Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ioel, 4

불가타 성경, 요엘서, 4장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

illis

여성 복수 탈격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

cum

접속사

~때

convertero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

sortem

여성 단수 대격

운명, 운수

Iudae

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Ierusalem

여성 단수 대격

2

congregabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

떼로 모이다

omnes

여성 복수 대격

모든

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

deducam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vallem

여성 단수 대격

계곡, 골짜기

Iosaphat

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

disceptabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

논쟁하다, 언쟁하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

ibi

부사

거기에, 그곳에

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

hereditate

여성 단수 탈격

상속, 계승

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

disperserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nationibus

여성 복수 탈격

출생, 탄생, 출산

et

접속사

그리고, ~와

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

meam

여성 단수 대격

나의, 내

diviserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나누다, 분할하다

3

Et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

meum

남성 단수 대격

나의, 내

miserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

sortem

여성 단수 대격

운명, 운수

et

접속사

그리고, ~와

dederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

주다

puerum

남성 단수 대격

남자아이

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

meretrice

여성 단수 탈격

창녀, 매춘부

et

접속사

그리고, ~와

puellam

여성 단수 대격

소녀, 여자아이

vendiderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

팔다, 판매하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

vino

중성 단수 탈격

와인, 술

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

biberent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

마시다

4

Verum

부사

실제로, 정말로

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

vobis

복수 여격

너희

et

접속사

그리고, ~와

mihi

단수 여격

Tyrus

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Sidon

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

omnes

여성 복수 주격

모든

termini

남성 복수 주격

경계, 테두리, 한계, 끝

Philisthaeae

여성 복수 속격

Numquid

부사

가능한지?

ultionem

여성 단수 대격

복수, 원수 갚기, 앙갚음

vos

복수 대격

너희

reddetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

mihi

단수 여격

Et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

ulciscimini

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

복수하다, 원한을 갚다

vos

복수 대격

너희

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

me

단수 대격

cito

부사

빠르게

velociter

부사

재빠르게, 급속히

reddam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

ultionem

여성 단수 대격

복수, 원수 갚기, 앙갚음

vestram

여성 단수 대격

너희의, 너희들의

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

caput

중성 단수 대격

머리

vestrum

중성 단수 대격

너희의, 너희들의

5

Argentum

중성 단수 대격

enim

접속사

사실은

meum

중성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

aurum

중성 단수 대격

tulistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

나르다, 낳다

et

접속사

그리고, ~와

pretiosa

중성 복수 대격

가치 있는, 소중한, 귀중한, 비싼

bona

중성 복수 대격

선, 도덕적 선, 선행

mea

중성 복수 대격

나의, 내

intulistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

delubra

중성 복수 대격

사원, 신전

vestra

중성 복수 대격

너희의, 너희들의

6

Et

접속사

그리고, ~와

filios

남성 복수 대격

아들

Iudae

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

filios

남성 복수 대격

아들

Ierusalem

남성 복수 대격

vendidistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

팔다, 판매하다

filiis

남성 복수 여격

아들

Graecorum

남성 복수 속격

그리스의, 그리스인의, 그리스어의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

faceretis

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

finibus

남성 복수 탈격

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

7

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

suscitabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

격려하다, 고무하다, 각성하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

vendidistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

팔다, 판매하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

reddam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

ultionem

여성 단수 대격

복수, 원수 갚기, 앙갚음

vestram

여성 단수 대격

너희의, 너희들의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caput

중성 단수 대격

머리

vestrum

중성 단수 대격

너희의, 너희들의

8

Et

접속사

그리고, ~와

vendam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

팔다, 판매하다

filios

남성 복수 대격

아들

vestros

남성 복수 대격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

filias

여성 복수 대격

vestras

여성 복수 대격

너희의, 너희들의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manibus

여성 복수 탈격

filiorum

남성 복수 속격

아들

Iudae

남성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

venumdabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

팔다, 판매하다

eos

새벽

Sabaeis

남성 복수 여격

genti

여성 단수 여격

로마 씨족

longinquae

여성 복수 주격

긴, 기다란, 광대한, 먼, 머나먼

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

9

Clamate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gentibus

여성 복수 탈격

로마 씨족

sanctificate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

bellum

중성 단수 대격

전쟁

suscitate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

격려하다, 고무하다, 각성하다

robustos

남성 복수 대격

참나무의, 참나무로 만들어진

accedant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

접근하다, 나아가다, 다가가다

ascendant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

omnes

남성 복수 주격

모든

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

bellatores

남성 복수 주격

군인, 병사, 전사, 투사

10

Concidite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

떨어뜨리다, 쓰러지다, 무너지다, 넘어가다, 터지다, 약화시키다, 쇠약하게 하다

vomeres

남성 복수 대격

vestros

남성 복수 대격

너희의, 너희들의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gladios

남성 복수 대격

칼, 검

et

접속사

그리고, ~와

falces

여성 복수 대격

낫, 원형 낫

vestras

여성 복수 대격

너희의, 너희들의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lanceas

여성 복수 대격

작은 창

infirmus

남성 단수 주격

약한, 무른, 미약한

dicat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Fortis

남성 단수 주격

강한, 힘센

ego

단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

11

Erumpite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

나다

et

접속사

그리고, ~와

venite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

오다

omnes

여성 복수 대격

모든

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

et

접속사

그리고, ~와

congregamini

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

떼로 모이다

ibi

부사

거기에, 그곳에

Deduc

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

robustos

남성 복수 대격

참나무의, 참나무로 만들어진

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

12

Consurgant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

et

접속사

그리고, ~와

ascendant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vallem

여성 단수 대격

계곡, 골짜기

Iosaphat

여성 단수 대격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ibi

부사

거기에, 그곳에

sedebo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

앉다, 앉아 있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

iudicem

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

omnes

여성 복수 대격

모든

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

13

Mittite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

falces

여성 복수 대격

낫, 원형 낫

quoniam

접속사

~때문에

maturavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

익다, 익히다, 성숙시키다, 익게 하다

messis

단수 주격

venite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

오다

et

접속사

그리고, ~와

premite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

누르다, 다그치다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

plenum

중성 단수 주격

가득찬, 채워진, 통통한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

torcular

중성 단수 주격

와인 짜기

exuberant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

torcularia

중성 복수 대격

와인 짜기

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

malitia

여성 단수 주격

저질, 불량, 나쁜 상태

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

14

Populi

남성 복수 주격

백성, 사람, 대중

populi

남성 복수 주격

백성, 사람, 대중

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

valle

여성 단수 탈격

계곡, 골짜기

Decisionis

여성 단수 속격

합의, 조화, 동의, 결정

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

valle

여성 단수 탈격

계곡, 골짜기

Decisionis

여성 단수 속격

합의, 조화, 동의, 결정

15

Sol

남성 단수 주격

해, 태양

et

접속사

그리고, ~와

luna

여성 단수 주격

obtenebrati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

검어지다, 어두워지다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

stellae

여성 복수 주격

retraxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

제거하다, 빼앗다, 치우다, 철수하다, 철수시키다, 보류하다, 억제하다

splendorem

남성 단수 대격

광택, 광휘, 빛남, 광채, 윤기

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

16

Et

접속사

그리고, ~와

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Sion

중성 단수 탈격

rugiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

짖다, 으르렁대다

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Ierusalem

여성 단수 탈격

dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

vocem

여성 단수 대격

목소리

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

movebuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

caeli

남성 복수 주격

하늘, 천상

et

접속사

그리고, ~와

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

refugium

중성 단수 주격

피난, 도피, 위안

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

suo

남성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

fortitudo

여성 단수 주격

힘, 세력

filiis

남성 복수 여격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

17

Et

접속사

그리고, ~와

scietis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ego

단수 주격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

vester

남성 단수 주격

너희의, 너희들의

habitans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Sion

남성 단수 탈격

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

sancto

남성 단수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Ierusalem

남성 단수 주격

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

et

접속사

그리고, ~와

alieni

남성 복수 주격

외국의, 외계의, 외지의

non

부사

아닌

transibunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

eam

여성 단수 대격

그, 그것

amplius

부사

게다가, 더 나아가, 더욱이

18

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

stillabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

떨어뜨리다, 뚝뚝 떨어뜨리다, 조금씩 흐르다, 흐르다

montes

남성 복수 주격

산, 산악

mustum

남성 단수 대격

신선한, 젊은, 어린

et

접속사

그리고, ~와

colles

남성 복수 주격

언덕

fluent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

흐르다, 흘러가다, 붓다, 쏟아지다

lacte

중성 단수 탈격

우유, 젖

et

접속사

그리고, ~와

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

omnes

여성 복수 대격

모든

rivos

남성 복수 대격

시내, 개울

Iudae

남성 복수 주격

ibunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가다

aquae

여성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

fons

남성 단수 주격

샘, 분수

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

domo

여성 단수 탈격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

egredietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

et

접속사

그리고, ~와

irrigabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

torrentem

여성 단수 대격

급류

Settim

여성 단수 대격

19

Aegyptus

남성 단수 주격

이집트인의, 이집트 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

desolationem

여성 단수 대격

황폐, 황량하게 하기

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

Idumaea

여성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

desertum

중성 단수 대격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

desolationis

여성 단수 속격

황폐, 황량하게 하기

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

quod

접속사

~는데

inique

부사

egerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

filios

남성 복수 대격

아들

Iudae

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

effuderint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

innocentem

남성 단수 대격

무해한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

20

Et

접속사

그리고, ~와

Iuda

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

habitabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

et

접속사

그리고, ~와

Ierusalem

여성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

generationem

여성 단수 대격

세대

et

접속사

그리고, ~와

generationem

여성 단수 대격

세대

21

et

접속사

그리고, ~와

vindicabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

복수하다, 보복하다, 원한을 풀다

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

relinquam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

impunitum

남성 단수 대격

벌받지 않은, 처벌되지 않은

et

접속사

그리고, ~와

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

commoratur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

멈추다, 정지시키다, 정지하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Sion

중성 단수 탈격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)

SEARCH

MENU NAVIGATION