Biblia Sacra Vulgata, Apocalypsis Ioannis, 11
불가타 성경, 요한 묵시록, 11장
1
그리고 나에게 지팡이 같은 잣대가 주어지면서 이런 말씀이 들려왔습니다. “일어나 하느님의 성전과 제단을 재고 성전 안에서 예배하는 이들을 세어라.
|
datus 남성 단수 주격 선물, 재능, 주어진 것 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Surge 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 일어나다, 오르다, 일어서다 |
|
metire 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 재다, 측정하다, 추정하다 |
|
|
|
|
|
adorantes 분사 현재 능동 여성 복수 대격 말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
2
성전 바깥뜰은 재지 말고 내버려 두어라. 그것은 이민족들에게 주어진 것이다. 그들이 거룩한 도성을 마흔두 달 동안 짓밟을 것이다.
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
foris 부사 야외에서, 옥외에서, 바깥에서 |
|
eice 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 내뿜다, 내쫓다, 추방하다 |
|
|
|
metiaris 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 재다, 측정하다, 추정하다 |
|
|
datum 중성 단수 주격 선물, 증여물, 기증품 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
sanctam 분사 과거 수동 여성 단수 대격 신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다 |
calcabunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 짓밟다, 밟아 뭉개다, 밟다 |
mensibus 남성 복수 탈격 달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는) |
|
|
3
나는 나의 두 증인을 내세워 천이백육십 일 동안 자루옷을 걸치고 예언하게 할 것이다.”
|
dabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
amicti 분사 과거 수동 남성 복수 주격 입다, 걸치다 (옷 등을) |
saccis 남성 복수 탈격 지갑, 주머니, 자루, 봉투, 봉지 |
4
그들은 땅의 주님 앞에 서 있는 두 올리브 나무이며 두 등잔대입니다.
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
stantes 분사 현재 능동 여성 복수 주격 서다, 일어서다, 서 있다 |
5
누가 그들을 해치려고 하면 그들의 입에서 불이 나와 그 원수들을 삼켜 버립니다. 누가 그들을 해치려고 하면, 그는 반드시 이렇게 죽임을 당하고 맙니다.
|
|
|
|
vult 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 바라다 |
nocere 부정사 미완료 능동 상처를 입히다, 다치게 하다, 손상시키다 |
|
exit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 나가다, 떠나다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
devorat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
oportet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로) |
|
6
그들은 자기들이 예언하는 동안 비가 내리지 않게 하늘을 닫는 권한을 가지고 있습니다. 또한 물을 피로 변하게 하고, 원할 때마다 온갖 재앙으로 이 땅을 치는 권한을 가지고 있습니다.
|
habent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
|
pluat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 비가 내리다 (비인칭으로) |
|
|
|
|
|
|
habent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 가지다, 쥐다, 들다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
7
그러나 그들이 증언을 끝내면, 지하에서 올라오는 짐승이 그들과 싸워 이기고서는 그들을 죽일 것입니다.
|
|
|
|
suum 중성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
ascendit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 오르다, 등산하다, 등반하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
faciet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
vincet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다 |
|
|
8
그들의 주검은 그 큰 도성의 한길에 내버려질 것입니다. 그 도성은 영적으로 소돔이라고도 하고 이집트라고도 하는데, 그곳에서 그들의 주님도 십자가에 못 박히셨습니다.
|
corpus 중성 단수 대격 몸, 신체, 물질, 물체, 재질 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
vocatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
9
모든 백성과 종족과 언어와 민족에 속한 사람들이 사흘 반 동안 그들의 주검을 바라보면서, 무덤에 묻히지 못하게 할 것입니다.
|
vident 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 보다, 인지하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
tribubus 여성 복수 탈격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
|
|
|
corpus 중성 단수 주격 몸, 신체, 물질, 물체, 재질 |
|
|
|
dies 남성 복수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
|
|
|
sinunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 겪다, 견디다, 허용하다, 허락하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
10
땅의 주민들은 죽은 그들 때문에 기뻐하고 즐거워하며 서로 선물을 보낼 것입니다. 그 두 예언자가 땅의 주민들을 괴롭혔기 때문입니다.
|
|
|
gaudent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
iucundantur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 만족시키다, 흐뭇하게 하다, 기쁘게 하다 |
|
|
mittent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
11
그러나 사흘 반이 지난 뒤에 하느님에게서 생명의 숨이 나와 그들에게 들어가니, 그들이 제 발로 일어섰습니다. 그들을 쳐다본 사람들은 큰 두려움에 사로잡혔습니다.
|
post 전치사 (대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에 |
dies 남성 복수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
intravit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
suos 남성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
cecidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 떨어지다, 추락하다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
12
그 두 예언자는 하늘에서부터, “이리 올라오너라.” 하고 외치는 큰 목소리를 들었습니다. 그리하여 그들은 원수들이 쳐다보고 있는 가운데, 구름을 타고 하늘로 올라갔습니다.
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
dicentem 분사 현재 능동 남성 단수 대격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
Ascendite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 오르다, 등산하다, 등반하다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
13
바로 그때 큰 지진이 일어나 도성 십분의 일이 무너졌습니다. 그 지진으로 사람도 칠천 명이 죽었습니다. 남은 사람들은 두려움에 싸여 하늘의 하느님께 영광을 드렸습니다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
factus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 만들다, 하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
cecidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 떨어지다, 추락하다 |
|
occisi 분사 과거 수동 남성 복수 주격 넘어뜨리다, 때려눕히다, 쓰러뜨리다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
missi 분사 과거 수동 남성 복수 주격 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
|
14
둘째 불행이 지나갔습니다. 그러나 셋째 불행이 곧 닥칠 것입니다.
|
|
abiit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 떠나가다, 출발하다 |
|
|
|
venit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 오다 |
|
15
일곱째 천사가 나팔을 불었습니다. 그러자 하늘에서 큰 목소리가 울렸습니다. “세상 나라가 우리 주님과 그분께서 세우신 그리스도의 나라가 되었다. 주님께서 영원무궁토록 다스리실 것이다.”
|
|
|
|
cecinit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 노래하다, 암송하다, 낭송하다 |
|
factae 분사 과거 수동 여성 복수 주격 만들다, 하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
dicentes 분사 현재 능동 남성 복수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
regnum 중성 단수 주격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
mundi 남성 단수 속격 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한 |
regnabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 통치하다, 군림하다, 다스리다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
16
그때에 하느님 앞에서 자기들의 어좌에 앉아 있던 스물네 원로가 얼굴을 땅에 대고 하느님께 경배하며
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
sedent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 앉다, 앉아 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suis 남성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
facies 여성 복수 대격 모양, 형태, 외모, 외관 |
suas 여성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
17
말하였습니다. “지금도 계시고 전에도 계시던 전능하신 주 하느님 큰 권능을 쥐시고 친히 다스리기 시작하셨으니 저희가 하느님께 감사드립니다.
dicentes 분사 현재 능동 남성 복수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
agimus 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 하다, 행동하다, 만들다 |
|
|
|
|
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
|
eras 직설법 과거 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
accepisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
|
|
|
|
18
민족들이 분개하였지만 오히려 하느님의 진노가 닥쳤습니다. 이제 죽은 이들이 심판받을 때가 왔습니다. 하느님의 종 예언자들과 성도들에게, 그리고 낮은 사람이든 높은 사람이든 하느님의 이름을 경외하는 모든 이에게 상을 주시고 땅을 파괴하는 자들을 파멸시키실 때가 왔습니다.”
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
advenit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 도착하다, 도달하다, 오다 |
|
|
|
|
|
iudicari 부정사 미완료 수동 재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다 |
|
reddere 부정사 미완료 능동 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
|
|
|
|
19
그러자 하늘에 있는 하느님의 성전이 열리고 성전 안에 있는 하느님의 계약 궤가 나타나면서, 번개와 요란한 소리와 천둥과 지진이 일어나고 큰 우박이 떨어졌습니다.
|
apertum 분사 과거 수동 중성 단수 주격 드러내다, 발가벗겨 놓다, 노출시키다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
templo 중성 단수 탈격 신전, 사원, 성지, 사당 |
|
|
facta 중성 복수 주격 사실, 행위, 행동 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
|
grando 여성 단수 주격 싸라기눈, 우박, 우박 폭풍 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.