Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 10
불가타 성경, 다니엘서, 10장
1
페르시아 임금 키루스 제삼년에 벨트사차르라는 이름으로 불리는 다니엘에게 말씀이 계시되었다. 그 말씀은 진실이며 큰 싸움에 관한 것이었다. 그는 그 말씀을 깨달았다. 환상 중에 깨달음을 얻은 것이다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
verum 중성 단수 대격 진실한, 실제의, 사실의 |
|
|
acies 여성 단수 주격 날카로운 모서리, 첨점 |
|
|
|
|
|
fuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
visione 여성 단수 탈격 보기, 시야, 견해, 관점, 전망 |
2
그때에 나 다니엘은 세 주 동안 고행을 하고 있었다.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
lugebam 직설법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 슬퍼하다, 비통해하다, 애도하다, 추모하다 |
3
나는 세 주간을 다 채울 때까지, 맛있는 음식을 먹지 않고 고기와 술을 입에 대지 않았으며 향유를 바르지도 않았다.
|
|
|
comedi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 먹다, 씹다 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
unctus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다 |
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
|
|
|
|
4
첫째 달 스무나흗날에 나는 큰 강 곧 티그리스 강 가에 있었다.
Die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
|
mensis 남성 단수 속격 달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는) |
primi 남성 단수 속격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
eram 직설법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
5
그때에 내가 눈을 들어 보니, 아마포 옷을 입고 허리에는 우파즈 금으로 만든 띠를 두른 사람 하나가 서 있었다.
|
levavi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다 |
|
|
|
vidi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
|
|
|
lineis 여성 복수 탈격 아마의, 아마포의, 린넨의 |
|
|
|
accincti 분사 과거 수동 남성 복수 주격 묶다, 졸라매다, 걸치다 |
|
|
6
그의 몸은 녹주석 같고 얼굴은 번개의 모습 같았으며, 눈은 횃불 같고 팔과 다리는 광을 낸 청동 같았으며, 그가 말하는 소리는 군중의 아우성 같았다.
|
corpus 중성 단수 대격 몸, 신체, 물질, 물체, 재질 |
|
|
|
|
facies 여성 단수 주격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
velut 부사 ~처럼, 마치 ~인 것처럼, 마치 |
|
|
|
|
|
|
|
ardens 분사 현재 능동 여성 단수 주격 불태우다, 소각하다 |
|
|
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
|
|
|
7
나 다니엘만 그 환상을 보았다. 나와 함께 있던 다른 사람들은 그 환상을 보지는 못하고, 다만 커다란 공포가 그들을 덮치는 바람에 달아나서 몸을 숨겼다.
Vidi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
|
nimius 남성 단수 주격 과도한, 너무 많은, 초과한 |
irruit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 안으로 돌진하다, 달려들다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
8
나 혼자 남아서 그 큰 환상을 보았다. 나는 힘이 빠지고 얼굴은 사색이 되었다. 힘이 하나도 없었다.
|
|
relictus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다 |
|
vidi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
|
|
|
remansit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 뒤에 남다, 머무르다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
immutata 분사 과거 수동 여성 단수 주격 바꾸다, 전환하다, 변화시키다, 변경하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
|
habui 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
9
그때에 나는 그 사람이 말하는 소리를 들었다. 그가 말하는 소리를 듣고 나는 혼수상태에 빠지면서 얼굴을 땅에 대고 쓰러졌다.
|
audivi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
|
audiens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
iacebam 직설법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 눕다, 누워 있다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
faciem 여성 단수 대격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
|
|
|
haerebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 달라붙다, 매달리다 |
|
10
그러자 어떤 손이 나를 흔들어 무릎과 손으로 일어나게 하였다.
|
|
|
tetigit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 잡다, 닿다, 손대다, 만지다 |
|
|
erexit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
11
그러고 나서 그가 나에게 말하였다. “총애를 받는 사람 다니엘아, 내가 너에게 하는 말에 주의를 기울여라. 일어서라. 나는 파견되어 너에게 온 것이다.” 그가 나에게 이 말을 할 때에 나는 떨면서 일어섰다.
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
intellege 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 이해하다, 깨닫다, 알게 되다 |
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
loquor 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
|
sta 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
dixisset 종속법 과거 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
steti 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
tremens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 떨다, 흔들리다, 흔들다, 떨리다 |
12
그가 다시 나에게 말하였다. “다니엘아, 두려워하지 마라. 네가 깨달음을 얻고 너의 하느님 앞에서 극기하기로 결심한 첫날부터, 하느님께서는 너의 말을 들으셨다. 너의 그 말 때문에 내가 이렇게 온 것이다.
|
ait 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
Noli 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 원치 않다, 바라지 않다 |
metuere 부정사 미완료 능동 두려워하다, 겁내다, 무서워하다 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
primo 남성 단수 탈격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
exaudita 분사 과거 수동 여성 단수 주격 분명히 듣다, 똑독히 인식하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
veni 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 오다 |
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
13
그런데 페르시아 나라의 제후 천사가 스무하루 동안 내 앞을 가로막았다. 그래서 일품 제후 천사들 가운데 하나인 미카엘이 나를 도우러 오자, 나는 그를 그곳 페르시아 임금들 곁에 남겨 두었다.
|
|
regni 중성 단수 속격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
restitit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 남아 있다, 머무르다, 뒤에 남다 |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
primis 남성 복수 탈격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
venit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 오다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
remansi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 뒤에 남다, 머무르다 |
|
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
|
14
그리고 나는 뒷날 네 백성에게 일어날 일을 네가 깨닫게 해 주려고 왔다. 이 환시는 그때와 관련된 것이다.”
Veni 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 오다 |
|
|
docerem 종속법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다 |
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
adhuc 부사 지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히 |
visio 여성 단수 주격 보기, 시야, 견해, 관점, 전망 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
dies 남성 복수 대격 날, 하루 (24시간) |
15
그가 이러한 말을 나에게 할 때, 나는 아무 말도 하지 못한 채 얼굴을 땅에 대고 있었다.
|
loqueretur 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
|
deieci 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 밑으로 던지다; 침전시키다 |
|
|
|
|
|
tacui 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 조용하다, 침묵하다 |
16
그때에 사람 형상을 한 이가 내 입술에 손을 대었다. 그래서 나는 입을 열고 내 앞에 서 있는 이에게 말하였다. “나리, 환상 때문에 고통이 들이닥쳐 저는 힘이 하나도 없습니다.
tetigit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 잡다, 닿다, 손대다, 만지다 |
|
|
|
aperiens 분사 현재 능동 중성 단수 주격 벗기다, 들추다, 드러내다 |
|
|
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
dixi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
stabat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
visione 여성 단수 탈격 보기, 시야, 견해, 관점, 전망 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
remansit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 뒤에 남다, 머무르다 |
17
나리의 이 종이 어떻게 나리와 이야기할 수 있겠습니까? 이제 저는 힘이 하나도 남아 있지 않고 숨조차 쉴 수가 없습니다.”
|
|
poterit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
|
|
|
loqui 부정사 미완료 능동 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
remansit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 뒤에 남다, 머무르다 |
|
|
|
|
|
remansit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 뒤에 남다, 머무르다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
18
사람 모습을 한 이가 다시 나에게 손을 대며 힘을 북돋아 주었다.
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
tetigit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 잡다, 닿다, 손대다, 만지다 |
|
|
visio 여성 단수 주격 보기, 시야, 견해, 관점, 전망 |
19
그가 이렇게 말하였다. “총애받는 사람아, 두려워하지 마라. 너에게 평화가 있기를! 힘을 내어라. 힘을 내어라.” 그가 이러한 말을 할 때에 나에게 힘이 솟았다. 그래서 내가 말하였다. “나리께서 저에게 힘을 주셨으니 이제 말씀하시기 바랍니다.”
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Noli 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 원치 않다, 바라지 않다 |
timere 부정사 미완료 능동 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
|
|
|
|
|
|
esto 명령법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
|
loqueretur 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
|
dixi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Loquere 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
20
그러자 그가 말하였다. “너는 내가 왜 너에게 왔는지 아느냐? 나는 이제 돌아가서 페르시아의 제후 천사와 싸워야 한다. 내가 그 일을 마치면 그리스의 제후 천사가 올 것이다.
|
ait 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
scis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
quare 부사 어떤 방법으로, 어떻게 (의문사) |
|
egrediar 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 밖으로 가다, 전진하다, 나가다 |
|
|
|
|
|
21
이제 나는 진리의 책에 적힌 것을 너에게 일러 주려고 한다. 너희의 제후 천사 미카엘 말고는 나를 도와 그들을 대적할 이가 없다.
|
annuntiabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
nisi 접속사 ~하지 않는다면, ~를 제외하고 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.