Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 2

불가타 성경, 유딧기, 2장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

제십팔년 첫째 달 스무이튿날 아시리아인들의 임금 네부카드네자르의 왕궁에서는 그가 전에 말한 대로 그 온 지방에 보복하자는 이야기가 있었다.

Et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

anno

남성 단수 탈격

해, 년

octavo

남성 단수 탈격

여덟번째의, 여덟째의

decimo

남성 단수 탈격

열번째의, 열째의

secundo

남성 단수 탈격

두번째의, 둘째의

et

접속사

그리고, ~와

vicesimo

남성 단수 탈격

스무 번째의

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

mensis

남성 단수 속격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

primi

남성 단수 속격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

Nabuchodonosor

중성 단수 주격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Assyriorum

중성 단수 주격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

vindicaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

복수하다, 보복하다, 원한을 풀다

omnem

남성 단수 대격

모든

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

sicut

부사

~처럼, ~같이

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

2

네부카드네자르는 신하들과 귀족들을 모두 불러 자기의 비밀 계획을 그들에게 내놓고, 그 지방을 완전히 멸망시켜 버리겠다는 뜻을 밝혔다.

Et

접속사

그리고, ~와

convocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

모으다, 짜다

omnes

남성 복수 대격

모든

famulos

남성 복수 대격

봉사하는, 시중드는, 노예의

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 대격

모든

magnates

남성 복수 대격

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

secretum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

나누다, 가르다, 분리하다, 분할하다, 끊다

consilii

중성 단수 속격

계획

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

consummavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

합계하다, 요약하다

omne

중성 단수 대격

모든

malum

중성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ore

중성 단수 탈격

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

3

그래서 그들은 그가 내린 명령을 따르지 않는 자는 누구든지 처형하기로 결정하였다.

et

접속사

그리고, ~와

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

iudicaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

exterminare

부정사 미완료 능동

쫓아내다, 추방하다

omnem

남성 단수 대격

모든

carnem

여성 단수 대격

고기, 살, 살점

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

obsecuti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

받을 자격이 있다, 제출하다, 내다, 따르다, 강요하다, 복종하다, 일치하다, 응하다

verbo

중성 단수 여격

단어, 말

oris

중성 단수 속격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

4

회의가 끝나자, 아시리아인들의 임금 네부카드네자르는 자기 다음으로 가장 높은 군대의 대장군 홀로페르네스를 불러 말하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cum

접속사

~때

consummasset

중성 단수 주격

consilium

중성 단수 대격

계획

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

vocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Nabuchodonosor

중성 단수 대격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Assyriorum

남성 단수 대격

Holofernen

남성 단수 대격

principem

남성 단수 대격

최고의, 으뜸가는

militiae

여성 단수 속격

병역, 군인, 군대

virtutis

여성 단수 속격

남자다움, 씩씩함

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

secundus

남성 단수 주격

두번째의, 둘째의

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

se

단수 대격

그 자신

5

“온 세상의 주인인 대왕이 이렇게 말한다. 너는 내 앞에서 물러가, 힘이 세다고 자신하는 보병 십이만과 만 이천 명의 기병을 거느리고,

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

universae

여성 복수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

terrae

여성 복수 주격

지구, 땅

dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

tu

단수 주격

exies

남성 단수 주격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

accipies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

fidentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

신용하다, 믿다, 신뢰하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

virtute

여성 단수 탈격

남자다움, 씩씩함

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

centum

백, 100

viginti

스물, 이십, 20

milia

남성 복수 대격

천, 1000

peditum

중성 단수 대격

방귀

et

접속사

그리고, ~와

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

equorum

남성 복수 속격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

ascensoribus

남성 복수 탈격

오르는 사람, 올라가는 사람

duodecim

열둘, 십이, 12

milia

남성 복수 대격

천, 1000

6

내가 내린 명령에 불복한 서쪽 지방 전역을 치러 진군하여라.

et

접속사

그리고, ~와

exies

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

obviam

부사

방해하여

universae

여성 단수 여격

전체의, 완전한, 전반적인

terrae

여성 단수 여격

지구, 땅

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

occasum

남성 단수 대격

일몰, 지는 것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

crediderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

verbo

중성 단수 여격

단어, 말

oris

중성 단수 속격

mei

남성 단수 속격

나의, 내

7

그들에게 항복하라고 일러라. 분노에 찬 내가 그들에게 진군하여 그 지방의 땅을 모조리 내 군사들의 발로 짓밟고, 그곳을 내 군사들에게 넘겨 약탈하게 하겠다.

Et

접속사

그리고, ~와

denuntiabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

알리다, 발표하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

praeparent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

준비하다

mihi

단수 여격

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

aquam

여성 단수 대격

quoniam

접속사

~때문에

ego

단수 주격

exeam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

나가다, 떠나다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ira

여성 단수 탈격

분노, 화, 노여움

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

cooperiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

뒤덮다, 가리다, 감추다, 압도하다

omnem

남성 단수 대격

모든

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pedibus

남성 복수 탈격

virtutis

여성 단수 속격

남자다움, 씩씩함

meae

여성 단수 속격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

dabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

rapinam

여성 단수 대격

도둑질, 강탈, 약탈

8

그들의 부상자들이 그곳의 골짜기와 마른내를 가득 채우고, 물 많은 강은 죽은 자들로 가득할 것이다.

et

접속사

그리고, ~와

vulnerati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

상처 입히다, 해치다, 손상시키다

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

replebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

다시 채우다, 보충하다

valles

여성 복수 대격

계곡, 골짜기

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

omnis

남성 단수 주격

모든

torrens

여성 단수 주격

급류

et

접속사

그리고, ~와

flumen

중성 단수 주격

강, 하천

inundans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

넘치다, 범람하다, 풍부하다, 넘쳐 흐르다

mortuis

남성 복수 여격

죽은 사람

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

replebuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

다시 채우다, 보충하다

9

또한 나는 그들을 사로잡아 온 세상 끝까지 끌고 갈 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

adducam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

captivitatem

여성 단수 대격

속박, 감금

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

extrema

중성 복수 대격

극한의, 극도의, 끝의

universae

여성 단수 속격

전체의, 완전한, 전반적인

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

10

너는 진군하여 나보다 앞서서 그들의 영토를 다 점령하여라. 그들이 너에게 굴복할 터이니, 내가 가서 처벌하는 날까지 그들을 지키고 있어라.

Tu

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

exiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

나가다, 떠나다

praeoccupabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

선점하다, 선취하다, 미리 가지다

mihi

단수 여격

omnem

남성 단수 대격

모든

finem

남성 단수 대격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

tradent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

se

단수 대격

그 자신

tibi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

reservabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

떼다, 구하다, 제쳐놓다, 아끼다

mihi

단수 여격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

redargutionis

여성 단수 속격

반박, 논박

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

11

네가 점령한 지방 어디에서건 불복하는 자들은 가차 없이 죽이고 재산을 몰수하여라.

Super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

autem

접속사

그러나, 하지만

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

oboediunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

복종하다, 따르다

non

부사

아닌

parcet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

삼가다, 그만두다, 자제하다, 억제하다

oculus

남성 단수 주격

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

des

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

occisionem

여성 단수 대격

대학살, 대량 살육, 살인, 살해

et

접속사

그리고, ~와

rapinam

여성 단수 대격

도둑질, 강탈, 약탈

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tota

여성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

12

내 목숨과 내 왕국의 힘을 걸고 말하는데, 나는 한번 말한 것은 내 손으로 이루고야 만다.

quoniam

접속사

~때문에

vivo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

살다

ego

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

potestas

여성 단수 주격

힘, 권력, 능력

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

mei

남성 단수 속격

나의, 내

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

omnia

중성 복수 대격

모든

haec

중성 복수 대격

이, 이것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

13

너는 네 주군의 명령을 하나도 어기지 마라. 내가 너에게 명령한 대로 정확히 완수하여라. 그것을 지체 없이 실행하여라.”

Et

접속사

그리고, ~와

tu

단수 주격

non

부사

아닌

praeteries

중성 단수 대격

unum

중성 단수 대격

하나, 일, 1

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

tui

남성 단수 속격

너의, 네

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

consummans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

합계하다, 요약하다

consummabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

합계하다, 요약하다

sicut

부사

~처럼, ~같이

praecepi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

tibi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

prolongabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

늘이다, 길게 하다, 계속하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

facias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

14

홀로페르네스는 자기 주군 앞에서 물러 나와, 아시리아 군대의 상장군들과 장수들과 장교들을 모두 소집하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

exiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

Holofernes

남성 단수 주격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

vocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

omnes

남성 복수 대격

모든

praefectos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

지휘하다, 통솔하다

et

접속사

그리고, ~와

duces

남성 복수 대격

지도자

et

접속사

그리고, ~와

magistratus

남성 복수 대격

장관, 관리, 공무원

virtutis

여성 단수 속격

남자다움, 씩씩함

Assyriae

여성 단수 속격

15

이어서 자기 주군이 분부한 대로 전투병으로 선발된 군사 십이만과 활 쏘는 기병 만 이천을 헤아려서,

et

접속사

그리고, ~와

numeravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

세다, 셈하다, 나열하다, 열거하다

electos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

뽑다, 추출하다

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

expeditionem

여성 단수 대격

캠페인, 전쟁, 조직적 활동

quemadmodum

부사

어떻게 (의문사로)

praeceperat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

ei

오, 어, 아니

dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

suus

남성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

centum

백, 100

viginti

스물, 이십, 20

milia

남성 복수 대격

천, 1000

et

접속사

그리고, ~와

equitum

남성 복수 속격

기수, 승마의 명수, 기수

sagittariorum

남성 복수 속격

사수, 궁수, 궁술가

duodecim

열둘, 십이, 12

milia

남성 복수 대격

천, 1000

16

전투 부대를 편성하는 방식으로 그들을 배열하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

disposuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

배치하다, 정리하다, 정돈하다, 분배하다, 배급하다, 할당하다

eos

새벽

quemadmodum

부사

어떻게 (의문사로)

belli

남성 단수 속격

아름다운, 예쁜

multitudo

여성 단수 주격

큰 수, 다수

constituitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

17

그리고 물자를 나를 낙타와 나귀와 노새를 아주 많이 모으고, 군량으로 쓸 양과 소와 염소도 수없이 많이 모았다.

Et

접속사

그리고, ~와

accepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

camelos

남성 복수 대격

낙타

et

접속사

그리고, ~와

asinos

남성 복수 대격

당나귀의, 나귀의

et

접속사

그리고, ~와

mulos

남성 복수 대격

노새

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

utensilia

중성 복수 대격

유용한, 유익한

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

magnam

여성 단수 대격

큰, 커다란

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

et

접속사

그리고, ~와

oves

여성 복수 대격

양, 양떼

et

접속사

그리고, ~와

boves

남성 복수 대격

소, 황소, 들소

et

접속사

그리고, ~와

capras

여성 복수 대격

암염소

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praeparationem

여성 단수 대격

준비, 마련

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

quorum

남성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

numerus

남성 단수 주격

숫자

18

또 모든 군사에게 나누어 줄 충분한 양식과 왕궁에 있던 금과 은도 아주 많이 준비하였다.

et

접속사

그리고, ~와

epimenia

중성 복수 주격

비상식량, 배급품

omni

중성 단수 여격

모든

viro

남성 단수 여격

남성, 남자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

et

접속사

그리고, ~와

aurum

중성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

argentum

중성 단수 주격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

domo

여성 단수 탈격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

multum

중성 단수 주격

많은, 다수의, 여러

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

19

그리하여 홀로페르네스와 그의 온 군대는 네부카드네자르 임금보다 먼저 가서, 병거대와 기병대와 정예 보병대로 서쪽 지방의 땅을 모조리 뒤덮으려고 진군하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

exiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Nineve

남성 단수 탈격

ipse

남성 단수 주격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

omnis

여성 단수 주격

모든

virtus

여성 단수 주격

남자다움, 씩씩함

eius

여성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

profectionem

여성 단수 대격

출발, 떠남, 발차

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

praecederet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앞서다, 선행하다

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Nabuchodonosor

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

cooperiret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

뒤덮다, 가리다, 감추다, 압도하다

omnem

남성 단수 대격

모든

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

occasum

남성 단수 대격

일몰, 지는 것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quadrigis

여성 복수 탈격

말 네 필이 나란히 끄는 2륜 전차

et

접속사

그리고, ~와

equitibus

남성 복수 탈격

기수, 승마의 명수, 기수

et

접속사

그리고, ~와

peditibus

남성 복수 탈격

보행자, 걷는 사람

electis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

뽑다, 추출하다

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

20

그 밖에도 메뚜기 떼처럼, 땅의 모래처럼 많은 잡다한 무리가 그들과 함께 나섰다. 그들은 너무 많아서 그 수를 헤아릴 수가 없었다.

Et

접속사

그리고, ~와

multa

중성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

mixtura

분사 미래 능동
중성 복수 주격

섞다, 혼합하다

sicut

부사

~처럼, ~같이

locusta

여성 단수 주격

메뚜기

convenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

소집하다, 모으다, 불러 모으다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

sicut

부사

~처럼, ~같이

arena

여성 단수 주격

모래

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

non

부사

아닌

enim

접속사

사실은

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

numerus

남성 단수 주격

숫자

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

21

그들은 니네베를 떠나 사흘 동안 벡틸렛 평야를 향하여 행군하였다. 그리고 킬리키아 고지대 북쪽에 있는 산 옆에 벡틸렛을 마주하고 진을 쳤다.

Et

접속사

그리고, ~와

exierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나가다, 떠나다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Nineve

여성 단수 탈격

viam

여성 단수 대격

길, 도로

dierum

남성 복수 속격

날, 하루 (24시간)

trium

여성 복수 속격

셋, 3

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

campi

남성 단수 속격

평지, 평야, 평평한 공간, 바다

Bectileth

남성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

posuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

tabernacula

중성 복수 대격

천막, 텐트

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Bectileth

남성 복수 탈격

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

montem

남성 단수 대격

산, 산악

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sinistra

여성 단수 탈격

왼쪽의, 좌측의

superioris

여성 단수 속격
비교급

상위의, 우위의, 위에 있는

Ciliciae

여성 단수 탈격

22

거기에서 홀로페르네스는 자기의 온 군대, 보병대와 기병대와 병거대를 이끌고 산악 지방으로 가서,

Et

접속사

그리고, ~와

accepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

omnem

여성 단수 대격

모든

virtutem

여성 단수 대격

남자다움, 씩씩함

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

pedites

남성 복수 대격

보행자, 걷는 사람

et

접속사

그리고, ~와

equites

남성 복수 대격

기수, 승마의 명수, 기수

et

접속사

그리고, ~와

quadrigas

여성 복수 대격

네 마리의 말

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montanam

여성 단수 대격

산지의, 산 같은

23

푸트와 루드를 쳐부수고, 켈레아 남쪽의 사막 가장자리에 사는 라시스의 자손들과 이스마엘의 자손들을 모두 약탈하였다.

et

접속사

그리고, ~와

concidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어뜨리다, 쓰러지다, 무너지다, 넘어가다, 터지다, 약화시키다, 쇠약하게 하다

Phut

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Lud

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

praedaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

부정하게 취득하다

omnes

남성 복수 대격

모든

filios

남성 복수 대격

아들

Rassis

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

filios

남성 복수 대격

아들

Ismael

남성 복수 대격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

deserti

중성 단수 속격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

austrum

남성 단수 대격

남풍

Chelaeorum

남성 단수 대격

24

그리고 유프라테스 강을 따라 메소포타미아를 가로지르면서, 바다에 이르기까지 아브로나 계곡 위에 있는 모든 요새 성읍을 파괴하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

transgressus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

넘어서다, 오르다, 넘어가다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Euphraten

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

transiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

Mesopotamiam

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

diruit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 헐다, 허물다, 파멸시키다

omnes

남성 복수 대격

모든

civitates

여성 복수 대격

시민권, 시민 신분

excelsas

여성 복수 대격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

torrentem

여성 단수 대격

급류

Abronam

여성 복수 주격

usquequo

부사

얼마나 오래?

veniatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

25

이어서 킬리키아 지역을 점령하고 자기에게 대항하는 자들을 모두 쳐 죽인 다음, 아라비아를 마주 보는 야펫의 남쪽 경계까지 진격하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

occupavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

차지하다, 메우다, 점유하다

terminos

남성 복수 대격

경계, 테두리, 한계, 끝

Ciliciae

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

concidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어뜨리다, 쓰러지다, 무너지다, 넘어가다, 터지다, 약화시키다, 쇠약하게 하다

omnes

남성 복수 주격

모든

adversantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

반대하다, 저항하다, 거역하다, 버티어내다

sibi

복수 여격

그 자신

et

접속사

그리고, ~와

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

terminos

남성 복수 대격

경계, 테두리, 한계, 끝

Iapheth

남성 복수 대격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

austrum

남성 단수 대격

남풍

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

Arabiae

여성 단수 속격

26

그리고 미디안의 자손들을 모조리 포위하여, 그들의 천막들을 불사르고 양 떼를 약탈하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

circuivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

돌다, 순환하다

omnes

남성 복수 대격

모든

filios

남성 복수 대격

아들

Madian

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

succendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

불을 붙이다, 점화하다

tabernacula

중성 복수 대격

천막, 텐트

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

praedavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부정하게 취득하다

stabula

중성 복수 대격

거주, 거주지, 집

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

27

또 밀을 수확할 때에 다마스쿠스 평야로 내려가서, 그들의 밭을 모조리 불사르고 양들과 소들을 죽여 버렸으며, 그들의 성읍들을 노략하고 들을 황폐하게 만들고 젊은이들은 모두 칼로 쳐 죽였다.

Et

접속사

그리고, ~와

descendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

campum

남성 단수 대격

평지, 평야, 평평한 공간, 바다

Damasci

여성 단수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

messis

단수 속격

frumenti

중성 단수 속격

옥수수, 곡물

et

접속사

그리고, ~와

succendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

불을 붙이다, 점화하다

omnes

남성 복수 대격

모든

agros

남성 복수 대격

밭, 토지, 농장

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

greges

남성 복수 대격

떼, 무리 (동물 등의)

et

접속사

그리고, ~와

armenta

중성 복수 대격

소떼

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

exterminium

중성 단수 대격

방출, 배출, 추방, 유배

et

접속사

그리고, ~와

civitates

여성 복수 대격

시민권, 시민 신분

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

spoliavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밝히다, 드러내다, 빼앗다, 벌기다, 발기다, 박탈하다

et

접속사

그리고, ~와

campos

남성 복수 대격

평지, 평야, 평평한 공간, 바다

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

ventilavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

휘두르다, 던지다

et

접속사

그리고, ~와

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

omnes

남성 복수 대격

모든

iuvenes

남성 복수 대격

젊은, 어린

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ore

중성 단수 탈격

gladii

남성 단수 속격

칼, 검

28

그리하여 해안 지방의 주민들 곧 시돈과 티로에 사는 자들, 수르와 오키나의 주민들, 얌니아의 모든 주민이 그에 대한 공포와 전율에 사로잡혔다. 아스돗과 아스클론의 주민들도 그를 몹시 무서워하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

incidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어뜨리다

timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

et

접속사

그리고, ~와

tremor

남성 단수 주격

떨림, 전율

eius

남성 단수 속격

그, 그것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

inhabitantes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

maritimam

여성 단수 대격

바다의, 바다에서 나는

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Sidone

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

앉다, 마무르다, 잡다, 결말짓다

et

접속사

그리고, ~와

Tyro

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

inhabitantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

Sur

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Ochina

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 주격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

incolebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

갈다, 키우다

Iamniam

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

habitantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Azoto

중성 단수 탈격

질소

et

접속사

그리고, ~와

Ascalone

남성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Gaza

여성 단수 탈격

국고, 재무부

timuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)

SEARCH

MENU NAVIGATION