Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 10
불가타 성경, 열왕기 상권, 10장
1
스바 여왕이 주님의 이름 덕분에 유명해진 솔로몬의 명성을 듣고, 까다로운 문제로 그를 시험해 보려고 찾아왔다.
|
|
|
|
audita 분사 과거 수동 여성 단수 주격 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
rem 여성 단수 대격 일, 상황, 문제, 사건, 사안 |
|
|
venit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 오다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
2
여왕은 많은 수행원을 거느리고, 향료와 엄청나게 많은 금과 보석을 낙타에 싣고 예루살렘에 왔다. 여왕은 솔로몬에게 와서 마음속에 품고 있던 것을 모두 물어보았다.
|
|
|
multo 중성 단수 탈격 많은, 다수의, 여러 |
|
|
venit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 오다 |
|
|
|
locuta 분사 과거 능동 여성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
habebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suo 중성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
3
솔로몬은 여왕의 물음에 다 대답하였다. 그가 몰라서 여왕에게 답변하지 못한 것은 하나도 없었다.
|
docuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다 |
|
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
fuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
posset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
latere 부정사 미완료 능동 숨다, 잠복하다, 잠행하다 |
|
|
|
4
스바 여왕은 솔로몬의 모든 지혜를 지켜보고 그가 지은 집을 보았다.
Videns 분사 현재 능동 남성 단수 주격 보다, 인지하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
5
또 식탁에 오르는 음식과 신하들이 앉은 모습, 시종들이 시중드는 모습과 그들의 복장, 헌작 시종들, 그리고 주님의 집에서 드리는 번제물을 보고 넋을 잃었다.
|
cibos 남성 복수 대격 음식, 먹을거리, 사료 |
|
|
|
|
|
|
ordinem 남성 단수 대격 배열, 정리, 순서, 차례, 열, 줄 |
|
vestesque 여성 복수 대격 옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지 |
|
|
|
|
|
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
offerebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
habebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
6
여왕이 임금에게 말하였다. “내가 임금님의 업적과 지혜에 관하여 내 나라에서 들은 소문은 과연 사실이군요.
dixitque 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
Verus 남성 단수 주격 진실한, 실제의, 사실의 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
audivi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
rebus 여성 복수 탈격 일, 상황, 문제, 사건, 사안 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
7
내가 여기 오기 전까지는 그 소문을 믿지 않았는데, 이제 직접 보니, 내가 들은 이야기는 사실의 절반도 안 되는 것이었습니다. 임금님의 지혜와 영화는 내가 소문으로 듣던 것보다 훨씬 더 뛰어납니다.
|
|
credebam 직설법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 믿다 (대격이나 여격과 함께) |
|
|
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
|
veni 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 오다 |
|
vidi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
|
probavi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다 |
|
|
|
|
|
|
|
maior 여성 단수 주격 비교급 큰, 커다란 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
bona 여성 단수 주격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
|
rumor 남성 단수 주격 소문, 소리, 인구 |
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
audivi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
8
임금님의 부하들이야말로 행복합니다. 언제나 임금님 앞에 서서 임금님의 지혜를 듣는 이 신하들이야말로 행복합니다.
Beati 남성 복수 주격 행복한, 행운의, 운 좋은 |
|
|
|
beati 남성 복수 주격 행복한, 행운의, 운 좋은 |
|
|
|
|
stant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 서다, 일어서다, 서 있다 |
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
|
audiunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
9
주 임금님의 하느님께서 임금님이 마음에 드시어 임금님을 이스라엘의 왕좌에 올려놓으셨으니 찬미받으시기를 빕니다. 주님께서는 이스라엘을 영원히 사랑하셔서, 임금님을 왕으로 세워 공정과 정의를 실천하게 하셨습니다.”
Sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
placuisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 기쁘다, 만족하다, 환영하다 |
|
posuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
eo 부사 거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어) |
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
faceres 종속법 과거 미완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
10
그러고 나서 여왕은 금 백이십 탈렌트와 아주 많은 향료와 보석을 임금에게 주었다. 스바 여왕이 솔로몬 임금에게 준 것만큼 많은 향료는 다시 들어온 적이 없다.
Dedit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 주다 |
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
|
|
talenta 중성 복수 대격 달란트 (고대 그리스 무게 단위) |
|
|
|
multa 중성 복수 대격 많은, 다수의, 여러 |
|
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
allata 분사 과거 수동 중성 복수 주격 가져오다, 나오다, 행동하다 |
ultra 전치사 (대격 지배) ~를 넘어서, ~너머에 |
|
tam 부사 대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로 |
multa 중성 복수 대격 많은, 다수의, 여러 |
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
dedit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
|
|
|
11
오피르에서 금을 실어 오던 히람의 상선대도, 거기에서 굉장히 많은 자단나무와 보석을 실어 왔다.
|
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
attulit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 가져오다, 나오다, 행동하다 |
|
|
ligna 중성 복수 대격 장작, 땔감, 땔나무 |
thyina 중성 복수 대격 감귤 나무로 만든, 오렌지 나무로 만든 |
multa 중성 복수 대격 많은, 다수의, 여러 |
|
|
|
12
임금은 이 자단나무로 주님의 집과 왕궁의 난간을 만들고, 노래하는 이들이 쓸 비파와 수금도 만들었다. 이와 같은 자단나무는 오늘날까지 들어온 적도 없고 본 적도 없다.
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
thyinis 중성 복수 탈격 감귤 나무로 만든, 오렌지 나무로 만든 |
|
citharas 여성 복수 대격 키타라, 리라, 류트, 기타 (등의 현악기) |
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
allata 분사 과거 수동 중성 복수 주격 가져오다, 나오다, 행동하다 |
|
ligna 중성 복수 주격 장작, 땔감, 땔나무 |
thyina 중성 복수 주격 감귤 나무로 만든, 오렌지 나무로 만든 |
|
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
diem 남성 단수 대격 날, 하루 (24시간) |
13
한편 솔로몬 임금은 그의 손에 걸맞게 스바 여왕에게 선물을 주었을 뿐만 아니라, 여왕이 가지고 싶어 하는 것을 청하는 대로 다 주었다. 여왕은 신하들을 거느리고 자기 나라로 돌아갔다.
|
|
|
dedit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
|
|
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
voluit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 바라다 |
|
petivit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
obtulerat 직설법 과거 완료 능동 3인칭 단수 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
|
|
regio 중성 단수 탈격 왕의, 왕다운, 왕실의 |
Quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
abiit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 떠나가다, 출발하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
suis 남성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
14
한 해 동안 솔로몬에게 들어온 금의 무게는 육백육십육 탈렌트였다.
Erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
15
무역상들과 상인들의 거래에서 받은 것, 그리고 아라비아의 모든 임금과 국내의 지방관들에게서 받은 것을 빼고도 그러하였다.
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
16
솔로몬 임금은 금을 두드려 큰 방패를 이백 개 만들었는데, 그 방패 하나에 금 육백 세켈이 들었다.
Fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
puro 중성 단수 탈격 맑은, 깨끗한, 투명한 |
|
|
siclos 남성 복수 대격 셰켈 (이스라엘 화폐 단위) |
dedit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 주다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
laminas 여성 복수 대격 층, 판 (금속, 나무 등의 얇은 조각) |
|
|
17
또 금을 두드려 작은 방패를 삼백 개 만들었는데, 그 방패 하나에 금 세 미나가 들었다. 임금은 이 방패들을 ‘레바논 수풀 궁’에 두었다.
|
|
|
|
|
probato 분사 과거 수동 남성 단수 탈격 입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다 |
|
minae 여성 복수 주격 돌출점, 성가퀴, 흉벽 |
|
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
18
임금은 상아로 큰 왕좌를 만들고 그것을 순금으로 입혔다.
Fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
fulvo 남성 단수 탈격 황갈색의, 황색의, 주황색의, 낙엽색의 |
|
19
그 왕좌에는 층계가 여섯 개 있었고, 왕좌 등받이 윗부분은 둥글었다. 왕좌 양쪽에는 팔걸이가 있고 그 팔걸이 옆에는 사자가 두 마리 세워져 있었다.
|
habebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
|
|
rotunda 여성 단수 주격 둥근, 원형의, 고리 모양의, 윤형 |
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
|
|
sedile 중성 단수 주격 자리, 의자, 벤치, 좌석, 의자 다리 |
|
|
|
stabant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 서다, 일어서다, 서 있다 |
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
20
여섯 층계 양쪽에도 사자가 열두 마리 세워져 있었다. 일찍이 어느 나라에서도 이렇게는 만들지 못하였다.
|
|
|
stantes 분사 현재 능동 남성 복수 대격 서다, 일어서다, 서 있다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
opus 중성 단수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
regnis 중성 복수 탈격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
21
솔로몬 임금이 마시는 데에 쓰는 그릇은 모두 금으로 만들고, ‘레바논 수풀 궁’에 있는 그릇도 모두 순금으로 만들었다. 은으로 만든 것은 하나도 없었다. 솔로몬 시대에 은은 가치 있는 것으로 여기지도 않았다.
|
|
|
vasa 중성 복수 대격 그릇, 접시, 얕은 접시 |
|
|
|
|
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
aurea 중성 복수 주격 황금의, 금박을 입힌 |
|
|
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
putabatur 직설법 과거 미완료 수동 3인칭 단수 깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
22
임금에게는 히람의 상선대와 함께 바다에서 활동하는 타르시스 상선대가 있었다. 이 타르시스 상선대가 세 해에 한 번씩 금과 은과 상아, 원숭이와 공작새들을 실어 왔다.
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
redibat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다 |
deferens 분사 현재 능동 중성 단수 주격 제거하다, 나르다, 빼앗다, 낳다, 받다, 잡다 |
|
23
솔로몬 임금은 부와 지혜에서 세상의 어느 임금보다 뛰어났다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
24
그리하여 세상 사람들이 모두 하느님께서 솔로몬의 마음에 넣어 주신 지혜를 들으려고 그를 찾아왔다.
|
|
|
desiderabat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다 |
|
|
|
audiret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
25
그들은 저마다 은 기물과 금 기물, 옷과 무기, 향료와 말과 노새들을 예물로 가져왔는데, 그런 일이 해마다 그치지 않았다.
|
|
deferebant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 제거하다, 나르다, 빼앗다, 낳다, 받다, 잡다 |
|
|
vasa 중성 복수 대격 그릇, 접시, 얕은 접시 |
|
|
aurea 중성 복수 대격 황금의, 금박을 입힌 |
vestes 여성 복수 대격 옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지 |
|
|
26
솔로몬이 병거와 군마를 모으니 병거가 천사백 대, 군마는 만 이천 마리에 이르렀다. 그는 그것들을 병거대 주둔 성과 임금이 있는 예루살렘에 나누어 배치하였다.
facti 중성 단수 속격 사실, 행위, 행동 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
disposuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 배치하다, 정리하다, 정돈하다, 분배하다, 배급하다, 할당하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
27
솔로몬 임금 덕분에 예루살렘에서는 은이 돌처럼 흔해졌고, 향백나무는 평원 지대의 돌무화과나무만큼이나 많아졌다.
|
|
|
esset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
28
솔로몬은 이집트와 크웨에서 말들을 들여왔는데, 왕실 무역상들을 통하여 크웨에서 일정한 가격으로 사들였다.
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
emebant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 사다, 구매하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
statuto 분사 과거 수동 남성 단수 탈격 설립하다, 설치하다, 배치하다 |
|
29
병거는 한 대에 은 육백 세켈, 말은 한 마리에 은 백오십 세켈을 주고 이집트에서 들여왔다가, 왕실 무역상들을 통하여 히타이트의 모든 임금과 아람 임금들에게 되팔았다.
|
|
siclis 남성 복수 탈격 셰켈 (이스라엘 화폐 단위) |
|
|
|
|
|
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
cunctis 남성 복수 탈격 전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의 |
|
|
|
|
|
|
suas 여성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.