Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 10

불가타 성경, 다니엘서, 10장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

페르시아 임금 키루스 제삼년에 벨트사차르라는 이름으로 불리는 다니엘에게 말씀이 계시되었다. 그 말씀은 진실이며 큰 싸움에 관한 것이었다. 그는 그 말씀을 깨달았다. 환상 중에 깨달음을 얻은 것이다.

Anno

남성 단수 탈격

해, 년

tertio

남성 단수 탈격

세 번째의, 셋째의

Cyri

중성 단수 탈격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

sarum

여성 단수 대격

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

revelatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

보여주다, 보이다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Danieli

중성 단수 여격

cognomento

중성 단수 탈격

성씨

Baltassar

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

verum

중성 단수 대격

진실한, 실제의, 사실의

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

et

접속사

그리고, ~와

acies

여성 단수 주격

날카로운 모서리, 첨점

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

intellexitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

sermonem

남성 단수 대격

대화, 토론

intellegentia

여성 단수 주격

지능, 인식력

enim

접속사

사실은

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

visione

여성 단수 탈격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

2

그때에 나 다니엘은 세 주 동안 고행을 하고 있었다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

illis

여성 복수 탈격

저, 저것, 그

ego

단수 주격

Daniel

여성 단수 주격

lugebam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

슬퍼하다, 비통해하다, 애도하다, 추모하다

tribus

여성 복수 탈격

셋, 3

hebdomadis

여성 복수 탈격

숫자 7

dierum

남성 복수 속격

날, 하루 (24시간)

3

나는 세 주간을 다 채울 때까지, 맛있는 음식을 먹지 않고 고기와 술을 입에 대지 않았으며 향유를 바르지도 않았다.

panem

남성 단수 대격

desiderabilem

남성 단수 대격

호감이 가는, 원하는, 바라는

non

부사

아닌

comedi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

먹다, 씹다

et

접속사

그리고, ~와

caro

여성 단수 주격

고기, 살, 살점

et

접속사

그리고, ~와

vinum

중성 단수 주격

와인, 술

non

부사

아닌

introierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

os

중성 단수 대격

meum

중성 단수 대격

나의, 내

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

neque

접속사

~또한 아니다

unguento

중성 단수 탈격

연고, 향수, 고약

unctus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

complerentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

채우다, 가득 채우다; 완성하다

tres

여성 복수 주격

셋, 3

hebdomades

여성 복수 주격

숫자 7

dierum

남성 복수 속격

날, 하루 (24시간)

4

첫째 달 스무나흗날에 나는 큰 강 곧 티그리스 강 가에 있었다.

Die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

autem

접속사

그러나, 하지만

vicesima

여성 단수 탈격

스무 번째의

et

접속사

그리고, ~와

quarta

여성 단수 탈격

네번째의, 넷째의

mensis

남성 단수 속격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

primi

남성 단수 속격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

eram

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

있다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

fluvium

남성 단수 대격

강, 개울, 시내

magnum

남성 단수 대격

큰, 커다란

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Tigris

남성 단수 주격

호랑이

5

그때에 내가 눈을 들어 보니, 아마포 옷을 입고 허리에는 우파즈 금으로 만든 띠를 두른 사람 하나가 서 있었다.

et

접속사

그리고, ~와

levavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

oculos

남성 복수 대격

meos

남성 복수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

vestitus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

옷 입히다

lineis

여성 복수 탈격

아마의, 아마포의, 린넨의

et

접속사

그리고, ~와

renes

남성 복수 주격

신장, 콩팥

eius

남성 단수 속격

그, 그것

accincti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

묶다, 졸라매다, 걸치다

auro

중성 단수 탈격

obryzo

남성 복수 주격

6

그의 몸은 녹주석 같고 얼굴은 번개의 모습 같았으며, 눈은 횃불 같고 팔과 다리는 광을 낸 청동 같았으며, 그가 말하는 소리는 군중의 아우성 같았다.

et

접속사

그리고, ~와

corpus

중성 단수 대격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

eius

중성 단수 속격

그, 그것

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

chrysolithus

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

facies

여성 단수 주격

모양, 형태, 외모, 외관

eius

여성 단수 속격

그, 그것

velut

부사

~처럼, 마치 ~인 것처럼, 마치

species

여성 단수 주격

봄, 시야

fulgoris

남성 단수 속격

번개, 벼락

et

접속사

그리고, ~와

oculi

남성 복수 주격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

lampas

여성 단수 주격

램프, 등, 랜턴

ardens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

불태우다, 소각하다

et

접속사

그리고, ~와

brachia

중성 복수 주격

팔뚝

eius

중성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

deorsum

부사

아래로

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

pedes

남성 복수 대격

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

species

여성 단수 주격

봄, 시야

aeris

남성 단수 속격

공기, 대기

candentis

분사 현재 능동
여성 단수 속격

빛나다; 반짝이다; 비치다

et

접속사

그리고, ~와

vox

여성 단수 주격

목소리

sermonum

남성 복수 속격

대화, 토론

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

vox

여성 단수 주격

목소리

multitudinis

여성 단수 속격

큰 수, 다수

7

나 다니엘만 그 환상을 보았다. 나와 함께 있던 다른 사람들은 그 환상을 보지는 못하고, 다만 커다란 공포가 그들을 덮치는 바람에 달아나서 몸을 숨겼다.

Vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

autem

접속사

그러나, 하지만

ego

단수 주격

Daniel

남성 단수 대격

solus

남성 단수 주격

유일한, 혼자의

visionem

여성 단수 대격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

mecum

부사

나와 함께

visionem

여성 단수 대격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

non

부사

아닌

viderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

terror

남성 단수 주격

공포, 두려움, 공황

nimius

남성 단수 주격

과도한, 너무 많은, 초과한

irruit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

안으로 돌진하다, 달려들다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

fugerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

absconditum

남성 단수 대격

비밀의, 은밀한, 감춰진

8

나 혼자 남아서 그 큰 환상을 보았다. 나는 힘이 빠지고 얼굴은 사색이 되었다. 힘이 하나도 없었다.

Ego

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

relictus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

solus

남성 단수 주격

유일한, 혼자의

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

visionem

여성 단수 대격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

grandem

여성 단수 대격

성장한, 다 자란, 어른의

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

remansit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뒤에 남다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

fortitudo

여성 단수 주격

힘, 세력

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

species

여성 단수 주격

봄, 시야

mea

여성 단수 주격

나의, 내

immutata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

바꾸다, 전환하다, 변화시키다, 변경하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

dissipationem

여성 단수 대격

nec

접속사

~또한 아니다

habui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

quidquam

중성 단수 대격

누구나, 누구든지

virium

여성 복수 속격

힘, 능력, 권력

9

그때에 나는 그 사람이 말하는 소리를 들었다. 그가 말하는 소리를 듣고 나는 혼수상태에 빠지면서 얼굴을 땅에 대고 쓰러졌다.

Et

접속사

그리고, ~와

audivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

vocem

여성 단수 대격

목소리

sermonum

남성 복수 속격

대화, 토론

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

audiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

듣다, 귀를 기울이다

vocem

여성 단수 대격

목소리

sermonum

남성 복수 속격

대화, 토론

eius

남성 단수 속격

그, 그것

iacebam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

눕다, 누워 있다

consternatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

혼란에 빠뜨리다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

meam

여성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

vultus

남성 단수 주격

표정, 외모

meus

남성 단수 주격

나의, 내

haerebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

달라붙다, 매달리다

terrae

여성 단수 여격

지구, 땅

10

그러자 어떤 손이 나를 흔들어 무릎과 손으로 일어나게 하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

manus

여성 단수 주격

tetigit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

erexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다

me

단수 대격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

genua

중성 복수 대격

무릎

mea

중성 복수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

palmas

여성 복수 대격

손바닥

manuum

여성 복수 속격

mearum

여성 복수 속격

나의, 내

11

그러고 나서 그가 나에게 말하였다. “총애를 받는 사람 다니엘아, 내가 너에게 하는 말에 주의를 기울여라. 일어서라. 나는 파견되어 너에게 온 것이다.” 그가 나에게 이 말을 할 때에 나는 떨면서 일어섰다.

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

Daniel

중성 단수 호격

vir

남성 단수 호격

남성, 남자

desideriorum

중성 복수 속격

열망, 바람, 소망

intellege

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

verba

중성 복수 대격

단어, 말

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ego

단수 주격

loquor

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

sta

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gradu

남성 단수 탈격

걸음, 보조

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

nunc

부사

지금, 현재, 당장

enim

접속사

사실은

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

missus

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

dixisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

mihi

단수 여격

sermonem

남성 단수 대격

대화, 토론

istum

남성 단수 대격

그, 그것

steti

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

tremens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

떨다, 흔들리다, 흔들다, 떨리다

12

그가 다시 나에게 말하였다. “다니엘아, 두려워하지 마라. 네가 깨달음을 얻고 너의 하느님 앞에서 극기하기로 결심한 첫날부터, 하느님께서는 너의 말을 들으셨다. 너의 그 말 때문에 내가 이렇게 온 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

metuere

부정사 미완료 능동

두려워하다, 겁내다, 무서워하다

Daniel

남성 단수 대격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

primo

남성 단수 탈격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

posuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

cor

중성 단수 대격

심장

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

intellegendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

humiliandum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

te

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

tui

남성 단수 속격

너의, 네

exaudita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

verba

중성 복수 주격

단어, 말

tua

중성 복수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

veni

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

오다

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

sermones

남성 복수 대격

대화, 토론

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

13

그런데 페르시아 나라의 제후 천사가 스무하루 동안 내 앞을 가로막았다. 그래서 일품 제후 천사들 가운데 하나인 미카엘이 나를 도우러 오자, 나는 그를 그곳 페르시아 임금들 곁에 남겨 두었다.

Princeps

남성 단수 주격

지도자, 장

autem

접속사

그러나, 하지만

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

Persarum

남성 복수 속격

restitit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

남아 있다, 머무르다, 뒤에 남다

mihi

단수 여격

viginti

스물, 이십, 20

et

접속사

그리고, ~와

uno

남성 단수 탈격

하나, 일, 1

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

Michael

남성 단수 주격

unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

principibus

남성 복수 탈격

지도자, 장

primis

남성 복수 탈격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

adiutorium

중성 단수 대격

도움, 원조, 지지, 구호, 보조

meum

남성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

remansi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

뒤에 남다, 머무르다

ibi

부사

거기에, 그곳에

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Persarum

남성 복수 속격

14

그리고 나는 뒷날 네 백성에게 일어날 일을 네가 깨닫게 해 주려고 왔다. 이 환시는 그때와 관련된 것이다.”

Veni

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

오다

autem

접속사

그러나, 하지만

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

docerem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

te

단수 대격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ventura

분사 미래 능동
여성 단수 주격

오다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

tuo

남성 단수 여격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

novissimis

남성 복수 탈격
최상급

새로운, 새, 새것의

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

quoniam

접속사

~때문에

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

visio

여성 단수 주격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

15

그가 이러한 말을 나에게 할 때, 나는 아무 말도 하지 못한 채 얼굴을 땅에 대고 있었다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

loqueretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

mihi

단수 여격

huiuscemodi

부사

이런 종류로

verbis

중성 복수 탈격

단어, 말

deieci

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

밑으로 던지다; 침전시키다

vultum

남성 단수 대격

표정, 외모

meum

남성 단수 대격

나의, 내

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

tacui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

조용하다, 침묵하다

16

그때에 사람 형상을 한 이가 내 입술에 손을 대었다. 그래서 나는 입을 열고 내 앞에 서 있는 이에게 말하였다. “나리, 환상 때문에 고통이 들이닥쳐 저는 힘이 하나도 없습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

similitudo

여성 단수 주격

유사, 닮음, 상사, 흡사, 모방, 모조

filiorum

남성 복수 속격

아들

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

tetigit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

labia

중성 복수 대격

입술

mea

중성 복수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

aperiens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

벗기다, 들추다, 드러내다

os

중성 단수 대격

meum

중성 단수 대격

나의, 내

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

stabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

me

단수 대격

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

mi

남성 단수 호격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

visione

여성 단수 탈격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

angustiae

여성 단수 속격

(복수로) 좁음

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

remansit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뒤에 남다, 머무르다

virium

여성 복수 속격

힘, 능력, 권력

17

나리의 이 종이 어떻게 나리와 이야기할 수 있겠습니까? 이제 저는 힘이 하나도 남아 있지 않고 숨조차 쉴 수가 없습니다.”

Et

접속사

그리고, ~와

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

poterit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

servus

남성 단수 주격

노예의, 노예 근성의

domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

mei

남성 단수 속격

나의, 내

loqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

hoc

남성 단수 탈격

이, 이것

domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

Nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

enim

접속사

사실은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

remansit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뒤에 남다, 머무르다

virium

여성 복수 속격

힘, 능력, 권력

et

접속사

그리고, ~와

halitus

남성 단수 주격

숨, 호기

meus

남성 단수 주격

나의, 내

non

부사

아닌

remansit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뒤에 남다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

18

사람 모습을 한 이가 다시 나에게 손을 대며 힘을 북돋아 주었다.

Rursum

부사

뒤로, 뒷쪽으로

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

tetigit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

me

단수 대격

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

visio

여성 단수 주격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

et

접속사

그리고, ~와

confortavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

강해지다

me

단수 대격

19

그가 이렇게 말하였다. “총애받는 사람아, 두려워하지 마라. 너에게 평화가 있기를! 힘을 내어라. 힘을 내어라.” 그가 이러한 말을 할 때에 나에게 힘이 솟았다. 그래서 내가 말하였다. “나리께서 저에게 힘을 주셨으니 이제 말씀하시기 바랍니다.”

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

timere

부정사 미완료 능동

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

desideriorum

중성 복수 속격

열망, 바람, 소망

pax

여성 단수 주격

평화

tibi

단수 여격

confortare

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

강해지다

et

접속사

그리고, ~와

esto

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

있다

robustus

남성 단수 주격

참나무의, 참나무로 만들어진

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

loqueretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

mecum

부사

나와 함께

convalui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

회복하다, 돌이키다

et

접속사

그리고, ~와

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Loquere

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

mi

남성 단수 호격

나의, 내

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

confortasti

중성 단수 주격

me

단수 대격

20

그러자 그가 말하였다. “너는 내가 왜 너에게 왔는지 아느냐? 나는 이제 돌아가서 페르시아의 제후 천사와 싸워야 한다. 내가 그 일을 마치면 그리스의 제후 천사가 올 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Numquid

부사

가능한지?

scis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quare

부사

어떤 방법으로, 어떻게 (의문사)

venerim

종속법 현재 완료
능동 1인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

Et

접속사

그리고, ~와

nunc

부사

지금, 현재, 당장

revertar

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

되돌다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

proelier

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

싸우다, 다투다

adversum

부사

principem

남성 단수 대격

최고의, 으뜸가는

Persarum

남성 복수 속격

Et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

egrediar

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

princeps

남성 단수 주격

지도자, 장

Graecorum

남성 복수 속격

그리스의, 그리스인의, 그리스어의

veniens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

오다

21

이제 나는 진리의 책에 적힌 것을 너에게 일러 주려고 한다. 너희의 제후 천사 미카엘 말고는 나를 도와 그들을 대적할 이가 없다.

Verumtamen

접속사

~에도 불구하고, 그러나, 하지만, 그럼에도 불구하고

annuntiabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다

tibi

단수 여격

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

expressum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

짜다, 짜내다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

scriptura

여성 단수 탈격

작성, 쓰기

veritatis

여성 단수 속격

진리, 진실

et

접속사

그리고, ~와

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

adiutor

남성 단수 주격

도우미, 조수, 조력자

meus

남성 단수 주격

나의, 내

adversus

부사

hos

남성 복수 대격

이, 이것

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

Michael

남성 단수 주격

princeps

남성 단수 주격

최고의, 으뜸가는

vester

남성 단수 주격

너희의, 너희들의

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)

SEARCH

MENU NAVIGATION