Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 47

불가타 성경, 에제키엘서, 47장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

그가 다시 나를 데리고 주님의 집 어귀로 돌아갔다. 이 주님의 집 정면은 동쪽으로 나 있었는데, 주님의 집 문지방 밑에서 물이 솟아 동쪽으로 흐르고 있었다. 그 물은 주님의 집 오른쪽 밑에서, 제단 남쪽으로 흘러내려 갔다.

Et

접속사

그리고, ~와

convertit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

me

단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

portam

여성 단수 대격

성문, 도시의 문

domus

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

aquae

여성 단수 속격

egre

여성 단수 주격

diebantur

여성 단수 주격

subter

전치사

(대격 지배) ~아래로, ~밑으로

limen

중성 단수 대격

문지방, 문턱, 밑틀

domus

여성 단수 속격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

orientem

남성 단수 대격

새벽, 동틀 녘, 일출

facies

여성 단수 주격

모양, 형태, 외모, 외관

enim

접속사

사실은

domus

여성 단수 주격

respiciebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

뒤돌아 보다, 둘러보다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

orientem

남성 단수 대격

새벽, 동틀 녘, 일출

aquae

여성 복수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

descendebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

내려가다, 내려오다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

latere

중성 단수 탈격

측면, 옆, 옆구리

templi

중성 단수 속격

신전, 사원, 성지, 사당

dextro

남성 단수 탈격

오른쪽의, 오른손의

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

meridie

남성 단수 탈격

정오

altaris

중성 단수 속격

제단, 분향소

2

그는 또 나를 데리고 북쪽 대문으로 나가서, 밖을 돌아 동쪽 대문 밖으로 데려갔다. 거기에서 보니 물이 오른쪽에서 나오고 있었다.

Et

접속사

그리고, ~와

eduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

me

단수 대격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

viam

여성 단수 대격

길, 도로

portae

여성 단수 속격

성문, 도시의 문

aquilonis

남성 단수 속격

북풍

et

접속사

그리고, ~와

convertit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

me

단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

viam

여성 단수 대격

길, 도로

foras

부사

바깥에, 외부에, 야외에

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

portam

여성 단수 대격

성문, 도시의 문

exteriorem

여성 단수 대격
비교급

밖으로 향하는, 외향적인, 밖으로 가는, 밖으로의

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

respiciebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

뒤돌아 보다, 둘러보다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

orientem

남성 단수 대격

새벽, 동틀 녘, 일출

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

aquae

여성 복수 주격

exeuntes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

나가다, 떠나다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

latere

중성 단수 탈격

측면, 옆, 옆구리

dextro

남성 단수 탈격

오른쪽의, 오른손의

3

그 사람이 동쪽으로 나가는데, 그의 손에는 줄자가 들려 있었다. 그가 천 암마를 재고서는 나에게 물을 건너게 하였는데, 물이 발목까지 찼다.

Cum

접속사

~때

egrederetur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

orientem

남성 단수 대격

새벽, 동틀 녘, 일출

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

funiculum

남성 단수 대격

가느다란 밧줄, 줄, 끈

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

mensus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

재다, 측정하다, 추정하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mille

남성 단수 주격

천, 1000

cubitos

남성 복수 대격

팔꿈치, 팔

et

접속사

그리고, ~와

traduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 수송하다, 운송하다

me

단수 대격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

aquam

여성 단수 대격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

talos

남성 복수 대격

발목, 복사뼈, 거골, 지골

4

그가 또 천 암마를 재고서는 물을 건너게 하였는데, 물이 무릎까지 찼다. 그가 다시 천 암마를 재고서는 물을 건너게 하였는데, 물이 허리까지 찼다.

Rursumque

부사

뒤로, 뒷쪽으로

mensus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

재다, 측정하다, 추정하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mille

남성 단수 주격

천, 1000

et

접속사

그리고, ~와

traduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 수송하다, 운송하다

me

단수 대격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

aquam

여성 단수 대격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

genua

중성 복수 대격

무릎

5

그가 또 천 암마를 재었는데, 그곳은 건널 수 없는 강이 되어 있었다. 물이 불어서, 헤엄을 치기 전에는 건널 수 없었다.

Et

접속사

그리고, ~와

mensus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

재다, 측정하다, 추정하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mille

남성 단수 주격

천, 1000

et

접속사

그리고, ~와

traduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 수송하다, 운송하다

me

단수 대격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

aquam

여성 단수 대격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

renes

남성 복수 대격

신장, 콩팥

Et

접속사

그리고, ~와

mensus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

재다, 측정하다, 추정하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mille

남성 단수 주격

천, 1000

torrens

여성 단수 주격

급류

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

potui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다

pertransire

부정사 미완료 능동

통과하다, 경험하다

quoniam

접속사

~때문에

intumuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

aquae

여성 복수 주격

aquae

여성 복수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

natandum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

수영하다, 헤엄치다, 뜨다

torrens

여성 단수 주격

급류

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

poterat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

transvadari

남성 단수 주격

6

그는 나에게 “사람의 아들아, 잘 보았느냐?” 하고서는, 나를 데리고 강가로 돌아갔다.

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

Certe

부사

확실히, 분명히

vidisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

fili

남성 단수 호격

아들

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

et

접속사

그리고, ~와

duxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

convertit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ripam

여성 단수 대격

강둑

torrentis

여성 단수 속격

급류

7

그가 나를 데리고 돌아갈 때에 보니, 강가 이쪽저쪽으로 수많은 나무가 있었다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

me

단수 대격

convertissem

종속법 과거 완료
능동 1인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ripa

여성 단수 탈격

강둑

torrentis

여성 단수 속격

급류

ligna

중성 복수 주격

장작, 땔감, 땔나무

multa

중성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

utraque

여성 단수 탈격

각각, 모두

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

8

그가 나에게 말하였다. “이 물은 동쪽 지역으로 나가, 아라바로 내려가서 바다로 들어간다. 이 물이 바다로 흘러들어 가면, 그 바닷물이 되살아난다.

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

Aquae

여성 복수 주격

istae

여성 복수 주격

그, 그것

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

egrediuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regionem

여성 단수 대격

방향, 선, 노선

orientalem

여성 단수 대격

동쪽의

et

접속사

그리고, ~와

descendunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

내려가다, 내려오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Arabam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

갈다, 경작하다

intrabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

mare

중성 단수 주격

바다, 해양

aquas

여성 복수 대격

salsas

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

sanabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

고치다, 낫게 하다, 치료하다

aquae

여성 복수 주격

9

그래서 이 강이 흘러가는 곳마다 온갖 생물이 우글거리며 살아난다. 이 물이 닿는 곳마다 바닷물이 되살아나기 때문에, 고기도 아주 많이 생겨난다. 이렇게 이 강이 닿는 곳마다 모든 것이 살아난다.

et

접속사

그리고, ~와

omnis

여성 단수 주격

모든

anima

여성 단수 주격

영혼

vivens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

살다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

movetur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

quocumque

부사

어디로든지

venerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

오다

torrens

여성 단수 주격

급류

vivet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

살다

et

접속사

그리고, ~와

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

pisces

남성 복수 주격

물고기, 어류

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

satis

중성 복수 탈격

농작물, 수확물, 곡물

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

venerint

직설법 미래 완료
능동 3인칭 복수

오다

illuc

중성 단수 주격

저, 저기, 저쪽의

aquae

여성 복수 주격

istae

여성 복수 주격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

sanabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

고치다, 낫게 하다, 치료하다

et

접속사

그리고, ~와

vivent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

살다

omnia

중성 복수 대격

모든

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

venerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

torrens

여성 단수 주격

급류

10

그러면 물가에는 어부들이 늘어서고, 엔 게디에서 엔 에글라임까지는 그물을 펴서 말리는 곳이 될 것이다. 그곳의 물고기 종류도 큰 바다의 물고기처럼 매우 많아질 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

stabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

piscatores

남성 복수 주격

낚시꾼, 어부

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Engaddi

남성 단수 탈격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Engallim

중성 단수 대격

siccatio

여성 단수 주격

건조

sagenarum

여성 복수 속격

예인망, 후릿그물

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

plurimae

여성 복수 주격

가장 많은

species

여성 복수 주격

봄, 시야

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

piscium

남성 복수 속격

물고기, 어류

eius

남성 단수 속격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

pisces

남성 복수 주격

물고기, 어류

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

Magni

남성 단수 속격

큰, 커다란

multitudinis

여성 단수 속격

큰 수, 다수

nimiae

여성 단수 속격

과도한, 너무 많은, 초과한

11

그러나 늪과 웅덩이 물은 되살아나지 않은 채, 소금을 얻을 수 있도록 남아 있을 것이다.

Palustria

중성 복수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

eius

중성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

stagna

중성 복수 주격

못, 연못, 늪, 늪지대

non

부사

아닌

sanabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

고치다, 낫게 하다, 치료하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

salinas

여성 복수 대격

염전, 제염소

dabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

주다

12

이 강가 이쪽저쪽에는 온갖 과일나무가 자라는데, 잎도 시들지 않으며 과일도 끊이지 않고 다달이 새 과일을 내놓는다. 이 물이 성전에서 나오기 때문이다. 그 과일은 양식이 되고 잎은 약이 된다.”

Et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

torrentem

여성 단수 대격

급류

orietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

뜨다, 오르다, 일어서다, 일어나다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ripis

여성 복수 탈격

강둑

eius

여성 단수 속격

그, 그것

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

utraque

여성 단수 탈격

각각, 모두

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

omne

중성 단수 대격

모든

lignum

중성 단수 대격

장작, 땔감, 땔나무

pomiferum

중성 단수 대격

과실을 맺는, 열매를 맺는

non

부사

아닌

defluet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

흘러내리다, 흘러 내려가다

folium

중성 단수 주격

잎, 잎사귀

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

deficiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

fructus

남성 단수 주격

즐거움, 만족, 행복

eius

남성 단수 속격

그, 그것

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

singulos

남성 복수 대격

혼자의, 홀로의

menses

남성 복수 대격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

afferet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가져오다, 나오다, 행동하다

primitiva

중성 복수 대격

원시의, 태고의, 초기의

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

aquae

여성 복수 주격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sanctuario

중성 단수 탈격

성소, 성역, 성지

egredientur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

et

접속사

그리고, ~와

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

fructus

남성 단수 주격

즐거움, 만족, 행복

eius

남성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cibum

남성 단수 대격

음식, 먹을거리, 사료

et

접속사

그리고, ~와

folia

중성 복수 주격

잎, 잎사귀

eius

중성 단수 속격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

medicinam

여성 단수 대격

약, 치료법

13

주 하느님께서 이렇게 말씀하신다. “너희가 이스라엘의 열두 지파에 따라, 상속 재산으로 나누어 가질 이 땅의 경계선은 이러하다. 요셉은 두 몫을 차지한다.

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Hic

남성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

terminus

남성 단수 주격

경계, 테두리, 한계, 끝

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

possidebitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

가지다, 소유하다, 쥐다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

duodecim

열둘, 십이, 12

tribubus

여성 복수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Ioseph

남성 단수 주격

duplicem

남성 단수 대격

두 배의, 이중의

funiculum

남성 단수 대격

가느다란 밧줄, 줄, 끈

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

14

내가 너희 조상들에게 주기로 손을 들어 맹세한 이 땅을, 너희는 서로 똑같이 나누어야 한다. 이제 이 땅이 너희에게 상속 재산으로 돌아가게 된다.

possidebitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

가지다, 소유하다, 쥐다

autem

접속사

그러나, 하지만

eam

여성 단수 대격

그, 그것

singuli

남성 복수 주격

혼자의, 홀로의

aeque

부사

동일하게, ~와 같이

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

frater

남성 단수 주격

형제

suus

남성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

levavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

manum

여성 단수 대격

meam

여성 단수 대격

나의, 내

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

darem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

주다

patribus

남성 복수 여격

아버지

vestris

남성 복수 여격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

cadet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

haec

여성 단수 주격

이, 이것

vobis

복수 탈격

너희

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

possessionem

여성 단수 대격

소유, 포획, 획득

15

이것이 이 땅의 경계선이다. 북쪽으로는, 큰 바다에서 헤틀론 쪽으로 르보 하맛과 츠닷을 거쳐,

Hic

남성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

terminus

남성 단수 주격

경계, 테두리, 한계, 끝

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

plagam

여성 단수 대격

전염병, 불행

septentrionalem

여성 단수 대격

북쪽의, 북의

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

mari

중성 단수 탈격

바다, 해양

Magno

남성 단수 탈격

큰, 커다란

via

여성 단수 탈격

길, 도로

Hethalon

여성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

introitum

남성 단수 대격

입장, 들어감, 참가

Emath

여성 단수 속격

16

베로타, 다마스쿠스 경계선과 하맛 경계선 사이에 있는 시브라임, 그리고 하우란 경계선 쪽에 있는 하체르 티콘에 이른다.

Sedada

여성 단수 대격

Berotha

여성 단수 대격

Sabarim

여성 단수 대격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

terminum

남성 단수 대격

경계, 테두리, 한계, 끝

Damasci

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

confinium

중성 단수 대격

접해 있는, 인접한

Emath

여성 단수 대격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Asarenon

여성 단수 대격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

terminum

남성 단수 대격

경계, 테두리, 한계, 끝

Auran

여성 단수 속격

17

이렇게 이 경계선은 바다에서 하차르 에논까지 이어지는데, 다마스쿠스의 영토와 하맛의 영토를 북쪽으로 둔다. 이것이 북쪽 경계선이다.

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

terminus

남성 단수 주격

경계, 테두리, 한계, 끝

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

mari

남성 단수 탈격

남성의, 남자다운, 남성적인

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Asarenon

중성 단수 대격

cum

접속사

~때

fines

남성 복수 주격

Damasci

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

fines

남성 복수 주격

Emath

남성 복수 주격

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aquilone

남성 단수 탈격

북풍

haec

여성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

plaga

여성 단수 주격

전염병, 불행

septentrionalis

여성 단수 주격

북쪽의, 북의

18

동쪽으로는, 하우란과 다마스쿠스 사이에서 시작하여, 길앗과 이스라엘 땅 사이의 경계를 이루는 요르단을 따라, 동쪽 바다와 타마르까지 이른다. 이것이 동쪽 경계선이다.

Porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

plaga

여성 단수 주격

전염병, 불행

orientalis

여성 단수 속격

동쪽의

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

Auran

중성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

Damascum

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

Galaad

중성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Iordanis

중성 복수 주격

disterminans

분사 현재 능동
중성 단수 주격

나누다, 분할하다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

orientale

중성 단수 대격

동쪽의

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

Thamar

중성 단수 주격

haec

중성 복수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

plaga

여성 단수 주격

전염병, 불행

orientalis

여성 단수 주격

동쪽의

19

남쪽으로는, 타마르에서 시작하여 므리밧 카데스 샘까지, 그리고 거기에서 ‘이집트 마른내’를 거쳐 큰 바다까지 이른다. 이것이 남쪽 경계선이다.

Plaga

여성 단수 주격

전염병, 불행

autem

접속사

그러나, 하지만

australis

여성 단수 주격

남쪽의, 남부의

meridiana

여성 단수 주격

정오의, 한낮의, 점심때의

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Thamar

중성 단수 탈격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

aquas

여성 복수 대격

Meribathcades

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

torrentem

여성 단수 대격

급류

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

Magnum

남성 단수 대격

큰, 커다란

haec

여성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

plaga

여성 단수 주격

전염병, 불행

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

meridiem

남성 단수 대격

정오

australis

남성 단수 주격

남쪽의, 남부의

20

서쪽으로는, 큰 바다가 경계를 이루어 르보 하맛 건너편까지 이른다. 이것이 서쪽 경계선이다.

Et

접속사

그리고, ~와

plaga

여성 단수 탈격

전염병, 불행

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

Magnum

중성 단수 대격

큰, 커다란

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

confinio

중성 단수 탈격

접해 있는, 인접한

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

directum

분사 과거 수동
중성 단수 대격

똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

venias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

오다

Emath

여성 단수 주격

haec

여성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

plaga

여성 단수 주격

전염병, 불행

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

21

너희는 이 땅을 이스라엘의 지파에 따라 나누어 가져야 한다.

Et

접속사

그리고, ~와

dividetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

나누다, 분할하다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

istam

여성 단수 대격

그, 그것

vobis

복수 여격

너희

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

tribus

여성 복수 대격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

22

너희뿐 아니라, 자식들을 낳으면서 너희 가운데에 머무르는 이방인들도, 제비를 뽑아 이 땅을 상속 재산으로 나누게 하여라. 그들을 이스라엘 본토인처럼 대해야 한다. 그들도 이스라엘의 지파들 가운데에서 너희와 함께 제비를 뽑아 상속 재산을 받아야 한다.

et

접속사

그리고, ~와

mittetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hereditatem

여성 단수 대격

상속, 계승

vobis

복수 여격

너희

et

접속사

그리고, ~와

advenis

여성 복수 여격

외국인, 이방인, 낯선 사람

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

accesserint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

접근하다, 나아가다, 다가가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vos

복수 대격

너희

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

genuerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

낳다, 출산하다

filios

남성 복수 대격

아들

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

vestrum

중성 단수 대격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

vobis

복수 여격

너희

sicut

부사

~처럼, ~같이

indigenae

여성 복수 주격

고유의, 원산인, 토종인, 토착인, 타고난

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

filios

남성 복수 대격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

vobiscum

부사

너희와 함께, 너희들과 함께

divident

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

나누다, 분할하다

possessionem

여성 단수 대격

소유, 포획, 획득

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

tribuum

여성 복수 속격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

23

이방인이 어느 지파에서 살든, 그곳에서 그에게 상속 재산을 나누어 주어야 한다. 주 하느님의 말이다.”

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tribu

여성 단수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

autem

접속사

그러나, 하지만

quacumque

여성 단수 탈격

누구든지, 무엇이든지

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

advena

여성 단수 주격

외국인, 이방인, 낯선 사람

ibi

부사

거기에, 그곳에

dabitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

주다

possessionem

여성 단수 대격

소유, 포획, 획득

illi

여성 단수 여격

저, 저것, 그

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)

SEARCH

MENU NAVIGATION