Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 23

불가타 성경, 신명기, 23장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

아무도 자기 아버지의 부인을 아내로 맞아서는 안 된다. 어떤 남자도 자기 아버지의 옷자락을 들추지 못한다.”

Non

부사

아닌

accipiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

uxorem

여성 단수 대격

아내, 부인, 배우자

patris

남성 단수 속격

아버지

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

nec

접속사

~또한 아니다

revelabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

보여주다, 보이다

operi

중성 단수 여격

일, 업무, 성취, 업적

mentum

중성 단수 대격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

2

“고환이 눌려 터졌거나 음경이 잘린 사람은 주님의 회중에 들 수 없다.

Non

부사

아닌

intrabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

eunuchus

남성 단수 주격

내시, 환관

attritis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

문지르다, 바르다

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

amputatis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

잘라내다, 잘라버리다, 끊다

testiculis

남성 복수 탈격

고환, 불

et

접속사

그리고, ~와

absciso

남성 단수 탈격

가파른, 급한, 험준한, 희석하지 않은

veretro

중성 단수 탈격

고추, 음경, 불

ecclesiam

여성 단수 대격

교회

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

3

사생아는 주님의 회중에 들 수 없고, 그의 십 대손까지도 주님의 회중에 들 수 없다.

Non

부사

아닌

ingredietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

mamzer

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ecclesiam

여성 단수 대격

교회

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

neque

접속사

~또한 아니다

decima

'데키무스'의 약어

generatione

여성 단수 탈격

세대

4

암몬족과 모압족은 주님의 회중에 들 수 없고, 그들의 자손들은 십 대손까지도 결코 주님의 회중에 들 수 없다.

Ammonites

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Moabites

남성 단수 주격

모아브인

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

decima

여성 단수 탈격

열번째의, 열째의

generatione

여성 단수 탈격

세대

non

부사

아닌

intrabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

ecclesiam

여성 단수 대격

교회

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

남성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

5

이는 너희가 이집트에서 나올 때, 그들이 빵과 물을 가지고 길에서 너희를 맞이하지 않았고, 너희를 저주하려고 발라암을 고용하여 아람 나하라임의 프토르에서 데려왔기 때문이다.

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

noluerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

vobis

복수 여격

너희

occurrere

부정사 미완료 능동

달려가다, 만나러 가다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

pane

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

aqua

여성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

via

여성 단수 탈격

길, 도로

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

egressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

et

접속사

그리고, ~와

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

conduxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

모으다, 이끌다, 수집하다, 안내하다, 집합시키다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

te

단수 대격

Balaam

중성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Beor

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

축복하다, 기리다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Phethor

남성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Aramnaharaim

중성 단수 탈격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

malediceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

모욕하다, 욕하다, 나쁘게 말하다

tibi

단수 여격

6

그러나 주 너희 하느님께서는 너희를 사랑하시기 때문에, 발라암의 말을 들으려 하지 않으셨다. 오히려 주 너희 하느님께서는 너희를 위하여 저주를 복으로 바꾸어 주셨다.

et

접속사

그리고, ~와

noluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

audire

부정사 미완료 능동

듣다, 귀를 기울이다

Balaam

중성 단수 대격

vertitque

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

회전시키다, 돌리다

tibi

단수 여격

maledictionem

여성 단수 대격

저주, 악담

eius

여성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

benedictionem

여성 단수 대격

축복

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

diligeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

존경하다, 사랑하다

te

단수 대격

7

너희는 평생토록 그들의 평화와 행복을 위하여 힘써서는 안 된다.

Non

부사

아닌

facies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eis

중성 복수 탈격

그, 그것

pacem

여성 단수 대격

평화

nec

접속사

~또한 아니다

quaeres

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

찾다

eis

중성 복수 여격

그, 그것

bona

중성 복수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

cunctis

중성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sempiternum

중성 단수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

8

너희는 에돔족을 역겨워해서는 안 된다. 그는 너희의 친족이다. 너희는 이집트인을 역겨워해서는 안 된다. 너희가 그의 땅에서 이방인으로 있었기 때문이다.

Non

부사

아닌

abominaberis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

비난하다, 비하하다

Idumaeum

남성 단수 대격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

frater

남성 단수 주격

형제

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nec

접속사

~또한 아니다

Aegyptium

남성 단수 대격

이집트의, 이집트 사람의

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

advena

여성 단수 주격

외국인, 이방인, 낯선 사람

fuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

eius

여성 단수 속격

그, 그것

9

그들에게서 삼 대손으로 태어난 아들들은 주님의 회중에 들 수 있다.”

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

nati

남성 복수 주격

아들

fuerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

tertia

여성 단수 탈격

세 번째의, 셋째의

generatione

여성 단수 탈격

세대

intrabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

ecclesiam

여성 단수 대격

교회

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

10

“너희는 적과 싸우러 진영으로 나갈 경우, 온갖 나쁜 것을 조심해야 한다.

Quando

접속사

~하는 때에, ~때에

egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

fueris

직설법 미래 완료
능동 2인칭 단수

있다

adversus

부사

hostes

남성 복수 대격

적, 남, 이방인

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pugnam

여성 단수 대격

싸움, 전투

custodies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

te

단수 대격

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

omni

여성 단수 탈격

모든

re

여성 단수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

mala

여성 단수 탈격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

11

너희 가운데 밤에 흘린 것 때문에 정결하지 못한 사람이 있을 경우, 그 사람은 진영 밖으로 나가 진영 안으로 들어와서는 안 된다.

Si

접속사

만약, 만일

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

te

단수 대격

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

nocturno

남성 단수 탈격

밤의, 야간의, 밤에 하는, 야행성의

pollutus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

somnio

중성 단수 여격

꿈, 환상, 몽상

egredietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

extra

전치사

(대격 지배) ~밖에

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

revertetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

12

그러나 저녁 무렵에는 물로 목욕하고 해가 질 때에 진영 안으로 들어올 수 있다.

priusquam

접속사

~전에

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vesperam

여성 단수 대격

저녁, 밤, 황혼

lavetur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

씻기다, 목욕시키다

aqua

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

solis

남성 단수 속격

해, 태양

occasum

남성 단수 대격

일몰, 지는 것

regredietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

되돌아가다, 되돌아오다; 반환하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

13

너희는 진영 밖에 뒷간을 두어, 밖으로 나가 일을 보아야 한다.

Habebis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

extra

전치사

(대격 지배) ~밖에

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

quem

남성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

egrediaris

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

requisita

분사 과거 수동
중성 복수 대격

추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다

naturae

여성 단수 속격

본성

14

너희는 장비 외에 작은 삽을 가지고 있다가, 밖에서 뒤를 볼 때에 그것으로 구덩이를 판 다음, 돌아서서 배설한 것을 덮어야 한다.

gerens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

나르다, 가지고 가다

paxillum

남성 단수 대격

쐐기, 핀, 못, 작은 말뚝

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

balteo

남성 단수 탈격

거들, 띠, 벨트

cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

sederis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

앉다, 앉아 있다

foris

부사

야외에서, 옥외에서, 바깥에서

fodies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

파다, 발굴하다, 채굴하다

foveam

여성 단수 대격

구덩이

et

접속사

그리고, ~와

egesta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

나르다, 운반하다, 들다

humo

여성 단수 탈격

operies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

덮다; 봉인하다

15

주 너희 하느님께서 너희를 구원하시고, 너희 적들을 너희에게 넘겨주시려고 너희의 진영 가운데를 다니시므로, 너희의 진영은 거룩해야 한다. 그래야 주님께서 더러운 것을 보시고 너희에게서 돌아서지 않으실 것이다.”

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

enim

접속사

사실은

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

ambulat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

횡단하다, 여행하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

castrorum

중성 복수 속격

성, 요새, 잣

tuorum

남성 복수 속격

너의, 네

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

eruat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

내던지다, 밖으로 던지다

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

tradat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

tibi

단수 여격

inimicos

남성 복수 대격

적, 적군, 원수

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

castra

중성 복수 주격

성, 요새, 잣

tua

중성 복수 주격

너의, 네

sancta

분사 과거 수동
중성 복수 주격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

et

접속사

그리고, ~와

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eis

중성 복수 탈격

그, 그것

videat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

foeditatis

여성 단수 속격

불결, 악취, 기형

nec

접속사

~또한 아니다

derelinquat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

te

단수 대격

16

“너희는 제 주인에게서 피신해 온 종을 주인에게 넘겨서는 안 된다.

Non

부사

아닌

trades

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

servum

남성 단수 대격

종, 하인

domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

suo

남성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

confugerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

도망가다

17

그가 마음에 들어 선택하는 성의 한 곳에서, 너희와 함께, 너희 가운데에서 살게 하고 그를 구박해서는 안 된다.”

habitabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

tui

남성 단수 속격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

elegerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

una

여성 단수 탈격

하나, 일, 1

urbium

여성 복수 속격

도시, 성곽 도시

tuarum

여성 복수 속격

너의, 네

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

placuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

nec

접속사

~또한 아니다

contristes

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

늘어뜨리다, 우울하게 하다, 단념시키다, 그만두게 하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

18

“이스라엘의 딸은 신전 창녀가 되어서는 안 되고, 이스라엘의 아들은 신전 남창이 되어서는 안 된다.

Non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

prostibulum

중성 단수 주격

매춘부, 창녀, 잡년

sacrum

중성 단수 주격

거룩한, 성스러운

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiabus

여성 복수 탈격

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

nec

접속사

~또한 아니다

scortator

남성 단수 주격

간통한 여성, 간통한 사람

sacer

남성 단수 주격

거룩한, 성스러운

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

19

너희는 창녀의 해웃값이나 남창의 몸값을, 주 너희 하느님의 집에 어떤 서원 제물로도 가져와서는 안 된다. 주 너희 하느님께서는 둘 다 역겨워하신다.”

Non

부사

아닌

offeres

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

mercedem

여성 단수 대격

비용, 임금, 보상

prostibuli

중성 단수 속격

매춘부, 창녀, 잡년

nec

접속사

~또한 아니다

pretium

중성 단수 주격

가격, 가치

canis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

노래하다, 암송하다, 낭송하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

tui

남성 단수 속격

너의, 네

quidquid

중성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

illud

중성 단수 주격

저, 저것, 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

voveris

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

abominatio

여성 단수 주격

혐오, 반감, 질색, 증오

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

utrumque

중성 단수 주격

각각, 모두

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

20

“너희는 동족에게 이자를 받고 꾸어 주어서는 안 된다. 돈에 대한 이자든 곡식에 대한 이자든, 그 밖에 이자가 나올 수 있는 것은 모두 마찬가지다.

Non

부사

아닌

fenerabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

fratri

남성 단수 여격

형제

tuo

남성 단수 여격

너의, 네

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

usuram

여성 단수 대격

이용, 즐김, 흥

pecuniam

여성 단수 대격

nec

접속사

~또한 아니다

alimenta

중성 복수 대격

음식, 영양분, 영양, 진지

nec

접속사

~또한 아니다

quamlibet

여성 단수 대격

누구든지, 누구나

aliam

여성 단수 대격

다른, 별개의

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

21

이방인에게는 이자를 받고 꾸어 주어도 되지만, 너희 동족에게는 이자를 받고 꾸어 주어서는 안 된다. 그래야 주 너희 하느님께서, 너희가 차지하러 들어가는 땅에서 너희 손이 하는 모든 일에 복을 내려 주실 것이다.”

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

alieno

중성 단수 탈격

외국의, 외계의, 외지의

fenerabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

Fratri

남성 단수 여격

형제

autem

접속사

그러나, 하지만

tuo

남성 단수 여격

너의, 네

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

usura

여성 단수 탈격

이용, 즐김, 흥

id

중성 단수 주격

그, 그것

quo

중성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

indiget

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

원하다, 필요하다, 요구하다

commodabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

빌려주다, 대여하다, 고용하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

benedicat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

tibi

단수 여격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

남성 단수 탈격

모든

opere

중성 단수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ingredieris

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

들어가다, 입장하다

possidendam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

점유하다, 차지하다, 소유하다, 잡다

22

“너희는 주 너희 하느님께 서원을 할 경우, 그것을 미루지 말고 채워야 한다. 그러지 않으면 주 너희 하느님께서 반드시 그것을 너희에게 요구하실 것이고, 너희에게는 죄가 될 것이다.

Cum

접속사

~때

voveris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다

votum

중성 단수 대격

약속, 봉납, 맹세

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

tuo

남성 단수 여격

너의, 네

non

부사

아닌

tardabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

저지하다, 억누르다, 억제하다

reddere

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

requiret

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다

illud

중성 단수 주격

저, 저것, 그

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

te

단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

reputabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

tibi

단수 여격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

peccatum

중성 단수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

23

아예 서원하지 않으면 죄가 될 일도 없다.

Si

접속사

만약, 만일

nolueris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

polliceri

부정사 미완료 능동

약속하다, 보증하다

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

eris

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

있다

24

너희 입으로 주 너희 하느님께 스스로 서원한 대로, 너희 입에서 나온 것을 명심하여 실천해야 한다.”

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

egressum

남성 단수 대격

출발, 떠남

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

labiis

중성 복수 탈격

입술

tuis

중성 복수 탈격

너의, 네

observabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

알아채다, 관찰하다, 감시하다

et

접속사

그리고, ~와

facies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

sicut

부사

~처럼, ~같이

promisisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

방출하다, 내뿜다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

tuo

남성 단수 여격

너의, 네

propria

여성 단수 주격

고유한, 자신만의

voluntate

여성 단수 탈격

의지, 자유의지, 선택

et

접속사

그리고, ~와

ore

중성 단수 탈격

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

25

“너희가 이웃의 포도밭에 들어갈 경우, 원하는 만큼 배불리 포도를 먹을 수는 있지만 그릇에 담아서는 안 된다.

Ingressus

남성 단수 주격

입장, 입구

vineam

여성 단수 대격

포도원, 포도농장

proximi

남성 단수 속격

이웃, 이웃 사람

tui

남성 단수 속격

너의, 네

comede

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

먹다, 씹다

uvas

여성 복수 대격

포도

quantum

부사

~만큼, 더 많이, 얼마나 멀리, ~를 넘어, ~와 같은 양으로, ~를 초과해, ~하는 만큼, ~보다 많이

tibi

단수 여격

placuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sporta

여성 단수 탈격

광주리

autem

접속사

그러나, 하지만

ne

접속사

~하지 않기 위해

efferas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

밖으로 가져오다, 꺼내오다, 내오다

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

26

너희가 이웃의 곡식밭에 들어갈 경우, 손으로 이삭을 자를 수는 있지만 이웃의 곡식에 낫을 대서는 안 된다.”

Si

접속사

만약, 만일

intraveris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

segetem

여성 단수 대격

옥수수밭, 곡물밭

amici

남성 단수 속격

친한, 우호적인, 우정어린

tui

남성 단수 속격

너의, 네

franges

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

부수다, 꺾다, 깨뜨리다

spicas

여성 복수 대격

이삭

manu

여성 단수 탈격

falce

여성 단수 탈격

낫, 원형 낫

autem

접속사

그러나, 하지만

non

부사

아닌

metes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

베다, 수확하다, 거두다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)

SEARCH

MENU NAVIGATION