Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 30
불가타 성경, 욥기, 30장
1
그러나 이제는 나를 비웃네, 나보다 나이 어린 자들이. 나는 그 아비들을 내 양 떼를 지키는 개들과도 앉히려 하지 않았을 터인데.
|
|
derident 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 비웃다, 조롱하다, 조소하다 |
|
|
|
2
그들에게서 혈기가 빠져나가 버렸는데 그들 손의 힘이 나에게 무슨 소용이 있으랴?
|
|
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
|
|
|
perierat 직설법 과거 완료 능동 3인칭 단수 사라지다, 자취를 감추다 |
totum 중성 단수 주격 전체의, 모두의, 완전한, 모든 |
3
가난과 굶주림으로 바싹 야윈 채 메마른 땅을, 황폐하고 황량한 광야를 갉아먹는 그들.
|
|
fame 여성 단수 탈격 굶주림, 배고픔, 기아 |
|
|
rodebant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 물다, 소비하다, 먹어치우다, 소모하다, 깨물어 먹다, 먹다, 깨물다, 좀먹다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
fiebant 직설법 과거 미완료 수동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
turbo 남성 단수 주격 토네이도, 대폭풍, 회오리바람, 회오리 |
4
덤불 가에서 짠나물을 캐고 싸리나무 뿌리가 그들의 양식이라네.
|
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
cibus 남성 단수 주격 음식, 먹을거리, 사료 |
|
5
그들은 무리에서 쫓겨나고 사람들은 그들에게 도둑인 양 소리 지르지.
De 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
clamabant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다 |
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
6
그들은 골짜기의 벼랑에, 땅굴과 바위에 살아야 하는 자들.
|
|
habitabant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 거주하다, 지내다, 살다, 머무르다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
7
덤불 사이에서 소리 지르고 쐐기풀 밑으로 떼지어 모여드는
inter 전치사 (대격 지배) ~사이에, ~중에 |
|
rudebant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 으르렁대다, 짖다, 음메하고 울다, 노호하다 |
|
|
|
8
어리석고 이름도 없는 종자들 이 땅에서 회초리로 쫓겨난 자들이라네.
|
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
9
그러나 이제는 내가 조롱의 노랫거리가 되고 그들에게 이야깃거리가 되었네.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
factus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 만들다, 하다 |
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
10
그들은 나를 역겨워하며 내게서 멀어지고 내 얼굴에다 서슴지 않고 침을 뱉는구려.
|
|
|
longe 부사 멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리) |
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
faciem 여성 단수 대격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
|
|
verentur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 존경하다, 존중하다 |
11
그분께서 내 울타리를 헤치시고 나를 괴롭히시니 그들이 내 앞에서 방자하게 구는구려.
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
aperuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 벗기다, 들추다, 드러내다 |
|
afflixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다 |
|
|
frenum 중성 단수 대격 굴레, 구속물, 속박, 재갈, 고삐 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
immisit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 안에 넣다, 안으로 보내다 |
12
오른쪽에서 떼거리가 들고일어나 나를 몰아대고 나를 거슬러 멸망의 길을 닦는다네.
|
|
|
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
|
13
내 길을 망가뜨리며 나의 파멸을 부추겨도 저들을 거슬러 나를 도울 이 없어
|
|
|
insidiati 분사 과거 능동 남성 복수 주격 매복하다, 잠행하다, 잠복하다, 숨다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
fuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
ferret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 나르다, 낳다 |
|
14
확 트인 돌파구로 들이닥치듯 쳐들어오고 폐허 가운데로 밀려드네.
|
rupto 분사 과거 수동 남성 단수 탈격 부수다, 찢다, 꺾다, 박살내다, 터뜨리다, 부러지다, 파내다, 꺾어지다 |
|
|
aperto 분사 과거 수동 남성 단수 탈격 드러내다, 발가벗겨 놓다, 노출시키다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
15
공포가 내게 밀어닥쳐 내 위엄은 바람처럼 쫓겨 가고 행복은 구름처럼 흘러가 버렸네.
Versi 분사 과거 수동 남성 복수 주격 쓸다, 스치다, 문지르다, 문질러 닦다, 약탈하다, 털어내다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
persequitur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다 |
|
|
|
|
|
velut 부사 ~처럼, 마치 ~인 것처럼, 마치 |
|
|
salus 여성 단수 주격 안전, 보안, 안보 |
|
16
이제 내 넋은 빠져 버리고 고통의 나날만이 나를 사로잡는구려.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
effunditur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다 |
|
|
|
|
|
dies 남성 단수 주격 날, 하루 (24시간) |
|
17
밤은 내 뼈를 깎아 내고 나를 갉아먹는 고통은 잠들지 않네.
18
엄청난 힘으로 내 옷은 쭈그러지고 그분께서는 웃옷의 옷깃처럼 나를 졸라매시네.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
tenent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 잡다, 가지다, 쥐다 |
|
|
19
그분께서 나를 진창에다 내던지시니 나는 먼지와 재처럼 되고 말았네.
Proiecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 던지다, 휘던지다; 흩뿌리다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
lutum 중성 단수 대격 토양, 흙, 진창, 진흙 |
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
|
20
제가 부르짖어도 당신께서는 대답하지 않으시고 줄곧 서 있어도 당신께서는 저에게 눈길을 주지 않으십니다.
Clamo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다 |
|
|
|
|
exaudis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 분명히 듣다, 똑독히 인식하다 |
|
sto 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
|
|
respicis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 뒤돌아 보다, 둘러보다 |
|
21
무자비하게도 변하신 당신, 당신 손의 그 완력으로 저를 핍박하십니다.
Mutatus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 움직이다, 치우다 |
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
adversaris 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 반대하다, 저항하다, 거역하다, 버티어내다 |
|
22
저를 바람에 실어 보내시고 폭풍 속에 내팽개치셨습니다.
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
ponens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 놓다, 두다 |
dissolvisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 나누다, 분할하다, 가르다, 분리하다, 떼다 |
|
23
당신께서 저를 죽음으로, 산 사람들이 모두 모이는 곳으로 몰고 가심을 저는 압니다.
Scio 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
trades 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
24
그러나 폐허 더미 속에서 누가 손을 내뻗지 않으며 재난 속에서 누가 부르짖지 않으랴?
|
|
|
|
mittit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
25
나는 삶이 괴로운 이를 위하여 울지 않았던가? 내 영혼은 가난한 이를 위하여 슬퍼하지 않았던가?
|
|
flebam 직설법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 울다, 눈물을 흘리다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
afflictus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다 |
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
26
그렇건만 선을 기다렸는데 악이 닥쳐오고 빛을 바랐는데 어둠이 닥쳐오는구려.
|
bona 중성 복수 대격 선, 도덕적 선, 선행 |
|
|
|
mala 여성 단수 주격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
27
속은 쉴 새 없이 끓어오르고 고통의 나날은 다가오네.
|
|
dies 남성 복수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
28
나는 햇볕도 없는데 까맣게 탄 채 돌아다니고 회중 가운데 일어서서 도움을 빌어야 하네.
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
turba 여성 단수 탈격 소동, 동요, 혼란 |
clamabam 직설법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다 |
29
나는 승냥이들의 형제요 타조들의 벗이 된 채
|
fui 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
socius 남성 단수 주격 공유하는, 참여하는, 참가하는, 연합하는 |
|
30
살갗은 까맣게 벗겨지고 뼈는 열기로 타오르네.
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
prae 전치사 (탈격지배) ~앞에, ~에 앞서 |
|
31
내 비파는 애도의 소리가 되고 내 피리는 곡하는 이들의 소리가 되었네.
Versa 분사 과거 수동 여성 단수 주격 쓸다, 스치다, 문지르다, 문질러 닦다, 약탈하다, 털어내다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
luctum 남성 단수 대격 슬픔, 비통, 비애, 애도 |
cithara 여성 단수 주격 키타라, 리라, 류트, 기타 (등의 현악기) |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.