 단수 대격

가운데의, 중간의

filiam

여성 단수 대격

X

annorum

남성 복수 속격

해, 년

caecam

여성 단수 대격

눈 먼, 장님의

curandam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다

sacerdotibus

남성 복수 여격

사제, 성직자

offerens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

aduersariis

남성 복수 여격

부정적인, 적대적인, 불리한

offerri

부정사 미완료 수동

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

praeceperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

미리 장악하다, 사전에 취하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

hi

남성 복수 주격

이, 이것

conscientia

여성 단수 탈격

함께 아는 지식

puniente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

처벌하다, 응징하다, 벌을 주다

deterriti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

단념시키다, 좌절시키다, 예방하다

iungunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

참여하다, 연결하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

parentibus

남성 복수 탈격

부모

preces

여성 복수 대격

기도, 빌기

et

접속사

그리고, ~와

curationem

여성 단수 대격

치료, 처치, 수술

paruulae

여성 단수 속격

작은, 사소한, 미미한

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

sacerdotibus

남성 복수 탈격

사제, 성직자

deprecantur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

막다, 피하다, 면제되기를 빌다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

inclinatos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

구부리다, 비틀다, 꼬다, 굽히다, 우회시키다, 돌다, 전환하다, 틀다, 넘어가다, 두르다

animo

남성 단수 탈격

마음, 영혼

aduersarios

남성 복수 대격

부정적인, 적대적인, 불리한

intuentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

응시하다, 주시하다

orationem

여성 단수 대격

연설, 담화, 말

breuiter

부사

곧, 조만간

fundunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

쏟다, 흘리다, 퍼내다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

deinde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

Germanus

남성 단수 주격

형제의, 자매의

plenus

남성 단수 주격

가득찬, 채워진, 통통한

Spiritu

남성 단수 탈격

숨, 호흡, 숨결

Sancto

남성 단수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

inuocat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

기원하다, 부르다, 호소하다

Trinitatem

여성 단수 대격

nec

접속사

~또한 아니다

mora

여성 단수 주격

지연, 지체, 짧은 시간

adherentem

분사 현재 능동
여성 단수 대격

달라붙다, 엉겨붙다

lateri

중성 단수 여격

측면, 옆, 옆구리

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

capsulam

여성 단수 대격

작은 상자

cum

접속사

~때

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

reliquiis

여성 복수 탈격

유물들

collo

중성 단수 탈격

목, 목구멍

auulsam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

manibus

여성 복수 탈격

conprehendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쥐다, 붙잡다, 잡다, 붙들다

eamque

여성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

omnium

남성 복수 속격

모든

puellae

여성 단수 속격

소녀, 여자아이

oculis

남성 복수 탈격

adplicauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

적용하다, 바르다

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

statim

부사

즉시, 바로

euacuatos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

비우다, 비다, 고갈시키다

tenebris

여성 복수 탈격

암흑, 어둠

lumen

중성 단수 대격

ueritatis

여성 단수 속격

진리, 진실

impleuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

채우다; 덮다

Exultant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

솟구치다, 뛰어오르다

parentes

남성 복수 대격

부모

miraculum

중성 단수 주격

기적, 징후, 불가사의, 놀라운 일

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

contremescit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

ita

부사

그렇게, 이렇게

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

animis

남성 복수 탈격

마음, 영혼

omnium

남성 복수 속격

모든

suasio

여성 단수 주격

충고, 조언, 도움말, 권고

iniqua

여성 단수 탈격

부당한, 불공평한

deleta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

파괴하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sacerdotum

남성 복수 속격

사제, 성직자

doctrinam

여성 단수 대격

지도, 지시, 가르침

sitientibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

갈증이 나다, 목마르다

desideriis

중성 복수 탈격

열망, 바람, 소망

sectarentur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

출석하다, 참석하다, 시중들다, 들어가다

Conpressa

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

모으다, 수확하다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

peruersitate

여성 단수 탈격

damnabili

여성 단수 탈격

eiusque

남성 단수 속격

그, 그것

auctoribus

남성 복수 탈격

창시자, 고안자, 주동자, 창립자

confutatis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

제한하다, 억제하다, 누르다, 지체시키다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

animis

남성 복수 탈격

마음, 영혼

omnium

남성 복수 속격

모든

fidei

여성 단수 속격

믿음, 신념

puritate

여성 단수 탈격

순결, 순수, 금욕, 정절, 솔직, 청결, 깨끗함

conpositis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

배열하다, 엮다, 편집하다, 편찬하다

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

beatum

남성 단수 대격

행복한, 행운의, 운 좋은

Albanum

남성 단수 대격

martyrem

남성 단수 대격

순교자

acturi

분사 미래 능동
남성 복수 주격

하다, 행동하다, 만들다

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

gratias

여성 복수 대격

은혜

petierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

Germanus

남성 단수 주격

형제의, 자매의

omnium

남성 복수 속격

모든

apostolorum

남성 복수 속격

상위 법정에 보내는 통지

diuersorumque

남성 복수 속격

맞은편의, 반대쪽의, 정반대의

martyrum

남성 복수 속격

순교자

secum

부사

자신과 함께

reliquias

여성 복수 대격

유물들

habens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

가지다, 쥐다, 들다

facta

중성 복수 대격

사실, 행위, 행동

oratione

여성 단수 탈격

연설, 담화, 말

iussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

reuelli

부정사 미완료 수동

잡아뽑다, 잡아뜯다, 뜯어내다

sepulchrum

중성 단수 대격

무덤, 석관, 묘지, 분묘

pretiosa

여성 단수 탈격

가치 있는, 소중한, 귀중한, 비싼

ibidem

부사

바로 그곳에서

munera

중성 복수 대격

고용, 직무, 일

conditurus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

양념하다, 맛을 들이다, 풍미 있게 하다

arbitrans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

재판하다, 판결을 내리다, 심리하다

oportunum

남성 단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

membra

중성 복수 대격

일원, 멤버, 회원

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

diuersis

여성 복수 탈격

맞은편의, 반대쪽의, 정반대의

regionibus

여성 복수 탈격

방향, 선, 노선

collecta

여성 단수 주격

기부; 수집

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

pares

여성 복수 대격

같은, 동일한

meritis

중성 복수 탈격

가치, 공헌, 공로

receperat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

되찾다

caelum

남성 단수 대격

하늘, 천상

sepulchri

중성 단수 속격

무덤, 석관, 묘지, 분묘

quoque

남성 단수 탈격

각각, 모두, 하나씩

unius

중성 단수 속격

하나, 일, 1

teneret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

잡다, 가지다, 쥐다

hospitium

중성 단수 대격

시리즈, 오락

Quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

depositis

중성 복수 탈격

신용, 예금, 보증, 보증금

honorifice

부사

멋지게, 훌륭히

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

sociatis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

연합하다, 참여하다, 연결하다, 결합하다, 잇다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

beati

남성 단수 속격

행복한, 행운의, 운 좋은

martyris

남성 단수 속격

순교자

effusus

남성 단수 주격

광대한, 방대한, 넓은

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sanguis

남성 단수 주격

피, 혈액

massam

여성 단수 대격

질량, 집단, 덩어리

pulueris

남성 단수 속격

먼지, 가루

secum

부사

자신과 함께

portaturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

나르다, 운반하다

abstulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

apparebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

cruore

남성 단수 탈격

피, 혈액, 유혈

seruato

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

유지하다, 지키다

rubuisse

부정사 완료 능동

붉다, 빨갛다

martyrum

남성 복수 속격

순교자

aedem

여성 단수 대격

건물, 사원, 절, 방

persecutore

남성 단수 탈격

pallente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

창백해지다, 희게 하다

Quibus

여성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

ita

부사

그렇게, 이렇게

gestis

분사 과거 수동
여성 복수 탈격

나르다, 가지고 가다

innumera

여성 단수 탈격

셀 수도 없는, 헤아릴 수 없는, 무수한

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

eodem

남성 단수 탈격

그와 같은, 같은

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

turba

여성 단수 주격

소동, 동요, 혼란

conuersa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

뒤집다, 거꾸로하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

SEARCH

MENU NAVIGATION