고전 발음: []교회 발음: []
기본형: convalēscō, convalēscere, convaluī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | convalēscō (나는) 회복한다 |
convalēscis (너는) 회복한다 |
convalēscit (그는) 회복한다 |
복수 | convalēscimus (우리는) 회복한다 |
convalēscitis (너희는) 회복한다 |
convalēscunt (그들은) 회복한다 |
|
과거 | 단수 | convalēscēbam (나는) 회복하고 있었다 |
convalēscēbās (너는) 회복하고 있었다 |
convalēscēbat (그는) 회복하고 있었다 |
복수 | convalēscēbāmus (우리는) 회복하고 있었다 |
convalēscēbātis (너희는) 회복하고 있었다 |
convalēscēbant (그들은) 회복하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | convalēscam (나는) 회복하겠다 |
convalēscēs (너는) 회복하겠다 |
convalēscet (그는) 회복하겠다 |
복수 | convalēscēmus (우리는) 회복하겠다 |
convalēscētis (너희는) 회복하겠다 |
convalēscent (그들은) 회복하겠다 |
|
완료 | 단수 | convaluī (나는) 회복했다 |
convaluistī (너는) 회복했다 |
convaluit (그는) 회복했다 |
복수 | convaluimus (우리는) 회복했다 |
convaluistis (너희는) 회복했다 |
convaluērunt, convaluēre (그들은) 회복했다 |
|
과거완료 | 단수 | convalueram (나는) 회복했었다 |
convaluerās (너는) 회복했었다 |
convaluerat (그는) 회복했었다 |
복수 | convaluerāmus (우리는) 회복했었다 |
convaluerātis (너희는) 회복했었다 |
convaluerant (그들은) 회복했었다 |
|
미래완료 | 단수 | convaluerō (나는) 회복했겠다 |
convalueris (너는) 회복했겠다 |
convaluerit (그는) 회복했겠다 |
복수 | convaluerimus (우리는) 회복했겠다 |
convalueritis (너희는) 회복했겠다 |
convaluerint (그들은) 회복했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | convalēscor (나는) 회복된다 |
convalēsceris, convalēscere (너는) 회복된다 |
convalēscitur (그는) 회복된다 |
복수 | convalēscimur (우리는) 회복된다 |
convalēsciminī (너희는) 회복된다 |
convalēscuntur (그들은) 회복된다 |
|
과거 | 단수 | convalēscēbar (나는) 회복되고 있었다 |
convalēscēbāris, convalēscēbāre (너는) 회복되고 있었다 |
convalēscēbātur (그는) 회복되고 있었다 |
복수 | convalēscēbāmur (우리는) 회복되고 있었다 |
convalēscēbāminī (너희는) 회복되고 있었다 |
convalēscēbantur (그들은) 회복되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | convalēscar (나는) 회복되겠다 |
convalēscēris, convalēscēre (너는) 회복되겠다 |
convalēscētur (그는) 회복되겠다 |
복수 | convalēscēmur (우리는) 회복되겠다 |
convalēscēminī (너희는) 회복되겠다 |
convalēscentur (그들은) 회복되겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | convalēscam (나는) 회복하자 |
convalēscās (너는) 회복하자 |
convalēscat (그는) 회복하자 |
복수 | convalēscāmus (우리는) 회복하자 |
convalēscātis (너희는) 회복하자 |
convalēscant (그들은) 회복하자 |
|
과거 | 단수 | convalēscerem (나는) 회복하고 있었다 |
convalēscerēs (너는) 회복하고 있었다 |
convalēsceret (그는) 회복하고 있었다 |
복수 | convalēscerēmus (우리는) 회복하고 있었다 |
convalēscerētis (너희는) 회복하고 있었다 |
convalēscerent (그들은) 회복하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | convaluerim (나는) 회복했다 |
convaluerīs (너는) 회복했다 |
convaluerit (그는) 회복했다 |
복수 | convaluerīmus (우리는) 회복했다 |
convaluerītis (너희는) 회복했다 |
convaluerint (그들은) 회복했다 |
|
과거완료 | 단수 | convaluissem (나는) 회복했었다 |
convaluissēs (너는) 회복했었다 |
convaluisset (그는) 회복했었다 |
복수 | convaluissēmus (우리는) 회복했었다 |
convaluissētis (너희는) 회복했었다 |
convaluissent (그들은) 회복했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | convalēscar (나는) 회복되자 |
convalēscāris, convalēscāre (너는) 회복되자 |
convalēscātur (그는) 회복되자 |
복수 | convalēscāmur (우리는) 회복되자 |
convalēscāminī (너희는) 회복되자 |
convalēscantur (그들은) 회복되자 |
|
과거 | 단수 | convalēscerer (나는) 회복되고 있었다 |
convalēscerēris, convalēscerēre (너는) 회복되고 있었다 |
convalēscerētur (그는) 회복되고 있었다 |
복수 | convalēscerēmur (우리는) 회복되고 있었다 |
convalēscerēminī (너희는) 회복되고 있었다 |
convalēscerentur (그들은) 회복되고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | convalēsce (너는) 회복해라 |
||
복수 | convalēscite (너희는) 회복해라 |
|||
미래 | 단수 | convalēscitō (네가) 회복하게 해라 |
convalēscitō (그가) 회복하게 해라 |
|
복수 | convalēscitōte (너희가) 회복하게 해라 |
convalēscuntō (그들이) 회복하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | convalēscere (너는) 회복되어라 |
||
복수 | convalēsciminī (너희는) 회복되어라 |
|||
미래 | 단수 | convalēscitor (네가) 회복되게 해라 |
convalēscitor (그가) 회복되게 해라 |
|
복수 | convalēscuntor (그들이) 회복되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | convalēscere 회복함 |
convaluisse 회복했음 |
|
수동태 | convalēscī 회복됨 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | convalēscēns 회복하는 |
||
수동태 | convalēscendus 회복될 |
Postquam autem convaluerunt filii Israel, subiecerunt Chananaeos et fecerunt sibi tributarios nec expulerunt eos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 17 17:13)
그러다가 이스라엘 자손들이 강해진 다음에, 그 가나안인들에게 강제 노동을 시켰다. 그러나 완전히 쫓아내지는 않았다. (불가타 성경, 여호수아기, 17장 17:13)
Nunc igitur audi et tu vocem ancillae tuae, ut ponam coram te buccellam panis, et comedens convalescas, ut possis iter facere ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 28 28:22)
그러니 이제 임금님께서도 이 여종의 말을 들어 주십시오. 제가 임금님께 음식을 좀 차려 드릴 터이니 잡수십시오. 그래야 임금님께서 길을 가실 때에 기운을 차리실 수 있을 것입니다.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 28장 28:22)
Deinde, interveniente tempore, convalescens iniqua consuetudo tamquam lex custodita est, et tyrannorum imperio colebantur figmenta; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 14 14:16)
그 불경한 관습은 시간이 지나면서 더 굳어지고 법처럼 지켜졌으며 군주들의 명령으로 그 조각상들이 숭배를 받았다. (불가타 성경, 지혜서, 14장 14:16)
In tempore illo misit Merodachbaladan filius Baladan rex Babylonis litteras et munera ad Ezechiam; audierat enim quod aegrotasset et convaluisset. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 39 39:1)
그때에 발아단의 아들인 바빌론 임금 므로닥 발아단이, 히즈키야가 병들었다가 나았다는 소식을 듣고 그에게 편지와 예물을 보냈다. (불가타 성경, 이사야서, 39장 39:1)
et dixit: "Noli timere, vir desideriorum; pax tibi, confortare et esto robustus ". Cumque loqueretur mecum, convalui et dixi: " Loquere, domine mi, quia confortasti me ". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 10 10:19)
그가 이렇게 말하였다. “총애받는 사람아, 두려워하지 마라. 너에게 평화가 있기를! 힘을 내어라. 힘을 내어라.” 그가 이러한 말을 할 때에 나에게 힘이 솟았다. 그래서 내가 말하였다. “나리께서 저에게 힘을 주셨으니 이제 말씀하시기 바랍니다.” (불가타 성경, 다니엘서, 10장 10:19)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0018%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용