Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 26

불가타 성경, 이사야서, 26장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

그날 유다 땅에서는 이러한 노래가 불리리라. “우리에게는 견고한 성읍이 있네. 그분께서 우리를 보호하시려고 성벽과 보루를 세우셨네.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

cantabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 읊다

canticum

중성 단수 주격

노래

istud

중성 단수 주격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Iudae

여성 단수 대격

Urbs

여성 단수 주격

도시, 성곽 도시

fortis

여성 단수 주격

강한, 힘센

nobis

복수 탈격

우리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

muros

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

antemurale

여성 복수 대격

2

신의를 지키는 의로운 겨레가 들어가게 너희는 성문들을 열어라.

Aperite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

벗기다, 들추다, 드러내다

portas

여성 복수 대격

성문, 도시의 문

et

접속사

그리고, ~와

ingrediatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

gens

여성 단수 주격

로마 씨족

iusta

여성 단수 주격

공정한, 바른, 정당한

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

servat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

유지하다, 지키다

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

3

한결같은 심성을 지닌 그들에게 당신께서 평화를, 평화를 베푸시니 그들이 당신을 신뢰하기 때문입니다.

Propositum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

앞에 놓다

eius

중성 단수 속격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

firmum

중성 단수 주격

안정적인, 강한, 튼튼한, 굳건한

servabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

유지하다, 지키다

pacem

여성 단수 대격

평화

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 대격

speravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

희망하다, 예상하다

4

너희는 길이길이 주님을 신뢰하여라. 주 하느님은 영원한 반석이시다.

Sperate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

희망하다, 예상하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculis

중성 복수 탈격

종족, 품종

aeternis

중성 복수 여격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

petra

여성 단수 주격

돌멩이, 돌, 바위

aeterna

여성 단수 주격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

5

그분께서는 높은 곳의 주민들을 낮추시고 높은 도시를 헐어 버리셨으며 그것을 땅바닥에다 헐어 버리시어 먼지 위로 내던지셨다.

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

evertit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

거꾸로하다, 역으로 하다, 뒤집다, 바꾸다

habitantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

excelso

남성 단수 탈격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

sublimem

여성 단수 대격

향상된, 고양된, 높은

humiliabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

humiliabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

detrahet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

제거하다, 끌다, 빼앗다, 치우다, 당기다, 떼다, 분리하다, 철수하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

pulverem

남성 단수 대격

먼지, 가루

6

발이 그것을 짓밟는다. 빈곤한 이들의 발이, 힘없는 이들의 발길이 그것을 짓밟는다.”

Conculcabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

짓밟다, 밟아 뭉개다, 쿵쿵거리며 걷다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

pes

남성 단수 주격

pedes

남성 복수 대격

pauperis

남성 단수 속격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

gressus

남성 복수 대격

걸음, 단계, 길

egenorum

남성 복수 속격

가난한, 극빈의, 필요한, 결핍된

7

의인의 길은 올바릅니다. 당신께서 닦아 주신 의인의 행로는 올곧습니다.

Semita

여성 단수 주격

좁은 길, 보도

iusti

중성 단수 속격

공정한, 바른, 정당한

recta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

풀다, 느슨하게 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

rectum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

풀다, 느슨하게 하다

callem

여성 단수 대격

길, 도로, 궤도, 진로

iusti

남성 단수 속격

공정한, 바른, 정당한

complanas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

닦다, 납작하다

8

당신의 판결에 따라 걷는 길에서도 주님, 저희는 당신께 희망을 겁니다. 당신 이름 부르며 당신을 기억하는 것이 이 영혼의 소원입니다.

Et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

semita

여성 단수 탈격

좁은 길, 보도

iudiciorum

중성 복수 속격

판단, 심판, 판결, 결정

tuorum

남성 복수 속격

너의, 네

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

speravimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

희망하다, 예상하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 탈격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

memoriale

중성 단수 대격

기억의, 회상의, 추억의

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

desiderium

중성 단수 대격

열망, 바람, 소망

animae

여성 단수 속격

영혼

9

저의 영혼이 밤에 당신을 열망하며 저의 넋이 제 속에서 당신을 갈망합니다. 당신의 판결들이 이 땅에 미치면 누리의 주민들이 정의를 배우겠기 때문입니다.

Anima

여성 단수 주격

영혼

mea

여성 단수 주격

나의, 내

desiderat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다

te

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nocte

여성 단수 탈격

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

spiritu

남성 단수 탈격

숨, 호흡, 숨결

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praecordiis

여성 복수 탈격

횡경막

meis

여성 복수 탈격

나의, 내

te

단수 대격

quaero

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

찾다

Cum

접속사

~때

resplenduerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

다시 밝게 빛나다, 다시 번쩍이다

iudicia

중성 복수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

tua

중성 복수 대격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

iustitiam

여성 단수 대격

정의, 공정, 공평

discent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

배우다, 익히다

habitatores

남성 복수 대격

거주자, 주민

orbis

남성 단수 속격

원, 동그라미, 고리

10

악인이 자비를 입는다면 정의를 배우지 못하여 의로운 세상에서도 불의를 저지르며 주님의 위엄을 보지 못하리이다.

Fit

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

impio

남성 단수 여격

불성실한, 불충실한

non

부사

아닌

discet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

배우다, 익히다

iustitiam

여성 단수 대격

정의, 공정, 공평

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

probitatis

여성 단수 속격

정직

inique

남성 단수 호격

부당한, 불공평한

gerit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

나르다, 가지고 가다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

videt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

maiestatem

여성 단수 대격

위엄, 장엄, 품격, 위신

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

11

주님, 당신의 손이 높이 들렸건만 그들은 보려 하지 않습니다. 그들이 당신 백성을 위한 당신의 열정을 보고 부끄러워하게 하소서. 당신 적들에게 내리시는 불이 그들을 삼켜 버리게 하소서.

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

exaltata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

높이다, 드높이다, 올리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

manus

여성 단수 주격

tua

여성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

vident

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

videant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

confusi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

zelum

남성 단수 대격

열의, 열기, 경쟁, 대항심

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

hostium

남성 복수 속격

적, 남, 이방인

tuorum

남성 복수 속격

너의, 네

devorabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

12

주님, 당신께서는 저희에게 평화를 베푸십니다. 저희가 한 모든 일도 당신께서 저희를 위하여 이루신 것입니다.

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

dabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

주다

pacem

여성 단수 대격

평화

nobis

복수 여격

우리

omnia

중성 복수 주격

모든

enim

접속사

사실은

opera

중성 복수 주격

일, 업무, 성취, 업적

nostra

중성 복수 주격

우리의

operatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

nobis

복수 여격

우리

13

주 저희 하느님, 당신 아닌 상전들이 저희를 지배하였으나 저희는 당신만을, 당신 이름만을 생각하였습니다.

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

noster

남성 단수 주격

우리의

possederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가지다, 소유하다, 쥐다

nos

복수 대격

우리

domini

남성 복수 주격

주인, 집주인

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

te

단수 탈격

tantum

부사

대단히, 정말로, 오직, 단지, 매우, 너무

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 탈격

recordemur

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다, 생각해내다

nominis

중성 단수 속격

이름, 성명

tui

중성 단수 속격

너의, 네

14

죽은 자들은 이제 살아나지 못하고 그림자들은 이제 일어서지 못합니다. 정녕 당신께서는 그들을 벌하여 멸망시키시고 그들에 대한 기억도 모두 없애 버리셨습니다.

Mortui

남성 복수 주격

죽은 사람

non

부사

아닌

reviviscent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

소생시키다, 살리다

defuncti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

수행하다, 마치다, 끝내다, 완료하다, 완성하다

non

부사

아닌

resurgent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

다시 일어나다

propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

visitasti

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

contrivisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

perdidisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

파괴하다, 망치다

omnem

남성 단수 대격

모든

memoriam

여성 단수 대격

기억력

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

15

주님, 당신께서는 이 겨레를 번성하게 하셨습니다. 이 겨레를 번성하게 하시어 당신의 영광을 드러내시고 이 땅의 경계를 모두 넓히셨습니다.

Auxisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

늘리다, 증가시키다, 키우다

gentem

여성 단수 대격

로마 씨족

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

auxisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

늘리다, 증가시키다, 키우다

gentem

여성 단수 대격

로마 씨족

glorificatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

찬송하다, 숭상하다, 찬미하다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

elongasti

남성 단수 주격

omnes

남성 복수 주격

모든

terminos

남성 복수 대격

경계, 테두리, 한계, 끝

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

16

주님, 사람들이 곤경 중에 당신을 찾고 당신의 징벌이 내렸을 때 그들은 기도를 쏟아 놓았습니다.

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

angustia

여성 단수 탈격

(복수로) 좁음

quaesierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

찾다

te

단수 대격

fuderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

쏟다, 흘리다, 퍼내다

incantationem

여성 단수 대격

마법 걸기, 마법

castigatio

여성 단수 주격

처벌, 벌, 방법, 지움

tua

여성 단수 주격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eis

여성 복수 탈격

그, 그것

17

임신한 여인이 해산할 때가 닥쳐와 고통으로 몸부림치며 소리 지르듯 주님, 저희도 당신 앞에서 그러하였습니다.

Sicut

부사

~처럼, ~같이

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

concipit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 잡다

cum

접속사

~때

appropinquaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

접근하다, 다가가다, 가까이 오다, 다가오다, 가까워지다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

partum

남성 단수 대격

출산, 결실

dolens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

고통을 느끼다, 아파하다

clamat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

doloribus

남성 복수 탈격

고통, 통증, 아픔

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

sic

부사

그렇게, 그리

facti

중성 단수 속격

사실, 행위, 행동

sumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

18

저희가 임신하여 몸부림치며 해산하였지만 나온 것은 바람뿐. 저희는 이 땅에 구원을 이루지도 못하고 누리의 주민들을 출산하지도 못합니다.

Concepimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

받아들이다, 잡다

et

접속사

그리고, ~와

parturivimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

진통 중이다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

peperimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

낳다

ventum

남성 단수 대격

바람, 강풍

Salutes

여성 복수 대격

안전, 보안, 안보

non

부사

아닌

fecimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

만들다, 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

non

부사

아닌

nati

남성 복수 주격

아들

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

habitatores

남성 복수 주격

거주자, 주민

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

19

당신의 죽은 이들이 살아나리이다. 그들의 주검이 일어서리이다. 먼지 속 주민들아, 깨어나 환호하여라. 당신의 이슬은 빛의 이슬이기에 땅은 그림자들을 다시 살려 출산하리이다.

Reviviscent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

소생시키다, 살리다

mortui

남성 복수 주격

죽은 사람

tui

남성 복수 주격

너의, 네

interfecti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

죽이다, 파괴하다

mei

남성 복수 주격

나의, 내

resurgent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

다시 일어나다

Expergiscimini

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

깨어나다, 깨다, 일어나다

et

접속사

그리고, ~와

laudate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

habitatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pulvere

남성 단수 탈격

먼지, 가루

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ros

남성 단수 주격

이슬

lucis

여성 단수 속격

ros

남성 단수 주격

이슬

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

defunctos

분사 과거 능동
남성 복수 대격

수행하다, 마치다, 끝내다, 완료하다, 완성하다

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

edet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

먹다, 섭취하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lucem

여성 단수 대격

20

자 나의 백성아, 네 방으로 들어가 문을 닫아걸고 분노가 지나가기까지 잠깐 숨어 있어라.

Vade

남성 단수 탈격

보증, 담보, 보증인

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

meus

남성 단수 주격

나의, 내

intra

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cubicula

중성 복수 대격

침실, 작은 침실

tua

중성 복수 대격

너의, 네

claude

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

닫다

ostia

중성 복수 대격

tua

중성 복수 대격

너의, 네

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

te

단수 대격

abscondere

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

modicum

남성 단수 대격

온건한

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

momentum

중성 단수 대격

움직임, 이동, 충동

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

pertranseat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

통과하다, 경험하다

indignatio

여성 단수 주격

불만, 불쾌, 분노

21

땅에 사는 주민들의 죄악을 벌하시러 주님께서 당신 거처에서 나오신다. 땅은 피를 드러내고 살해된 자들을 더 이상 덮어 두지 않으리라.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

enim

접속사

사실은

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

egredietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

visitet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 바라보다

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

habitatoris

남성 단수 속격

거주자, 주민

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

revelabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

보여주다, 보이다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

operiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

덮다; 봉인하다

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

interfectos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

죽이다, 파괴하다

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)

SEARCH

MENU NAVIGATION